Profi Cook PC-ITG 1130 [3/12] Veiligheidsinstructies
![Profi Cook PC-ITG 1130 [3/12] Veiligheidsinstructies](/views2/1377324/page3/bg3.png)
3
PC-ITG1130_ I M 19.01.17
Veiligheidsinstructies
• Risico op brandwonden! Handgrepen worden warm. Gebruik altijd
ovenwanten.
• Verhit de grillplaat nooit op de hoogste stand als deze leeg of vet is.
• Schakel de verwarmingsplaat direct uit als deze te heet wordt. Ver-
wijder de grillplaat niet van de verwarmingsplaat! Laat deze echter
op de verwarmingsplaat liggen totdat hij is afgekoeld.
• Als de grillplaat in brand vliegt, probeer dan in geen geval de vlam-
men met water te doven. Gebruik in plaats daarvan een natte doek.
Voor het eerste gebruik
Reinig de grillplaat met water en afwasmiddel. Vervolgens afdrogen met een theedoek.
Opmerkingen voor het gebruik
• Smeer voor ieder gebruik bakolie op de grillplaat.
• Gebruik het hoogste vuur om verwarming of het kleine en middelste vuur om te koken.
• Verhit de grillplaat eerst voordat u er voedsel op legt. Doe er dan het voedsel dat u wilt bakken op. Wacht tot de onderkant
van het gebraad goudbruin is en keer het vervolgens om.
• Gebruik geen metalen bestek, maar bijv. een houten spatel. Dit voorkomt het verhitten van het bestek door het inductieveld,
en het beschadigen van de anti-aanbaklaag.
Reinigen en onderhoud
• Reinig de pan na gebruik zo snel mogelijk met warm water en afwasmiddel. Vervolgens afdrogen met een theedoek.
• Week hardnekkige restjes. Gebruik indien nodig een houten spatel, een spons of een borstel om restjes te verwijderen.
Let op: gebruik geen harde voorwerpen, staalwol, schuurpoeders of agressieve reinigingsmiddelen zoals chloorbleek.
Technische gegevens
Verwarmingsoppervlak: ...........................................................................................................................................................20 cm Ø
Nettogewicht: .....................................................................................................................................................................ong. 1,23 kg
Maten
Afmetingen buitenwerks: .......................................................................................................................39,0 x 4,5 x 26,0 cm (B x H x D)
Afmetingen binnenwerks: ......................................................................................................................25,0 x 1,5 x 23,0 cm (B x H x D)
Содержание
- Grillplatte fü 1
- Anwendungshinweise 2
- Aufheizen 2
- Auftreten die grillplatte aber nicht von der herdplatte nehmen lassen sie sie stattdessen eine weile auf der sich abkühlenden herdplatte stehen 2
- Die flammen mit wasser zu löschen ersticken sie die flammen mit einem feuchten tuch 2
- Die grillplatte niemals leer oder mit fett auf höchster energiestufe 2
- Reinigung und pflege 2
- Schalten sie die herdplatte umgehend aus sollte eine überhitzung 2
- Sicherheitshinweise 2
- Sollte die grillplatte feuer fangen versuchen sie auf keinen fall 2
- Technische daten 2
- Verbrennungsgefahr griffe werden heiß verwenden sie topflappen 2
- Vor dem ersten gebrauch 2
- Als de grillplaat in brand vliegt probeer dan in geen geval de vlam 3
- Men met water te doven gebruik in plaats daarvan een natte doek 3
