Electrolux EOB 3410 AOX [29/52] Использование
![Electrolux EOB 3410 AOX [29/52] Использование](/views2/1037816/page29/bg1d.png)
• Вставляйте вилку сетевого кабеля в розет‐
ку только по окончании установки прибора.
Убедитесь, что после установки прибора к
вилке электропитания имеется свободный
доступ.
• Не подключайте прибор к розетке электро‐
питания, если она плохо закреплена или
если вилка неплотно входит в розетку.
• Не тяните за кабель электропитания для
отключения прибора от электросети. Все‐
гда беритесь за вилку сетевого кабеля.
• Используйте только подходящие устрой‐
ства для изоляции: предохранительные ав‐
томатические выключатели, плавкие пред‐
охранители (резьбовые плавкие предохра‐
нители, выкручивающиеся из гнезда), авто‐
маты защиты от тока утечки и замыкатели.
• Прибор должен быть подключен к электро‐
сети через устройство для изоляции, по‐
зволяющее отсоединять от сети все контак‐
ты. Устройство для изоляции должно обес‐
печивать зазор между разомкнутыми кон‐
тактами не менее 3 мм.
2.2 Использование
ВНИМАНИЕ!
Существует риск травмы, ожога, по‐
ражения электрическим током или
взрыва.
• Используйте данный прибор в бытовых по‐
мещениях.
• Не вносите изменения в параметры данно‐
го прибора.
• Убедитесь, что вентиляционные отверстия
ничем не загорожены.
• Во время работы прибора не оставляйте
его без присмотра.
• Прибор необходимо выключать после ка‐
ждого использования.
• Соблюдайте осторожность, открывая двер‐
цу прибора во время его работы. Может
произойти высвобождение горячего возду‐
ха.
• При использовании прибора не касайтесь
его мокрыми руками. Не касайтесь прибо‐
ра, если на него попала вода.
• Не надавливайте на открытую дверцу при‐
бора.
• Не используйте прибор как столешницу или
подставку для каких-либо предметов.
• При работе прибора его дверца должна
быть закрыта.
• Соблюдайте осторожность, открывая двер‐
цу прибора. При использовании ингредиен‐
тов, содержащих алкоголь, может образ‐
овываться воздушно-спиртовая смесь.
• При открывании дверцы прибора рядом с
ним не должно быть искр или открытого
пламени.
• Не кладите на прибор, рядом с ним или
внутрь него легковоспламеняющиеся мате‐
риалы или изделия, пропитанные легково‐
спламеняющимися веществами.
ВНИМАНИЕ!
Существует риск повреждения при‐
бора.
• Для того, чтобы избежать повреждения и
изменения цвета эмали:
– Не помещайте непосредственно на дно
прибора посуду и иные предметы.
– Не кладите непосредственно на дно при‐
бора алюминиевую фольгу.
– Не наливайте в нагретый прибор воду.
– Не храните в приборе после окончания
приготовления влажную посуду и продукты.
– Соблюдайте осторожность при установке
и извлечении аксессуаров.
• Изменение цвета эмали не влияет на про‐
изводительность прибора. Оно не является
дефектом с точки зрения закона о гаран‐
тийных обязательствах.
• Для приготовления тортов, содержащей
большое количество влаги, используйте
противень для жарки. Соки из фруктов мо‐
гут вызывать появление пятен, удалить ко‐
торые будет невозможно.
2.3 Уход и очистка
ВНИМАНИЕ!
Существует риск травмы, пожара или
повреждения прибора.
• Перед выполнением операций по очистке и
уходу выключите прибор и извлеките вилку
сетевого кабеля из розетки.
• Убедитесь, что прибор остыл. В противном
случае стеклянные панели могут треснуть.
• Поврежденные стеклянные панели следует
заменять незамедлительно. Обратитесь в
сервисный центр.
• Соблюдайте осторожность при снятии
дверцы с прибора. Дверца имеет большой
вес!
