Profi Cook PC-ITG 1130 [5/12] Instrucciones de seguridad
![Profi Cook PC-ITG 1130 [5/12] Instrucciones de seguridad](/views2/1377324/page5/bg5.png)
5
PC-ITG1130_ I M 19.01.17
Instrucciones de seguridad
• ¡Riesgo de quemaduras! ¡Las manillas se calientan! Use siempre
guantes de cocina.
• No caliente nunca la parrilla vacía o con grasa a la posición máxima.
• Apague la plancha de inmediato si se sobrecalienta. ¡No saque la
parrilla de la plancha! En su lugar, déjela reposar sobre la plancha
hasta que se haya enfriado.
• Si la parrilla se incendia, no intente apagar nunca las agua con
agua. Para apagar las llamas, utilice un paño húmedo.
Antes del primer uso
Limpie la parrilla con agua y detergente lavavajillas. Después, seque la olla con un paño.
Notas de uso
• Ponga aceite culinario en la parrilla antes de cada uso.
• Utilice el ajuste más alto de potencia para calentar o los ajustes medio y bajo para cocinar.
• Antes de poner alimentos, caliente la parrilla. Ponga a continuación los alimentos que desee freír. Espere a que la parte infe-
rior de los alimentos se doren y dele la vuelta.
• No use utensilios metálicos, use por ejemplo una cuchara de madera en su lugar. Así evitará que la herramienta se caliente
con el campo de inducción y se dañe el recubrimiento antiadherente.
Limpieza y mantenimiento
• Después de utilizarla, limpie la olla lo más pronto posible con agua caliente y detergente para platos. A continuación, seque
con un paño.
• Deje a remojo los restos que se hayan quedado pegados. Si es necesario, use una espátula de madera, una esponja o un
cepillo para eliminar los restos de comida. Precaución: No utilice objetos duros, estropajos metálicos, polvos abrasivos o
productos de limpieza agresivos como el cloro.
Datos técnicos
Supercie de calentamiento: ...................................................................................................................................................20 cm Ø
Peso neto: .......................................................................................................................................................................aprox. 1,23 kg
Dimensiones
Dimensiones externas: ........................................................................................................................... 39,0 x 4,5 x 26,0 cm (L x A x P)
Dimensiones internas: ............................................................................................................................ 25,0 x 1,5 x 23,0 cm (L x A x P)
Содержание
- Grillplatte fü 1
- Anwendungshinweise 2
- Aufheizen 2
- Auftreten die grillplatte aber nicht von der herdplatte nehmen lassen sie sie stattdessen eine weile auf der sich abkühlenden herdplatte stehen 2
- Die flammen mit wasser zu löschen ersticken sie die flammen mit einem feuchten tuch 2
- Die grillplatte niemals leer oder mit fett auf höchster energiestufe 2
- Reinigung und pflege 2
- Schalten sie die herdplatte umgehend aus sollte eine überhitzung 2
- Sicherheitshinweise 2
- Sollte die grillplatte feuer fangen versuchen sie auf keinen fall 2
- Technische daten 2
- Verbrennungsgefahr griffe werden heiß verwenden sie topflappen 2
- Vor dem ersten gebrauch 2
- Als de grillplaat in brand vliegt probeer dan in geen geval de vlam 3
- Men met water te doven gebruik in plaats daarvan een natte doek 3
- Opmerkingen voor het gebruik 3
- Ovenwanten 3
- Reinigen en onderhoud 3
- Risico op brandwonden handgrepen worden warm gebruik altijd 3
- Technische gegevens 3
- Veiligheidsinstructies 3
- Verhit de grillplaat nooit op de hoogste stand als deze leeg of vet is schakel de verwarmingsplaat direct uit als deze te heet wordt ver 3
- Voor het eerste gebruik 3
- Wijder de grillplaat niet van de verwarmingsplaat laat deze echter op de verwarmingsplaat liggen totdat hij is afgekoeld 3
- Avant première utilisation 4
- Chauffe n enlevez pas le gril de la plaque chauffante laissez le plutôt reposer sur la plaque chauffante jusqu à ce qu il ait refroidi 4
- Consignes de sécurité 4
- Des maniques 4
- Données techniques 4
- Fonctionne au réglage maximal 4
- L eau utilisez plutôt un tissu humide 4
- Mettez hors tension la plaque chauffante immédiatement s il sur 4
- Ne faites jamais chauffer le gril à vide ou avec de la graisse quand il 4
- Nettoyage et entretien 4
- Notes d utilisation 4
- Risque de brûlures les poignées sont chaudes utilisez toujours 4
- Si le gril prend feu ne tentez jamais d éteindre les flammes avec de 4
- Agua para apagar las llamas utilice un paño húmedo 5
- Antes del primer uso 5
- Apague la plancha de inmediato si se sobrecalienta no saque la 5
- Datos técnicos 5
- Guantes de cocina 5
- Instrucciones de seguridad 5
- Limpieza y mantenimiento 5
- No caliente nunca la parrilla vacía o con grasa a la posición máxima 5
- Notas de uso 5
- Parrilla de la plancha en su lugar déjela reposar sobre la plancha hasta que se haya enfriado 5