- Opmerkingen voor het gebruik 3
- Ovenwanten 3
- Reinigen en onderhoud 3
- Risico op brandwonden handgrepen worden warm gebruik altijd 3
- Technische gegevens 3
- Veiligheidsinstructies 3
- Verhit de grillplaat nooit op de hoogste stand als deze leeg of vet is schakel de verwarmingsplaat direct uit als deze te heet wordt ver 3
- Voor het eerste gebruik 3
- Wijder de grillplaat niet van de verwarmingsplaat laat deze echter op de verwarmingsplaat liggen totdat hij is afgekoeld 3
- Avant première utilisation 4
- Chauffe n enlevez pas le gril de la plaque chauffante laissez le plutôt reposer sur la plaque chauffante jusqu à ce qu il ait refroidi 4
- Consignes de sécurité 4
- Des maniques 4
- Données techniques 4
- Fonctionne au réglage maximal 4
- L eau utilisez plutôt un tissu humide 4
- Mettez hors tension la plaque chauffante immédiatement s il sur 4
- Ne faites jamais chauffer le gril à vide ou avec de la graisse quand il 4
- Nettoyage et entretien 4
- Notes d utilisation 4
- Risque de brûlures les poignées sont chaudes utilisez toujours 4
- Si le gril prend feu ne tentez jamais d éteindre les flammes avec de 4
- Agua para apagar las llamas utilice un paño húmedo 5
- Antes del primer uso 5
- Apague la plancha de inmediato si se sobrecalienta no saque la 5
- Datos técnicos 5
- Guantes de cocina 5
- Instrucciones de seguridad 5
- Limpieza y mantenimiento 5
- No caliente nunca la parrilla vacía o con grasa a la posición máxima 5
- Notas de uso 5
- Parrilla de la plancha en su lugar déjela reposar sobre la plancha hasta que se haya enfriado 5
- Riesgo de quemaduras las manillas se calientan use siempre 5
- Si la parrilla se incendia no intente apagar nunca las agua con 5
- Dati tecnici 6
- Gnere le fiamme con acqua usare invece un panno bagnato 6
- Istruzioni di sicurezza 6
- Mento non rimuovere la piastra grill dalla piastra di riscaldamento invece lasciarla riposare sulla piastra di riscaldamento finché non si è raffreddata 6
- Non riscaldare mai la piastra grill vuota o con grasso se è all impo 6
- Note per l uso 6
- Prima dell uso 6
- Pulizia e manutenzione 6
- Rischio di scottature le impugnature diventano bollenti utilizzare 6
- Se la piastra grill prende fuoco non tentare in nessun caso di spe 6
- Se si surriscalda spegnere immediatamente la piastra di riscalda 6
- Sempre presine 6
- Stazione più alta 6
- Before first use 7
- Cleaning and maintenance 7
- Flames with water use a wet cloth instead 7
- In case the grill plate catches fire in no case try to put out the 7
- Move the grill plate from the hot plate instead let it rest on the hot plate until it has cooled down 7
- Never heat the grill plate empty or with grease when on the highest 7
- Notes on use 7
- Risk of burns handles get hot always use oven mitts 7
- Safety instructions 7
- Setting 7
- Technical data 7
- Turn off the hot plate immediately in case it overheats do not re 7
- Czyszczenie i konserwacja 8
- Dane techniczne 8
- Instrukcje bezpieczeństwa 8
- Nigdy nie podgrzewać pustej płyty grilla lub z tłuszczem na najwyż 8
- Przed pierwszym użyciem 8
- Próbować ugasić płomieni ognia wodą należy wówczas użyć mo krej szmatki 8
- Ryzyko oparzeń uchwyty nagrzewają się zawsze korzystać z ręka 8
