Clatronic MWG 766 [45/54] A garanciális idő után
![Clatronic MWG 766 [45/54] A garanciális idő után](/views2/1376117/page45/bg2d.png)
45
MAGYARUL
MAGYARUL
4. Állítsa be az időmérőt a szükséges elkészítési időtartamra.
Az elkészítési időtartam a behelyezett élelmiszer mennyi-
ségéhez és jellegéhez igazodik. Némi gyakorlattal gyorsan
megtanulja, hogy mennyi időre van szükség az elkészítés-
hez.
TÁJÉKOZTATÁS:
• A mikrohullámú sütőben sokkal gyorsabban megy az
elkészítés, mint a tűzhelyen. Ha nem lenne biztos a
szükséges időben, inkább kevesebbet állítson be, és
ha kell, melegítsen utána.
• Az elkészítési idő beállításával a készülék bekapcsol.
Kigyullad a sütőtér-megvilágítás.
• Ha 3 percnél rövidebb időt kíván beállítani, fordítsa a
gombot a 10 perces jelzésen túl, majd ismét vissza.
Így pontosabban jár az óra.
• Ügyeljen rá, hogy tisztán mikrohullámú üzemmódban
mindig le legyen fedve a felmelegítendő étel!
5. A beállított idő letelte után a készülék kikapcsol. Jelzőhang
szólal meg. Ezután vegye ki az ételt!
Tisztítás
Kapcsolja ki a mikrosütőt és húzza ki a csatlakozót.
A mikrosütő belseje
• Tartsa tisztán a mikrosütő belsejét. A sütő oldalára fröccsent
és kifutott folyadékot nedves kendővel le lehet törölni. Ha a
sütő nagyon be van szennyeződve, gyenge tisztítószert is
használhat. Kérjük, ne használjon maró hatású tisztítószert.
• Törölje le a mikrosütő ablakát kívülről és belülről egy nedves
kendővel és rendszeresen távolítsa el a kifutott folyadék által
okozott foltokat.
Külső oldal
• A ház külső oldalát csak nedves kendővel tisztítsa. Ügyeljen
arra, hogy ne kerüljön víz a ház nyílásaiba, nehogy befoly-
jon a nedvesség a ház belsejébe.
• Kérjük, a kapcsoló tisztításához is csak nedves kendőt hasz-
náljon. A funkciókapcsoló tisztításához először nyissa ki a
mikrosütő ajtaját, nehogy véletlenül bekapcsolja a készüléket.
Tartozékok
• Alkalmanként mossa el az üvegtányért mosogatószerrel
vagy a mosogatógépben.
• A forgógyűrűt és a mikrosütő belső alját rendszeresen tisztít-
sa. A forgógyűrűt kiveheti és kézzel moshatja. Használhat
hozzá gyenge tisztítószert vagy ablaktisztítót. Jól szárítsa
meg. Ügyeljen rá, hogy utána rendesen helyezze vissza a
gyűrűt.
Szagok
• Helyezzen a mikrosütőbe egy vízzel és citromlével töltött
mikrosütőhöz alkalmas edényt és melegítse kb. 5 percig,
hogy elűzze a kellemetlen szagokat a mikrosütőből. Ezután
törölje ki a mikrosütőt egy puha kendővel.
A mikrohullámú sütő világítása
• A mikrosütő lámpájának cseréjével forduljon a közelében
lévő szakszervízhez.
Műszaki adatok
Modell: ........................................................................MWG 766 E
Feszültségellátás: ..............................................220-240 V, 50 Hz
Teljesítményfelvétel:
mikrohullám: ................................................................1150 W
grill: ...............................................................................800 W
Méretezési teljesítmény/
Mikrosütő kimeneti teljesítménye: ..................... 700 W/2450 MHz
Párolási/főzési térfogat: .......................................................17 liter
Védelmi osztály: ........................................................................... Ι
Nettó súly:...........................................................................10,8 kg
Ezt a készüléket az Európa Tanács minden vonatkozó aktuális
irányelve szerint (pl. elektromágnesesség-elviselő képesség
vagy kisfeszültség-elviselő képesség) ellenőriztük, és a legújabb
biztonságtechnikai előírások szerint készült.
A műszaki változtatások jogát fenntartjuk.
Garancia
Garanciális igényeivel forduljon, kérem, a szerződéses
kereskedőjéhez!
A garancia igazolására a pénztári nyugta szolgál. E nélkül az
igazolás nélkül sem díjmentes csere, sem díjtalan javítás nem
végezhető.
Garanciális esetben eredeti csomagolásában adja át az alap-
készüléket a pénztári bizonylattal együtt annak a kereskedőnek,
akitől a készüléket vásárolta!
Sem az elhasználódó tartozékokban, ill. kopó alkatrészekben
bekövetkező hibák, sem a tisztítás, karbantartás vagy a kopó
alkatrészek cseréje nem esik a garancia hatálya alá, követke-
zésképp térítésköteles.
