Clatronic MWG 766 [25/54] Avvertenze per l uso grill e combinato
![Clatronic MWG 766 [25/54] Avvertenze per l uso grill e combinato](/views2/1376117/page25/bg19.png)
25
ITALIANOITALIANO
• Simboli sull’ apparecchio!
Attenzione:
superfi cie calda!
Elementi di comando
1 Grata di ventilazione
2 Timer
3 Regolatore di potenza
4 Griglia
5 Asse di azionamento
6 Anello di scorrimento
7 Piatto girevole
8 Sistema di chiusura della porta
9 Finestra di ispezione visiva
Utilizzo conforme alla destinazione
Questo apparecchio serve:
• per riscaldare e cuocere cibi solidi o liquidi,
• per gratinare e e cuocere al grill cibi solidi.
E‘ destinato esclusivamente a questo scopo e può essere
impiegato solo a questo fi ne. Può essere utilizzato solo nelle
modalità descritte in queste istruzioni per l‘uso. Non è permesso
usare l‘apparecchio per scopi commerciali.
Qualsiasi altro impiego è considerato non conforme alla destina-
zione e può causare danni alle cose o addirittura alle persone.
Clatronic International GmbH declina qualsiasi responsabilità
per danni causati da utilizzo non conforme alla destinazione.
Avvertenze per l’uso grill e combinato
• Nella funzione grill e combinata si sfrutta calore di radiazio-
ne, usare dunque solo stoviglie resistenti.
• Nella funzione solo grill si possono usare anche stoviglie
in metallo o alluminio, ma non nella funzione combinata o
microonde.
• Per il modo di uso KOMBI è adatta solo la griglia.
• Non appoggiare nulla sul piano superiore della custodia.
Diventa molto caldo. Lasciare sempre libere le fessure per
la ventilazione.
• Per avvicinare i cibi all’elemento radiante usare la griglia.
Messa in funzione
• Estrarre tutti gli accessori che si trovano nella camera di
cottura, toglierli dall’imballaggio e porre al centro l’anello
scorrevole. Posizionate il piatto di vetro sull’asse di aziona-
mento in modo che si incassi nelle convessità dell’albero e
poggi dritto.
• Controllare che l’apparecchio non presenti danni visibili,
soprattutto in prossimità dello sportello. In presenza di danni
di qualsiasi genere l’apparecchio non deve assolutamente
essere messo in funzione.
• Per evitare danni ad altri apparecchi durante il funziona-
mento, non porre il forno in prossimità di altri apparecchi
elettronici.
• Rimuovere eventuali pellicole protettive incollate sulla
custodia.
• Non togliere mai pellicole dall’interno dello sportello!
• Infi late la spina in una presa correttamente installata con
contatto di terra da 230 V, 50 Hz.
• Non rimuovere pezzi montati dalla camera di cottura e
dall’interno dello sportello!
Uso dell’apparecchio
Cosa si deve sapere sull’uso del microonde
• Il forno microonde lavora con una radiazione di microonde
che riscalda in brevissimo tempo le particelle d’acqua nei
cibi. Qui non c‘è nessuna radiazione di calore e quindi
nemmeno doratura.
• Usare questo apparecchio solo per riscaldare generi alimen-
tari!
• L’apparecchio non si presta per la cottura al forno di alimenti
che galleggiano nel grasso.
• Riscaldare solo 1-2 porzioni alla volta, altrimenti
l’apparecchio perde la sua effi cacia.
• Per interrompere il processo di cottura, è necessario rego-
lare il timer sul parametro „0“.
• Le microonde forniscono subito il massimo di energia,
quindi non è necessario preriscaldare.
• Non mettere main in funzione la microonde senza contenuto
• Il forno microonde non sostituisce il forno tradizionale. Esso
serve principalmente per:
– scongelare alimenti surgelati/congelati
– riscaldare rapidamente alimenti solidi o liquidi
– fi nire di cuocere alimenti
• Non utilizzare stoviglie di plastica o carta.
Utilizzo
1. Mettere gli alimenti da cuocere in un tipo di contenitore
appropriato.
2. Aprire la porta dell’apparecchio e posizionare il contenitore
al centro del piatto in vetro. Chiudere la porta. (Per motivi di
sicurezza, l’apparecchio può funzionare esclusivamente nel
caso in cui la porta sia stata chiusa correttamente).
3. Impostare la potenza microonde necessaria:
Simbolo
Scritta Valore
Potenza
grill
in %*
Potenza
microonde
in %*
Campo di
applicazione
LOW
Mantenere
caldo
18
Far sciogliere il
formaggio, ecc.