- Szym ustawieniu 8
- W przypadku gdy płyta grilla zapali się w żadnym przypadku nie 8
- W przypadku przegrzania natychmiast wyłączyć płytę grzejną nie 8
- Wic kuchennych 8
- Wskazówki dotyczące użytkowania 8
- Zdejmować płyty grilla z płyty grzejnej zamiast tego pozostawić ją na płycie grzejnej do ostygnięcia 8
- A grillező lapot a főzőlapból ehelyett addig hagyja a főzőlapban míg le nem hűl 9
- Abban az esetben ha a grillező lap meggyullad semmi esetre se 9
- Az első használat előtt 9
- Biztonsági tudnivalók 9
- Gasabb beállításon 9
- Kesztyűt 9
- Megjegyzések használatra 9
- Műszaki adatok 9
- Próbálja eloltani a lángokat vízzel helyette használjon egy nedves ruhát 9
- Soha ne hevítse üresen vagy megzsírozva a grillező lapot a legma 9
- Tisztítás és karbantartás 9
- Túlhevülés esetén azonnal kapcsolja ki a főzőlapot ne távolítsa el 9
- Égésveszély a fogantyúk felforrósodnak mindig használjon sütő 9
- В случае воспламенения жарочной поверхности ни в коем слу 10
- Греве не снимайте жарочную поверхность с горячей нагрева тельной поверхности оставьте ее на нагревательной поверх ности пока она не остынет 10
- Инструкции по технике безопасности 10
- Лом жарочную поверхность на максимальной температуре 10
- Можно обжечься ручки могут быть горячими всегда пользуй 10
- Немедленно выключите жарочную поверхность при ее пере 10
- Никогда не нагревайте пустую или наполненную только мас 10
- Перед первым использованием 10
- Примечания по использования 10
- Тесь прихватками 10
- Технические данные 10
- Чае не тушите ее водой вместо этого используйте влажную ткань 10
- Чистка и обслуживание 10
- ءالما نم لادب ةللبم 11
- ةجرد لىعأ لىع طبضلا نوكي امدنع محش هيلع وأ غراف وهو ةياوشلا حول ينخستب ا دبأ مقت لا لىع نم ةيوشلا حول ةلازإ بنجت ةدئازلا ةنوخسلا ةلاح في روفلا لىع دقولما حطس ليغشت فقوأ 11
- ةرم لولأ مادختسلاا لبق 11
- ةماعلا ةملاسلا تمايلعت 11
- ةنايصلاو فيظنتلا 11
- ةينقتلا تامولعلما 11
- تمايلعتلا 11
- دبري ىتح دقولما حطس لىع هكرتا نكلو دقولما حطس 11
- شماق ةعطق مدختسا هايلما مادختساب نايرنلا ءافطإ لواحت لاف ةياوشلا حول لاعتشا ةلاح في 11
- نرفلا تازافق ا ئماد مدختسا ةنخاس ضباقلما حبصت قاترحلاا رطخ ةثم 11
Похожие устройства
- Profi Cook PC-EKI 1016 Инструкция по эксплуатации
- Profi Cook PC-EKI 1034 Инструкция по эксплуатации
- Profi Cook PC-EKI 1062 Инструкция по эксплуатации
- Profi Cook PC-DKI 1067 Инструкция по эксплуатации
- Profi Cook PC-WKS 1012 Инструкция по эксплуатации
- Profi Cook PC-WKS 1013 Инструкция по эксплуатации
- Profi Cook PC-WKS 1108 Инструкция по эксплуатации
- Profi Cook PC-WKS 1106 Инструкция по эксплуатации
- Profi Cook PC-WKS 1107 Инструкция по эксплуатации
- Profi Cook PC-WKS 1083 Инструкция по эксплуатации
- Profi Cook PC-WKS 1020 G Инструкция по эксплуатации
- Profi Cook PC-TKS 1056 Инструкция по эксплуатации
- Profi Cook PC-WKS 1119 Инструкция по эксплуатации
- Profi Cook PC-WKS 1123 Инструкция по эксплуатации
- Profi Cook PC-HWS 1145 Инструкция по эксплуатации
- Profi Cook PC-EK 1084 Инструкция по эксплуатации
- Profi Cook PC-EK 1139 Инструкция по эксплуатации
- Profi Cook PC-EK 1124 Инструкция по эксплуатации
- Lammin ECO AL350-80-4 Руководство по монтажу и эксплуатации
- Lammin ECO AL350-80-6 Руководство по монтажу и эксплуатации