GRAPHITE 59G206 [165/192] Traducción del manual original
![GRAPHITE 59G206 [165/192] Traducción del manual original](/views2/1382021/page165/bga5.png)
165
TRADUCCIÓN DEL MANUAL ORIGINAL
AMOLADORA ANGULAR
59G206
ATENCIÓN: ANTES DE USAR ESTA HERRAMIENTA ELÉCTRICA ES NECESARIO LEER LAS INSTRUCCIONES Y
GUARDARLAS PARA LAS FUTURAS CONSULTAS.
NORMAS DE SEGURIDAD DETALLADAS
AMOLADORA ANGULAR, ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD
Instrucciones de seguridad para amolar, lijar con el papel de lija, trabajar con cepillos de alambre y
realizar corte abrasivo.
• Esta herramienta eléctrica se puede utilizar como una amoladora ordinaria, lijadora de papel de
lija, para lijar con cepillo de alambre y como un dispositivo para cortes abrasivos. Cumpla con
todas las instrucciones de seguridad y las descripciones y datos, suministrados con la herramienta
eléctrica. El incumplimiento de estas instrucciones puede provocar riesgo de descargas eléctricas, incendios
y / o lesiones graves.
• Esta herramienta eléctrica no se puede utilizar para pulir. Si utiliza esta herramienta eléctrica para otro
trabajo que el previsto puede provocar situaciones peligrosas y lesiones.
• No utilice útiles que no estén previstos, ni recomendados por el fabricante especícamente para
este dispositivo. El hecho de que un útil se pueda montar sobre la herramienta no signica que su uso sea
seguro.
• La velocidad permitida del útil utilizado no puede ser menor que las revoluciones máximas
indicadas sobre la herramienta eléctrica. El útil que gira con una velocidad superior a la permitida se
puede romper y sus partes pueden ser proyectadas.
• El diámetro exterior y el grosor del útil deben corresponder a las dimensiones de la herramienta.
Los útiles del tamaño incorrecto no pueden ser protegidos y controlados adecuadamente.
• Los útiles con inserción roscada deben coincidir exactamente con la rosca del husillo. Para útiles
montados con brida, el diámetro del útil debe ajustarse al diámetro de la brida. Los útiles que no
se pueden acoplar perfectamente sobre la herramienta, giran de forma desigual, vibran en exceso y pueden
causar pérdida de control sobre la herramienta eléctrica.
• Nunca use útiles dañados. Antes de cada uso, inspeccione los accesorios para asegurarse de que
las muelas no estén astilladas o agrietadas, los discos de amolar no tengan grietas, estén rallados
o desgastados, los cepillo de alambre no tengan cables sueltos o rotos. En el caso de que el útil o la
herramienta se caiga al suelo, debe comprobar que no se haya dañado o usar otra herramienta sin
daños. Si la herramienta se ha probado y asegurado, debe ponerla en marcha durante un minuto
a velocidad máxima, prestando atención para que el operador y otras personas estén fuera del
alcance de la herramienta en movimiento. Los útiles dañados normalmente se rompen durante esta
prueba.
• Use equipo de protección individual. Dependiendo del tipo de trabajo, lleve siempre una
mascarilla o gafas de protección. Si es necesario, utilice una mascarilla anti polvo, protección
auditiva, guantes de protección o un delantal especial para protegerse de partículas pequeñas del
material desbastado y trabajado. Proteja sus ojos de las partículas que se encuentran en el aire y que se
producen durante el trabajo. Las mascarillas anti polvo y de protección de las vías respiratorias deben ltrar
el polvo generado durante el trabajo. El impacto del ruido durante un largo periodo puede causar pérdida de
audición.
• Tenga cuidado de que terceras personas estén a una distancia segura de la zona de trabajo con
la herramienta. Cualquier persona que se encuentra cerca de la herramienta activa, debe utilizar
equipos de protección personales. Los fragmentos de la pieza trabajada o útiles agrietados pueden
astillarse y causar daños más allá del área inmediata de alcance.
• Durante los trabajos en los que la herramienta podría hacer contacto con cables ocultos
o con su propio cable, debe sujetarla solo por las supercies aisladas de la empuñadura.
Contacto con el cable de alimentación puede provocar que la tensión pase a las partes metálicas de la
herramienta, lo que podría causar una descarga eléctrica.