❄
DEFROST
M.LOW
Scongelare 36
Far scongelare gli
alimenti surgelati
MED Basso 58
Proseguire la
cottura
M. HIGH Medio 81
Far cuocere per
esempio la carne
HIGH Alto 100
Riscaldare
rapidamente
GRILL Grill 100
Far cuocere al grill
e gratinare
05-MWG 766 E diavolo.indd 2505-MWG 766 E diavolo.indd 25 30.04.2008 15:25:24 Uhr30.04.2008 15:25:24 Uhr
Содержание
- Bedienungsanleitung garantie 1
- Gebruiksaanwijzing garantie mode d emploi garantie instrucciones de servicio garantía manual de instruções garantia istruzioni per l uso garanzia bruksanvisning garanti instruction manual guarantee instrukcja obsługi gwarancja návod k použití záruka használati utasítás garancia руководство по эксплуатации гарантия 1
- Mwg 766 e 1
- Contents 2
- Deutsch deutsch 2
- English english 2
- Español español 2
- Français français 2
- Français français español español 2
- Indice 2
- Inhalt 2
- Inhoud 2
- Innhold 2
- Italiano italiano 2
- Italiano italiano norsk norsk english english 2
- Język polski język polski 2
- Magyarul magyarul 2
- Nederlands nederlands 2
- Norsk norsk 2
- Português português 2
- Sommaire 2
- Spis tres ci 2
- Tartalom 2
- Índice 2
- Česky česky 2
- Русский русский 2
- Содержание 2
- Übersicht der bedienelemente 3
- Allgemeine sicherheitshinweise 4
- Deutsch deutsch 4
- Wichtige sicherheitsanweisungen 4
- Bedienung 5
- Benutzung des gerätes 5
- Bestimmungsgemäßer gebrauch 5
- Deutsch deutsch 5
- Hinweise zum grill und kombibetrieb 5
- Inbetriebnahme 5
- Übersicht der bedienelemente 5
- Deutsch deutsch 6
- Garantie 6
- Konformitätserklärung 6
- Reinigung 6
- Technische daten 6
- Bedeutung des symbols mülltonne 7
- Deutsch deutsch 7
- Nach der garantie 7
- Service anschrift 7
- Algemene veiligheidsinstructies 8
- Belangrijke veiligheidsinstructies 8
- Nederlands nederlands 8
- Aanwijzingen voor het gril en combibedrijf 9
- Bediening 9
- Doelmatig gebruik 9
- Gebruiksaanwijzing 9
- Ingebruikname 9
- Nederlands nederlands 9
- Overzicht van de bedieningselementen 9
- Garantie 10
- Nederlands nederlands 10
- Reiniging 10
- Technische gegevens 10
- Betekenis van het symbool vuilnisemmer 11
- Na de garantieperiode 11
- Nederlands nederlands 11
- Conseils généraux de sécurité 12
- Français français 12
- Importantes mesures de sécurité 12
- Comment procéder 13
- Fenêtre panoramiqu 13
- Français français 13
- Liste des différents éléments de commande 13
- Mise en service 13
- Notes sur le service de grill et combiné 13
- Utilisation conforme 13
- Utilisation de l appareil 13
- Données techniques 14
- Français français 14
- Garantie 14
- Nettoyage 14
- Après la garantie 15
- Français français 15
- Signifi cation du symbole elimination 15
- Español español 16
- Importantes indicaciones de seguridad 16
- Indicaciones generales de seguridad 16
- Cerradura de puert 17
- Empleo conforme al uso prescrito 17
- Español español 17
- Indicaciones para el funcionamiento de asar a la parrilla y el funcionamiento combinado 17
- Indicación de los elementos de manejo 17
- Manejo 17
- Puesta en marcha 17
- Uso del aparato 17
- Ventana del microondas 17
- Datos técnicos 18
- Español español 18
- Limpieza 18
- Después de la garantía 19
- Español español 19
- Garantía 19
- Signifi cado del símbolo cubo de basura 19
- Instruções de segurança importantes 20
- Instruções gerais de segurança 20
- Português português 20
- Descrição dos elementos de serviço 21
- Indicações para utilização de grelhas e de aparelhos combinados 21
- Manejo 21
- Modo de pôr em funcionamento 21
- Português português 21
- Utilização conforme à sua fi nalidade 21
- Utilização do aparelho 21
- Características técnicas 22
- Limpeza 22
- Português português 22
- Após a garantia 23
- Garantia 23
- Português português 23
- Signifi cado do símbolo contentor do lixo 23
- Importanti avvertenze di sicurezza 24
- Italiano italiano 24
- Norme di sicurezza generali 24
- Avvertenze per l uso grill e combinato 25
- Elementi di comando 25
- Italiano italiano 25
- Messa in funzione 25