Illetéktelen beavatkozás a garancia megszűnését eredményezi.
A garanciális idő után
A garanciális idő eltelte után a megfelelő szakkereskedésben
vagy javítószolgálatnál végeztethet térítésköteles javításokat.
05-MWG 766 E diavolo.indd 4505-MWG 766 E diavolo.indd 45 30.04.2008 15:25:29 Uhr30.04.2008 15:25:29 Uhr
Содержание
- Bedienungsanleitung garantie 1
- Gebruiksaanwijzing garantie mode d emploi garantie instrucciones de servicio garantía manual de instruções garantia istruzioni per l uso garanzia bruksanvisning garanti instruction manual guarantee instrukcja obsługi gwarancja návod k použití záruka használati utasítás garancia руководство по эксплуатации гарантия 1
- Mwg 766 e 1
- Contents 2
- Deutsch deutsch 2
- English english 2
- Español español 2
- Français français 2
- Français français español español 2
- Indice 2
- Inhalt 2
- Inhoud 2
- Innhold 2
- Italiano italiano 2
- Italiano italiano norsk norsk english english 2
- Język polski język polski 2
- Magyarul magyarul 2
- Nederlands nederlands 2
- Norsk norsk 2
- Português português 2
- Sommaire 2
- Spis tres ci 2
- Tartalom 2
- Índice 2
- Česky česky 2
- Русский русский 2
- Содержание 2
- Übersicht der bedienelemente 3
- Allgemeine sicherheitshinweise 4
- Deutsch deutsch 4
- Wichtige sicherheitsanweisungen 4
- Bedienung 5
- Benutzung des gerätes 5
- Bestimmungsgemäßer gebrauch 5
- Deutsch deutsch 5
- Hinweise zum grill und kombibetrieb 5
- Inbetriebnahme 5
- Übersicht der bedienelemente 5
- Deutsch deutsch 6
- Garantie 6
- Konformitätserklärung 6
- Reinigung 6
- Technische daten 6
- Bedeutung des symbols mülltonne 7
- Deutsch deutsch 7
- Nach der garantie 7
- Service anschrift 7
- Algemene veiligheidsinstructies 8
- Belangrijke veiligheidsinstructies 8
- Nederlands nederlands 8
- Aanwijzingen voor het gril en combibedrijf 9
- Bediening 9
- Doelmatig gebruik 9
- Gebruiksaanwijzing 9
- Ingebruikname 9
- Nederlands nederlands 9
- Overzicht van de bedieningselementen 9
- Garantie 10
- Nederlands nederlands 10
- Reiniging 10
- Technische gegevens 10
- Betekenis van het symbool vuilnisemmer 11
- Na de garantieperiode 11
- Nederlands nederlands 11
- Conseils généraux de sécurité 12
- Français français 12
- Importantes mesures de sécurité 12
- Comment procéder 13
- Fenêtre panoramiqu 13
- Français français 13
- Liste des différents éléments de commande 13
- Mise en service 13
- Notes sur le service de grill et combiné 13
- Utilisation conforme 13
- Utilisation de l appareil 13
- Données techniques 14
- Français français 14
- Garantie 14
- Nettoyage 14
- Après la garantie 15
- Français français 15
- Signifi cation du symbole elimination 15
- Español español 16
- Importantes indicaciones de seguridad 16
- Indicaciones generales de seguridad 16
- Cerradura de puert 17
- Empleo conforme al uso prescrito 17
- Español español 17
- Indicaciones para el funcionamiento de asar a la parrilla y el funcionamiento combinado 17
- Indicación de los elementos de manejo 17
- Manejo 17
- Puesta en marcha 17
- Uso del aparato 17
- Ventana del microondas 17
- Datos técnicos 18
- Español español 18
- Limpieza 18
- Después de la garantía 19
- Español español 19
- Garantía 19
- Signifi cado del símbolo cubo de basura 19
- Instruções de segurança importantes 20
- Instruções gerais de segurança 20
- Português português 20
- Descrição dos elementos de serviço 21
- Indicações para utilização de grelhas e de aparelhos combinados 21
- Manejo 21
- Modo de pôr em funcionamento 21
- Português português 21
- Utilização conforme à sua fi nalidade 21
- Utilização do aparelho 21
- Características técnicas 22
- Limpeza 22
- Português português 22
- Após a garantia 23
- Garantia 23
- Português português 23
- Signifi cado do símbolo contentor do lixo 23
- Importanti avvertenze di sicurezza 24
- Italiano italiano 24
- Norme di sicurezza generali 24
- Avvertenze per l uso grill e combinato 25
- Elementi di comando 25
- Italiano italiano 25
- Messa in funzione 25