ES
Содержание
- Szlifierka kątowa 59g206 p.6
- Szczegółowe przepisy bezpieczeństwa p.6
- Instrukcja oryginalna obsługi p.6
- Przygotowanie do pracy p.10
- Praca ustawienia p.11
- Obsługa i konserwacja p.13
- Parametry techniczne p.14
- Ochrona środowiska ce p.14
- Wyrób product termék p.15
- Szlifierka kątowa angle grinder sarokcsiszolo model model modell 59g206 p.15
- Producent manufacturer gyártó p.15
- Numer seryjny serial number sorszám 00001 99999 p.15
- Grupa topex sp z o o sp k ul pograniczna 2 4 02 285 warszawa polska p.15
- Deklaracja zgodności we ec declaration of conformity megfelelési nyilatkozat ek p.15
- Gwarancja i serwis p.16
- Translation of the original instructions p.17
- Detailed safety regulations p.17
- Angle grinder 59g206 p.17
- Preparation for work p.21
- Operation adjustments p.22
- Operation and maintenance p.23
- Specifications p.24
- Environmental protection p.24
- Detaillierte sicherheitsvorschriften p.26
- Übersetzung der originalbetriebsanleitung p.26
- Winkelschleifer 59g206 p.26
- Vorbereitung auf den einsatz p.30
- Betrieb einstellungen p.31
- Bedienung und wartung p.33
- Umweltschutz p.34
- Technische parameter p.34
- Правила техники безопасности p.35
- Перевод оригинальной инструкции по эксплуатации p.35
- Машина шлифовальная угловая 59g206 p.35
- Подготовка к работе p.40
- Работа настройка p.41
- Техническое обслуживание p.43
- Технические характеристики p.43
- Информация о дате изготовления указана в серийном номере который находится на изделии p.44
- Виброускорение передняя рукоятка p.44
- Правила техніки безпеки під час користування устаткуванням p.45
- Переклад інструкції з оригіналу p.45
- Машина шліфувальна кутова болгарка 59g206 p.45
- Підготовка до роботи p.49
- Порядок роботи робочі налаштування p.51
- Зберігання та обслуговування p.52
- Технічні характеристики p.53
- Охорона середовища p.54
- Sarokcsiszoló 59g206 p.55
- Részletes biztonsági előírások p.55
- Eredeti használati utasítás fordítása p.55
- Felkészítés az üzembehelyezésre p.59
- Munkavégzés beállítások p.60
- Kezelése és karbantartása p.61
- Műszaki jellemzők p.62
- Környezetvédelem p.63
- Traducere a instrucţiunilor originale p.64
- Prevederi speciale pentru securitate p.64
- Polizor unghiular 59g206 p.64
- Pregătirea pentru lucru p.68
- Lucrul asamblarea p.69
- Parametrii tehnici p.71
- Deservirea întreţinerea p.71
- Protecţia mediului p.72
- Úhlová bruska 59g206 p.73
- Překlad původního návodu k používání p.73
- Podrobné bezpečnostní pokyny p.73
- Příprava k práci p.77
- Provoz nastavení p.78
- Péče a údržba p.79
- Technické parametry p.80
- Ochrana životního prostředí p.81
- Uhlová brúska 59g206 p.82
- Preklad pôvodného návodu na použitie p.82
- Detailné bezpečnostné predpisy p.82
- Pred uvedením do prevádzky p.86
- Práca nastavenia p.87
- Ošetrovanie a údržba p.88
- Technické parametre p.89
- Ochrana životného prostredia p.90
- Specifični varnostni predpisi p.91
- Prevod izvirnih navodil p.91
- Kotni brusilnik 59g206 p.91
- Priprava na uporabo p.95
- Uporaba nastavitve p.96
- Vzdrževanje in hramba p.97
- Tehnični parametri p.98
- Električno napajanih izdelkov ni dovoljeno mešati z gospodinjskimi odpadki ampak jih morajo odstraniti ustrezne službe podatki o službah za odstranitev odpadkov so na voljo pri prodajalcu ali lokalnih oblasteh izrabljeno električno in elektronsko orodje vsebuje okolju škodljive snovi orodje ki ni oddano v reciklažo predstavlja potencialno nevarnost za okolje in zdravje ljudi pridržana pravica do sprememb p.99
- Varovanje okolja p.99
- Originalios instrukcijos vertimas p.100
- Kampinis šlifuoklis 59g206 p.100
- Detalios saugos taisyklės p.100
- Pasiruošimas darbui p.104
- Darbas ir reguliavimas p.105
- Aptarnavimas ir priežiūra p.106
- Techniniai duomenys p.107
- Elektrinių gaminių negalima išmesti kartu su buities atliekomis juos reikia atiduoti į atitinkamą atliekų perdirbimo įmonę informacijos apie atliekų perdirbimą kreiptis į pardavėją arba vietos valdžios institucijas susidėvėję elektriniai ir elektroniniai prietaisai turi gamtai kenksmingų medžiagų antriniam perdirbimui neatiduoti prietaisai kelia pavojų aplinkai ir žmonių sveikatai pasiliekame teisę atlikti pakeitimus p.108