- Uso dell apparecchio 25
- Utilizzo 25
- Utilizzo conforme alla destinazione 25
- Dati tecnici 26
- Garanzia 26
- Italiano italiano 26
- Pulizia 26
- Dopo la garanzia 27
- Italiano italiano 27
- Signifi cato del simbolo eliminazione 27
- Generelle sikkerhetsanvisninger 28
- Norsk norsk 28
- Oversikt over betjeningselementene 28
- Viktige sikkerhetsanvisninger 28
- Betjening 29
- Bruke apparatet 29
- Hensiktsmessig bruk 29
- Norsk norsk 29
- Ta i bruk mikrobølgeovnen 29
- Veiledning for bruk av grill og kombinert drift 29
- Etter garantien 30
- Garanti 30
- Norsk norsk 30
- Rengjøring 30
- Tekniske data 30
- English english 31
- General safety instructions 31
- Important safety information 31
- English english 32
- Information on grilling and combined operation 32
- Initial operation 32
- Intended use 32
- Operation 32
- Overview of the components 32
- Using the device 32
- After the expiry of the guarantee 33
- Cleaning 33
- English english 33
- Guarantee 33
- Technical data 33
- English english 34
- Meaning of the dustbin symbol 34
- Język polski język polski 35
- Ogólne wskazówki bezpieczeństwa 35
- Ważne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa 35
- Język polski język polski 36
- Obsługa 36
- Przegląd elementów obłsugi 36
- Uruchomienie 36
- Użycie urządzenia 36
- Użycie zgodne z przeznaczeniem 36
- Wskazówki dotyczące gotowania w trybie grill i w trybie kombinowanym 36
- Czyszczenie 37
- Dane techniczne 37
- Język polski język polski 37
- Język polski język polski 38
- Warunki gwarancji 38
- Znaczenie symbolu pojemnik na śmieci 38
- Důležité bezpečnostní pokyny 39
- Všeobecné bezpečnostní pokyny 39
- Česky česky 39
- Obsluha 40
- Pokyny ke grilovacímu a kombi provozu 40
- Použití odpovídající určení 40
- Používání přístroje 40
- Přehled ovládacích prvků 40
- Uvedení do provozu 40
- Česky česky 40
- Technické údaje 41
- Česky česky 41
- Čištění 41
- Po uplynutí záruky 42
- Význam symbolu popelnice 42
- Záruka 42
- Česky česky 42
- Fontos biztonsági utasítások 43
- Magyarul magyarul 43
- Általános biztonsági rendszabályok 43
- A kezelőelemek áttekintése 44
- A készülék használata 44
- Grillező és kombinált üzemmódra vonatkozó tudnivalók 44
- Kezelés 44
- Magyarul magyarul 44
- Rendeltetésszerű használat 44
- Üzembe helyezés 44
- A garanciális idő után 45
- Garancia 45
- Magyarul magyarul 45
- Műszaki adatok 45
- Tisztítás 45
- A kuka piktogram jelentése 46
- Magyarul magyarul 46
- Важные указания по технике безопасности 47
- Общие указания по технике безопасности 47
- Русский русский 47
- Использование по назначению 48
- Обзор деталей прибора 48
- Подготовка к работе 48
- Порядок пользования 48
- Порядок работы 48
- Примечания к режиму гриль и комби 48
- Русский русский 48
- Русский русский 49
- Чистка уход за прибором 49
- Гарантийное обязательство 50
- После гарантии 50
- Русский русский 50
- Технические данные 50
- D 47906 kempen germany industriering ost 40 internet http www clatronic de email info clatronic de 54
Похожие устройства
- Clatronic MWG 759 H Инструкция по эксплуатации
- Clatronic MWG 756 E Инструкция по эксплуатации
- Clatronic WA 3116 Инструкция по эксплуатации
- Clatronic WA 3273 Инструкция по эксплуатации
- Clatronic WA 3275 Инструкция по эксплуатации
- Clatronic HA 3277 Инструкция по эксплуатации
- Clatronic WA 3169 Инструкция по эксплуатации
- Clatronic ST-WA 3170 Инструкция по эксплуатации
- Clatronic ST 3171 Инструкция по эксплуатации
- Clatronic DCM 3683 Dog Form Инструкция по эксплуатации
- Clatronic PO 3681 Инструкция по эксплуатации
- Carrier COMFORT ZONE II Инструкция по эксплуатации
- Хозяин НДП-250 5 Инструкция по эксплуатации
- Хозяин НДП-400 35 Инструкция по эксплуатации
- Хозяин НДП-500 5 Инструкция по эксплуатации
- Хозяин НДП-750 35 Инструкция по эксплуатации
- Хозяин НДП-900 35 Инструкция по эксплуатации
- Хозяин 3НГВ-25.70 Инструкция по эксплуатации
- Хозяин 4НГВ-30.100 Инструкция по эксплуатации
- Хозяин 4НГВ-45.100 Инструкция по эксплуатации