Profi Cook PC-ES 1008 — guía de uso y mantenimiento para dispositivos de filtrado [39/118]
![Profi Cook PC-ES 1008 [39/118] Utilización](/views2/1377290/page39/bg27.png)
39
• Ponga el pulsador (10) en la posición OFF para
apagar el aparato.
Utilización
Conectar / Separar el Soporte de Filtro
• Sujete el mango en la orilla izquierda del apa-
rato para conectar al soporte de ltro (véase la
Fig. B en la página 3). Inserte las tres pestañas
de guía en los rebajes del cabezal de grupo.
Con el mango tire del soporte de ltro hacia el
lado derecho al centro del aparato. Asegúrese
de que el soporte de ltro se asegura bien en el
cabezal de grupo.
• Tire del soporte de ltro a la izquierda para
separarlo del cabezal de grupo.
AVISO: ¡Peligro de quemaduras!
Después de la preparación, las piezas
metálicas del soporte de ltro y las piezas de
inserción de ltro están calientes.
Primero Uso/Sangrado
ATENCIÓN:
¡Sangre el aparato antes del primero uso y des-
pués de un período largo sin utilizar. ¡No utilice
polvo de café durante este proceso!
1. ¡Verique los ajustes de pulsador! Todos los
pulsadores (10/11/12) deben desacoplarse.
2. Conecte el cable de red a un enchufe de pared
apropiadamente instalado y con tierra a
230 V~, 50 Hz.
3. Asegúrese de que la bandeja (7) de goteo
está en su lugar en el compartimento (8) de
bandeja de goteo.
4. La rejilla (9) de la bandeja de goteo debe cubrir
el compartimento con las echas señalando
hacia la carcasa.
5. Pliegue la tapa por la pestaña (1) para llenar el
depósito (3).
6. Llene el depósito con agua limpia hasta la
marca MAX. Cierre la tapa de nuevo.
7. Quite al soporte (18) de ltro del cabezal de
grupo.
8. Ponga el pulsador (10) en la posición ON para
encender el aparato. La lámpara (13) indicado-
ra de estado se ilumina. El aparato empieza a
calentarse. La placa de calentamiento (15) se
calienta.
9. Gire Afuera la boquilla (6) de vapor. Asegúrese
de que el tubo de vapor se conecta correcta-
mente.
10. Coloque un recipiente adecuado (resistente al
calor / aproximadamente 500 ml) debajo de la
boquilla de vapor.
11. Gire el mando de control de vapor (4) comple-
tamente hacia “
”.
12. Apriete el pulsador (11) para encender la
bomba. La bomba arranca.
13. Apague la bomba cuando el agua salga uni-
formemente por la boquilla de vapor. Apriete el
pulsador (11) en la posición STANDBY.
14. Cierre el mando de control de vapor hacia “ ”.
15. Vacíe el recipiente y colóquelo debajo del
cabezal de grupo.
16. Apriete el pulsador (11) para encender la bom-
ba. El ujo de agua comienza. Deje que todo
el agua del depósito discurra a través. Apague
la bomba para vaciar el recipiente.
AVISO: ¡Peligro de quemaduras!
El agua dentro del recipiente está caliente.
17. Ya ha terminado el proceso de sangrado.
Llene el depósito hasta la marca MAX. Repita
los puntos 10 a 16 dos veces para limpiar el
aparato por dentro. Deje más ujo de agua a
través de la boquilla de vapor. Ahora el aparato
está listo para utilizarse.
Hacer Expreso
1. ¡Verique los ajustes de pulsador! Todos los
pulsadores (10/11/12) deben desacoplarse.
2. Conecte el cable de red a un enchufe de pared
apropiadamente instalado y con tierra a
230 V~, 50 Hz.
3. Apriete el interruptor ON/OFF para encender
el aparato. La lámpara indicadora de estado
se ilumina. El aparato empieza a calentarse.
La placa de calentamiento (15) se calienta.