- Uso dell apparecchio 25
- Utilizzo 25
- Utilizzo conforme alla destinazione 25
- Dati tecnici 26
- Garanzia 26
- Italiano italiano 26
- Pulizia 26
- Dopo la garanzia 27
- Italiano italiano 27
- Signifi cato del simbolo eliminazione 27
- Generelle sikkerhetsanvisninger 28
- Norsk norsk 28
- Oversikt over betjeningselementene 28
- Viktige sikkerhetsanvisninger 28
- Betjening 29
- Bruke apparatet 29
- Hensiktsmessig bruk 29
- Norsk norsk 29
- Ta i bruk mikrobølgeovnen 29
- Veiledning for bruk av grill og kombinert drift 29
- Etter garantien 30
- Garanti 30
- Norsk norsk 30
- Rengjøring 30
- Tekniske data 30
- English english 31
- General safety instructions 31
- Important safety information 31
- English english 32
- Information on grilling and combined operation 32
- Initial operation 32
- Intended use 32
- Operation 32
- Overview of the components 32
- Using the device 32
- After the expiry of the guarantee 33
- Cleaning 33
- English english 33
- Guarantee 33
- Technical data 33
- English english 34
- Meaning of the dustbin symbol 34
- Język polski język polski 35
- Ogólne wskazówki bezpieczeństwa 35
- Ważne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa 35
- Język polski język polski 36
- Obsługa 36
- Przegląd elementów obłsugi 36
- Uruchomienie 36
- Użycie urządzenia 36
- Użycie zgodne z przeznaczeniem 36
- Wskazówki dotyczące gotowania w trybie grill i w trybie kombinowanym 36
- Czyszczenie 37
- Dane techniczne 37
- Język polski język polski 37
- Język polski język polski 38
- Warunki gwarancji 38
- Znaczenie symbolu pojemnik na śmieci 38
- Důležité bezpečnostní pokyny 39
- Všeobecné bezpečnostní pokyny 39
- Česky česky 39
- Obsluha 40
- Pokyny ke grilovacímu a kombi provozu 40
- Použití odpovídající určení 40
- Používání přístroje 40
- Přehled ovládacích prvků 40
- Uvedení do provozu 40
- Česky česky 40
- Technické údaje 41
- Česky česky 41
- Čištění 41
- Po uplynutí záruky 42
- Význam symbolu popelnice 42
- Záruka 42
- Česky česky 42
- Fontos biztonsági utasítások 43
- Magyarul magyarul 43
- Általános biztonsági rendszabályok 43
- A kezelőelemek áttekintése 44
- A készülék használata 44
- Grillező és kombinált üzemmódra vonatkozó tudnivalók 44
- Kezelés 44
- Magyarul magyarul 44
- Rendeltetésszerű használat 44
- Üzembe helyezés 44
- A garanciális idő után 45
- Garancia 45
- Magyarul magyarul 45
- Műszaki adatok 45
- Tisztítás 45
- A kuka piktogram jelentése 46
- Magyarul magyarul 46
- Важные указания по технике безопасности 47
- Общие указания по технике безопасности 47
- Русский русский 47
- Использование по назначению 48
- Обзор деталей прибора 48
- Подготовка к работе 48
- Порядок пользования 48
- Порядок работы 48
- Примечания к режиму гриль и комби 48
- Русский русский 48
- Русский русский 49
- Чистка уход за прибором 49
- Гарантийное обязательство 50
- После гарантии 50
- Русский русский 50
- Технические данные 50
- D 47906 kempen germany industriering ost 40 internet http www clatronic de email info clatronic de 54
Похожие устройства
- Clatronic MWG 759 H Инструкция по эксплуатации
- Clatronic MWG 756 E Инструкция по эксплуатации
- Clatronic WA 3116 Инструкция по эксплуатации
- Clatronic WA 3273 Инструкция по эксплуатации
- Clatronic WA 3275 Инструкция по эксплуатации
- Clatronic HA 3277 Инструкция по эксплуатации
- Clatronic WA 3169 Инструкция по эксплуатации
- Clatronic ST-WA 3170 Инструкция по эксплуатации
- Clatronic ST 3171 Инструкция по эксплуатации
- Clatronic DCM 3683 Dog Form Инструкция по эксплуатации
- Clatronic PO 3681 Инструкция по эксплуатации
- Carrier COMFORT ZONE II Инструкция по эксплуатации
- Хозяин НДП-250 5 Инструкция по эксплуатации
- Хозяин НДП-400 35 Инструкция по эксплуатации
- Хозяин НДП-500 5 Инструкция по эксплуатации
- Хозяин НДП-750 35 Инструкция по эксплуатации
- Хозяин НДП-900 35 Инструкция по эксплуатации
- Хозяин 3НГВ-25.70 Инструкция по эксплуатации
- Хозяин 4НГВ-30.100 Инструкция по эксплуатации
- Хозяин 4НГВ-45.100 Инструкция по эксплуатации