- Aplinkos apsauga ir p.108
- Leņķa slīpmašīna 59g206 p.109
- Instrukciju tulkojums no oriģinālvalodas p.109
- Detalizētie drošības noteikumi p.109
- Sagatavošanās darbam p.113
- Darbs iestatījumi p.114
- Apkalpošana un apkope p.115
- Vides aizsardzība ce p.116
- Tehniskie parametri p.116
- Nurklihvija 59g206 p.117
- Eriohutusjuhised p.117
- Algupärase kasutusjuhendi tõlge p.117
- Ettevalmistus tööks p.121
- Töö seadistamine p.122
- Hooldus ja hoidmine p.123
- Tehnilised parameetrid p.124
- Ärge visake elektriseadmeid olmeprügi hulka viige need käitlemiseks vastavasse asutusse infot toote utiliseerimise kohta annab müüja või kohalik omavalitsus kasutatud elektrilised ja elektroonilised seadmed sisaldavad keskkonnale ohtlikke aineid ümbertöötlemata seade kujutab endast ohtu keskkonnale ja inimeste tervisele tootjal on õigus muutusi sisse viia p.125
- Keskkonnakaitse p.125
- Ъглова шлайфмашина 59g206 p.126
- Превод на оригиналната инструкция p.126
- Подробни правила за безопасност p.126
- Подготовка за работа p.131
- Работа настройки p.132
- Обслужване и поддръжка p.133
- Технически параметри p.134
- Опазване на околната среда p.135
- Prijevod originalnih uputa p.136
- Kutna brusilica 59g206 p.136
- Detaljni propisi o sigurnosti p.136
- Priprema za rad p.140
- Rad postavke p.141
- Rukovanje i održavanje p.142
- Tehnički parametri p.143
- Zaštita okoliša p.144
- Električne proizvode ne bacajte zajedno s kućnim otpacima već ih zbrinite na odgovarajućim mjestima informacije o mjestima zbrinjavanja daju prodavači proizvoda ili odgovorne mjesne službe istrošeni električni i elektronički alati sadrže supstance koje mogu štetiti okolišu nezbrinuti proizvodi mogu biti opasni po zdravlje ljudi i za okoliš pridržavamo pravo na izvođenje promjena p.144
- Ugaona brusilica 59g206 p.145
- Prevod orginalnog uputstva p.145
- Opšte mere bezbednosti p.145
- Priprema za rad p.149
- Rad postavke p.150
- Korišćenje i održavanje p.151
- Tehničke karakteristike p.152
- Zaštita sredine p.153
- Proizvode koji se napajaju strujom ne treba bacati s otpacima iz kuće već ih treba predati u otpadne sirovine u odgovarajućim ustanovama informacije o otpadnim sirovinama daje prodavac proizvoda ili gradska vlast iskorišćeni uređaj električni ili elektronski sadrži supstance osetljive za životnu sredinu uređaji koji nisu za reciklažu predstavljaju potencijalno narušavanje životne sredine i zdravlja ljudi zadržava se pravo unošenja izmena p.153
- Μεταφραση του πρωτοτυπου των οδηγιων χρησησ p.154
- Κανονεσ ασφαλειασ p.154
- Γωνιακο τριβειο 59g206 p.154
- Προετοιμασια για εργασια p.159
- Λειτουργια ρυθμιση p.160
- Τεχνικη συντηρηση p.162
- Τεχνικα χαρακτηριστικα p.163
- Προστασια περιβαλλοντοσ p.163
- Traducción del manual original p.165
- Normas de seguridad detalladas p.165
- Amoladora angular 59g206 p.165
- Preparación para trabajar p.169
- Trabajo ajustes p.170
- Uso y mantenimiento p.172
- Parametros técnicos p.172
- Protección medioambiental p.173
- Traduzione delle istruzioni originali p.174
- Smerigliatrice angolare 59g206 p.174
- Norme particolari di sicurezza p.174
- Preparazione al funzionamento p.178
- Funzionamento regolazione p.179
- Servizio e manutenzione p.181
- Protezione dell ambiente p.182
- Parametri tecnici p.182
- Vertaling van originele gebruiksaanwijzing p.183
- Haakse slijper 59g206 p.183
- Gedetailleerde veiligheidsvoorschriften p.183
- Werkvoorbereiding p.187
- Werk instellingen p.188
- Technische parameters p.190
- Bediening en onderhoud p.190
- Milieubescherming p.191
Похожие устройства
-
GRAPHITE 59G220Инструкция по эксплуатации -
GRAPHITE 59G086Инструкция по эксплуатации -
GRAPHITE 59G208Инструкция по эксплуатации -
GRAPHITE 59G120Инструкция по эксплуатации -
GRAPHITE 59G098Инструкция по эксплуатации -
GRAPHITE 59G207Инструкция по эксплуатации -
GRAPHITE 59G093Инструкция по эксплуатации -
GRAPHITE 59G097Инструкция по эксплуатации -
GRAPHITE 59G087Инструкция по эксплуатации -
GRAPHITE 59G063Инструкция по эксплуатации -
GRAPHITE 59G110Инструкция по эксплуатации -
GRAPHITE 59G072Инструкция по эксплуатации