РУССКИЙ 29
Содержание
- Kujdesi dhe shërbimi për klientët 2
- Me ju në mendje 2
- Përmbajtja 2
- Siguria e fëmijëve dhe personave me probleme 3
- Siguria e përgjithshme 3
- Të dhëna për sigurinë 3
- Instalimi 4
- Lidhja elektrike 4
- Mos përdorni pastrues gërryes të fortë ose kruajtëse të mprehta metalike për të pastruar xhamin e derës sepse këto mund të gërvishtin sipërfaqen gjë e cila mund të rezultojë në krisjen e xhamit për të hequr mbështetëset e rafteve nxirrni fillimisht jashtë pjesën e përparme të mbështetëses së raftit dhe pastaj pjesën e pasme nga paretet anësore montojini mbështetëset e rafteve në rendin e kundërt 4
- Udhëzime për sigurinë 4
- Drita e brendshme 5
- Kujdesi dhe pastrimi 5
- Përdorimi 5
- Aksesorët e furrës 6
- Eliminimi i pajisjes 6
- Pastrimi paraprak 6
- Përpara përdorimit të parë 6
- Përshkrim i produktit 6
- Vendosja e orës 6
- Aktivizimi dhe çaktivizimi i pajisjes 7
- Funksionet e furrës 7
- Funksioni i furrës përdorimi 7
- Parangrohja 7
- Pozicioni fikur pajisja është e fikur 7
- Përdorimi i përditshëm 7
- Të lehta për të aktivizuar llambën e furrës pa një funksion gatimi 7
- Funksionet e orës 8
- Programuesi elektronik 8
- Anulimi i funksioneve të orës 9
- Cilësimi i funksioneve të orës 9
- Funksionet shtesë 9
- Funksioni i orës përdorimi 9
- Kohëzgjatja për të vendosur sa kohë duhet të jetë në punë pajisja 9
- Kujtuesi i minutave 9
- Për të vendosur një numërim mbrapsht ky funksion nuk ndikon në funksionimin e furrës 9
- Përfundimi për të vendosur kohën kur duhet të çaktivizohet pajisja 9
- Termostati i sigurisë 9
- Ventilatori ftohës 9
- Gatimi i mishit dhe peshkut 10
- Kohët e gatimit 10
- Pjekja e kekëve 10
- Tabela e pjekjes dhe e skuqjes 10
- Udhëzime dhe këshilla të nevojshme 10
- Pjekja në skarë 14
- Skarë turbo 15
- Shkrirja 16
- Konservimi nxehtësia e poshtme 17
- Kujdesi dhe pastrimi 18
- Pastrimi i guarnicionit të derës 18
- Tharja ventilator i plotë 18
- Heqja e mbështetëseve të rafteve 19
- Mbështetëset e rafteve 19
- Montimi i mbështetëseve të rafteve 19
- Tavani i furrës 19
- Llamba e furrës 20
- Pastrimi i derës së furrës 20
- Çmontimi i derës së furrës dhe panelit prej xhami 20
- Furra nuk nxehet nuk janë bërë cilësimet e nevojshme 22
- Furra nuk nxehet nuk është vendosur ora vendosni orën 22
- Furra nuk nxehet pajisja është çaktivizuar aktivizoni pajisjen 22
- Montimi i derës dhe panelit të xhamit 22
- Problemi shkaku i mundshëm zgjidhja 22
- Si të veprojmë nëse 22
- Sigurohuni që të gjitha cilësimet të jenë të sakta 22
- Instalimi 23
- Të dhëna teknike 23
- Fuqia totale pjesa e kabllos 24
- Instalimi elektrik 24
- Kablloja 24
- Maksimumi 1380 w 24
- Maksimumi 2300 w 24
- Maksimumi 3680 w 24
- Montimi 24
- X 0 75 mm² 24
- X 1 5 mm² 24
- X 1 mm² 24
- Probleme që lidhen me mjedisin 25
- Мы думаем о вас 26
- Поддержка потребителей и сервисное обслуживание 26
- Содержание 26
- Безопасность детей и лиц с ограниченными возможностями 27
- Общие правила техники безопасности 27
- Сведения по технике безопасности 27
- Не используйте пароочистители для очистки прибора перед выполнением операций очистки и ухода отключите прибор от сети электропитания не используйте жесткие абразивные чистящие средства или острые металлические скребки для чистки стеклянной двер цы так как ими можно поцарапать его поверхность в ре зультате чего стекло может лопнуть для извлечения направляющих для противня вытяните сна чала переднюю а затем заднюю часть направляющей про тивня из боковой стенки движением направленным от стенки установка направляющих для противня производит ся в обратном порядке 28