Кофеварка эспрессо PROFI COOK PC-ES 1008
Купить в интернет-магазине http://clatronic-shop.com.ua
Содержание
- Espressoautomat p.1
- Bedienungsanleitung garantie p.1
- Übersicht der bedienelemente p.3
- Inhalt p.4
- Allgemeine sicherheitshinweise p.4
- Spezielle sicherheitshinweise für dieses gerät p.5
- Bestimmungsgemäßer gebrauch p.5
- Lieferumfang p.6
- Beschreibung der bedienelemente p.6
- Auspacken des gerätes p.6
- Anwendungshinweise p.6
- Bedienung p.7
- Reinigung p.10
- Störungsbehebung p.12
- Entkalkung p.12
- Aufbewahrung p.12
- Technische daten p.14
- Hinweis zur richtlinienkonformität p.14
- Garantie p.14
- Entsorgung bedeutung des symbols mülltonne p.15
- Inhoud p.16
- Algemene veiligheidsinstructies p.16
- Speciale veiligheidsinstructies voor dit apparaat p.17
- Meegeleverde onderdelen p.17
- Het apparaat uitpakken p.17
- Bedoeld gebruik p.17
- Bedieningselementen p.18
- Bediening p.18
- Gebruiksaanwijzingen p.18
- Reiniging p.22
- Probleemoplossing p.23
- Opslaan p.23
- Ontkalking p.23
- Verwijdering betekenis van het vuilnisbak symbool p.25
- Technische gegevens p.25
- Table des matières p.26
- Conseils généraux de sécurité p.26
- Utilisation prévue p.27
- Pièces incluses p.27
- Conseils de sécurité spécifiques à cet appareil p.27
- Déballer l appareil p.28
- Contrôles p.28
- Conseils d utilisation p.28
- Utilisation p.29
- Nettoyage p.32
- Stockage p.33
- Décalcification p.33
- Dépannage p.34
- Elimination signification du symbole elimination p.35
- Données techniques p.35
- Indicaciones generales de seguridad p.36
- Contenidos p.36
- Uso para el que está destinado p.37
- Piezas suministradas p.37
- Consejos de seguridad especiales para este aparato p.37
- Ubicación de los controles p.38
- Notas de aplicación p.38
- Desembalaje del aparato p.38
- Utilización p.39
- Limpieza p.42
- Resolución de problemas p.43
- Descalcificación p.43
- Almacenamiento p.43
- Eliminación significado del símbolo cubo de basura p.45
- Datos técnicos p.45
- Norme di sicurezza generali p.46
- Indice p.46
- Uso previsto p.47
- Pezzi in dotazione p.47
- Avvertenze speciali di sicurezza per questo apparecchio p.47
- Disimballaggio dell apparecchio p.48
- Comandi p.48
- Avvertenze per l uso p.48
- Pulizia p.52
- Decalcificazione p.53
- Conservazione p.53
- Risoluzione di problemi p.53
- Smaltimento significato del simbolo eliminazione p.55
- Dati tecnici p.55
- General safety instructions p.56
- Contents p.56
- Unpacking the appliance p.57
- Supplied parts p.57
- Special safety information for this unit p.57
- Intended use p.57
- Operation p.58
- Instructions p.58
- Controls p.58
- Decalcification p.62
- Cleaning p.62
- Troubleshooting p.63
- Storage p.63
- Technical data p.64
- Disposal meaning of the wheelie bin symbol p.65
- Spis treści p.66
- Ogólne wskazówki bezpieczeństwa p.66
- Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem p.67
- Szczególne wskazówki dotyczące bezpiecznego użytkowania p.67
- Dostarczone części p.67
- Wypakowanie urządzenia p.68
- Kontrolki p.68
- Instrukcja obsługi p.68
- Obsługa p.69
- Czyszczenie p.72
- Usuwanie kamienia p.73
- Usterki i sposoby ich usuwania p.73
- Przechowywanie p.73
- Dane techniczne p.75
- Warunki gwarancji p.75
- Usuwanie znaczenie symbolu pojemnik na śmieci p.76
- Általános biztonsági rendszabályok p.77
- Tartalom p.77
- Rendeltetésszerű használat p.78
- A készülékre vonatkozó speciális biztonsági rendszabályok p.78
- A készülék kicsomagolása p.78
- A csomag tartalma p.78
- Kezelőszervek p.79
- Kezelés p.79
- Használati útmutató p.79
- Vízkőmentesítés p.83
- Tisztítás p.83
- Tárolás p.84
- Hibaelhárítás p.84
- Műszaki adatok p.86
- Selejtezés a kuka piktogram jelentése p.86
- Зміст p.87
- Загальні вказівки щодо безпеки p.87
- Частини які додаються p.88
- Спеціальна інструкція з безпеки для цього електроприладу p.88
- Використання за призначенням p.88
- Розпаковування пристрою p.89
- Елементи керування p.89
- Інструкція з застосування p.89
- Експлуатація p.90
- Чищення p.93
- Зберігання p.94
- Видалення накипу p.94
- Усунення несправностей p.95
- Технічні параметри p.96
- Общие указания по технике безопасности p.97
- Содержание p.97
- Особые указания по технике безо пасности для данного устройства p.98
- Назначение p.98
- Элементы управления p.99
- Распаковка устройства p.99
- Комплект p.99
- Инструкции p.99
- Работа p.100
- Чистка p.104
- Декальцификация p.105
- Хранение p.105
- Устранение неисправностей p.105
- Технические данные p.107
- تايوتحملا p.108
- ةماعلا ةملاسلا تاميلعت p.108
- ةدحولا هذهب ةصاخ ةملاس تامولعم p.109
- مكحتلا رصانع p.109
- مادختسلاا ضرغ p.109
- ةوبعلا تايوتحم غيرفت p.109
- ةقفرملا ءازجلأا p.109
- ليغشتلا p.110
- تاميلعتلا p.110
- فيظنتلا p.113
- هحلاصإو ءاطخلأا فاشكتسا p.114
- نيزختلا p.114
- سلكلا ةلازإ p.114
- ةينفلا تانايبلا p.115
Похожие устройства
-
Profi Cook PC-KA 1137Инструкция по эксплуатации -
Profi Cook PC-ES 1109Инструкция по эксплуатации -
Scarlett SLCM53001Руководство по эксплуатации -
Delonghi EC 251.WРуководство по эксплуатации -
Polaris PCM 1516AEРуководство по эксплуатации -
Delonghi EC156.BРуководство по эксплуатации -
Magio MG-346Руководство по эксплуатации -
Delonghi ECI 341.BKИнструкция по эксплуатации -
Delonghi ECI 341.BZИнструкция по эксплуатации -
Delonghi ECI 341.CPИнструкция по эксплуатации -
Good Helper CPL-102Инструкция по эксплуатации -
Good Helper CPL-101Инструкция по эксплуатации
Aprenda a utilizar y mantener su dispositivo de filtrado con esta guía paso a paso. Siga las instrucciones para un funcionamiento seguro y eficiente.