- Riesgo de quemaduras las manillas se calientan use siempre 5
- Si la parrilla se incendia no intente apagar nunca las agua con 5
- Dati tecnici 6
- Gnere le fiamme con acqua usare invece un panno bagnato 6
- Istruzioni di sicurezza 6
- Mento non rimuovere la piastra grill dalla piastra di riscaldamento invece lasciarla riposare sulla piastra di riscaldamento finché non si è raffreddata 6
- Non riscaldare mai la piastra grill vuota o con grasso se è all impo 6
- Note per l uso 6
- Prima dell uso 6
- Pulizia e manutenzione 6
- Rischio di scottature le impugnature diventano bollenti utilizzare 6
- Se la piastra grill prende fuoco non tentare in nessun caso di spe 6
- Se si surriscalda spegnere immediatamente la piastra di riscalda 6
- Sempre presine 6
- Stazione più alta 6
- Before first use 7
- Cleaning and maintenance 7
- Flames with water use a wet cloth instead 7
- In case the grill plate catches fire in no case try to put out the 7
- Move the grill plate from the hot plate instead let it rest on the hot plate until it has cooled down 7
- Never heat the grill plate empty or with grease when on the highest 7
- Notes on use 7
- Risk of burns handles get hot always use oven mitts 7
- Safety instructions 7
- Setting 7
- Technical data 7
- Turn off the hot plate immediately in case it overheats do not re 7
- Czyszczenie i konserwacja 8
- Dane techniczne 8
- Instrukcje bezpieczeństwa 8
- Nigdy nie podgrzewać pustej płyty grilla lub z tłuszczem na najwyż 8
- Przed pierwszym użyciem 8
- Próbować ugasić płomieni ognia wodą należy wówczas użyć mo krej szmatki 8
- Ryzyko oparzeń uchwyty nagrzewają się zawsze korzystać z ręka 8
- Szym ustawieniu 8
- W przypadku gdy płyta grilla zapali się w żadnym przypadku nie 8
- W przypadku przegrzania natychmiast wyłączyć płytę grzejną nie 8
- Wic kuchennych 8
- Wskazówki dotyczące użytkowania 8
- Zdejmować płyty grilla z płyty grzejnej zamiast tego pozostawić ją na płycie grzejnej do ostygnięcia 8
- A grillező lapot a főzőlapból ehelyett addig hagyja a főzőlapban míg le nem hűl 9
- Abban az esetben ha a grillező lap meggyullad semmi esetre se 9
- Az első használat előtt 9
- Biztonsági tudnivalók 9
- Gasabb beállításon 9
- Kesztyűt 9
- Megjegyzések használatra 9
- Műszaki adatok 9
- Próbálja eloltani a lángokat vízzel helyette használjon egy nedves ruhát 9
- Soha ne hevítse üresen vagy megzsírozva a grillező lapot a legma 9
- Tisztítás és karbantartás 9
- Túlhevülés esetén azonnal kapcsolja ki a főzőlapot ne távolítsa el 9
- Égésveszély a fogantyúk felforrósodnak mindig használjon sütő 9
- В случае воспламенения жарочной поверхности ни в коем слу 10
- Греве не снимайте жарочную поверхность с горячей нагрева тельной поверхности оставьте ее на нагревательной поверх ности пока она не остынет 10
- Инструкции по технике безопасности 10
- Лом жарочную поверхность на максимальной температуре 10
- Можно обжечься ручки могут быть горячими всегда пользуй 10
- Немедленно выключите жарочную поверхность при ее пере 10
- Никогда не нагревайте пустую или наполненную только мас 10
- Перед первым использованием 10
- Примечания по использования 10
- Тесь прихватками 10
- Технические данные 10
- Чае не тушите ее водой вместо этого используйте влажную ткань 10
- Чистка и обслуживание 10
- ءالما نم لادب ةللبم 11
- ةجرد لىعأ لىع طبضلا نوكي امدنع محش هيلع وأ غراف وهو ةياوشلا حول ينخستب ا دبأ مقت لا لىع نم ةيوشلا حول ةلازإ بنجت ةدئازلا ةنوخسلا ةلاح في روفلا لىع دقولما حطس ليغشت فقوأ 11
- ةرم لولأ مادختسلاا لبق 11
- ةماعلا ةملاسلا تمايلعت 11
- ةنايصلاو فيظنتلا 11
- ةينقتلا تامولعلما 11
- تمايلعتلا 11
- دبري ىتح دقولما حطس لىع هكرتا نكلو دقولما حطس 11
- شماق ةعطق مدختسا هايلما مادختساب نايرنلا ءافطإ لواحت لاف ةياوشلا حول لاعتشا ةلاح في 11
- نرفلا تازافق ا ئماد مدختسا ةنخاس ضباقلما حبصت قاترحلاا رطخ ةثم 11
Похожие устройства
- Profi Cook PC-EKI 1016 Инструкция по эксплуатации
- Profi Cook PC-EKI 1034 Инструкция по эксплуатации
- Profi Cook PC-EKI 1062 Инструкция по эксплуатации
- Profi Cook PC-DKI 1067 Инструкция по эксплуатации
- Profi Cook PC-WKS 1012 Инструкция по эксплуатации
- Profi Cook PC-WKS 1013 Инструкция по эксплуатации
- Profi Cook PC-WKS 1108 Инструкция по эксплуатации
- Profi Cook PC-WKS 1106 Инструкция по эксплуатации
- Profi Cook PC-WKS 1107 Инструкция по эксплуатации
- Profi Cook PC-WKS 1083 Инструкция по эксплуатации
- Profi Cook PC-WKS 1020 G Инструкция по эксплуатации
- Profi Cook PC-TKS 1056 Инструкция по эксплуатации
- Profi Cook PC-WKS 1119 Инструкция по эксплуатации
- Profi Cook PC-WKS 1123 Инструкция по эксплуатации
- Profi Cook PC-HWS 1145 Инструкция по эксплуатации
- Profi Cook PC-EK 1084 Инструкция по эксплуатации
- Profi Cook PC-EK 1139 Инструкция по эксплуатации
- Profi Cook PC-EK 1124 Инструкция по эксплуатации
- Lammin ECO AL350-80-4 Руководство по монтажу и эксплуатации
- Lammin ECO AL350-80-6 Руководство по монтажу и эксплуатации