- Подключение к электросети 28
- Указания по безопасности 28
- Установка 28
- Использование 29
- Уход и очистка 29
- 5 2 4 1 30
- Внутреннее освещение 30
- Описание изделия 30
- Принадлежности для духового шкафа 30
- Утилизация 30
- Включение и выключение прибора 31
- Ежедневное использование 31
- Первая чистка 31
- Перед первым использованием 31
- Предварительный нагрев 31
- Установка времени 31
- Режимы духового шкафа 32
- Время суток установка изменение или контроль времени суток 33
- Окончание установка времени окончания работы прибора 33
- Продолж задание продолжительности работы прибора 33
- Таймер установка таймера обратного отсчета эта функция не влияет на работу духового шкафа 33
- Установка функций часов 33
- Функции часов 33
- Функция часов применение 33
- Электронный программатор 33
- Вентилятор охлаждения 34
- Дополнительные функции 34
- Отмена функций часов 34
- Полезные советы 34
- Предохранительный термостат 34
- Приготовление выпечных блюд 34
- Приготовление мяса и рыбы 34
- Время приготовления 35
- Таблица выпечки и жарки 35
- Малый гриль 39
- Турбо гриль 39
- Консервирование нижний нагрев 41
- Размораживание 41
- Высушивание приготовление в режиме конвекции 42
- Держатели решетки 43
- Почистите уплотнение дверцы 43
- Уход и очистка 43
- Лампа освещения духового шкафа 44
- Потолок духового шкафа 44
- Снятие направляющих для противня 44
- Установка направляющих для противня 44
- Очистка дверцы духового шкафа 45
- Снятие дверцы духового шкафа и стеклянной панели 45
- Установка дверцы духового шкафа и стеклянной панели 47
- Что делать если 47
- Встраивание 48
- Технические данные 48
- Установка 48
- X 0 75 мм² 49
- X 1 5 мм² 49
- X 1 мм² 49
- Максимум 1380 вт 49
- Максимум 2300 вт 49
- Максимум 3680 вт 49
- Охрана окружающей среды 49
- Полная мощ ность 49
- Сетевой кабель 49
- Сечение сетевого ка беля 49
- Электрическое подключение 49
Похожие устройства
- Supra MGS-1551 Инструкция по эксплуатации
- Samsung DVD-P466KD Инструкция по эксплуатации
- Electrolux EOB 3430 COK Инструкция по эксплуатации
- Samsung AQV09PSBNSER Инструкция по эксплуатации
- Supra MGS-1550 Инструкция по эксплуатации
- Electrolux EOB 3400 BOX Инструкция по эксплуатации
- Samsung AQV12PSBNSER Инструкция по эксплуатации
- Supra MGS-1361 Инструкция по эксплуатации
- Panasonic TH-R42PV8 Инструкция по эксплуатации
- Electrolux EOB 3430 COW Инструкция по эксплуатации
- Samsung AQV12KBANSER Инструкция по эксплуатации
- Supra MGS-1351 Инструкция по эксплуатации
- Benq DC T800 Инструкция по эксплуатации
- Electrolux EOB 53430 CX Инструкция по эксплуатации
- Samsung AQV09KBANSER Инструкция по эксплуатации
- Supra MGS-1350 Инструкция по эксплуатации
- Scarlett SC-1023 Инструкция по эксплуатации
- Electrolux EOB 53410 AX Инструкция по эксплуатации
- Samsung BF641FST Инструкция по эксплуатации
- Supra BMS-355 Инструкция по эксплуатации
Скачать
Случайные обсуждения
Ответы 4
Привет всем. Пожалуйста, помогите. Купила давно Electrolux ezb 3400 aox. А сейчас открыли, никак не можем найти сетевой кабель электричества, где спрятано? Помогите.
6 лет назад