GRAPHITE 59G206 [64/192] Traducere a instrucţiunilor originale
![GRAPHITE 59G206 [64/192] Traducere a instrucţiunilor originale](/views2/1382021/page64/bg40.png)
64
TRADUCERE A INSTRUCŢIUNILOR ORIGINALE
POLIZOR UNGHIULAR
59G206
NOTĂ: INAINTE DE FOLOSIREA SCULEI ELECTRICE, TREBUIE CITITE CU ATENŢIE INSTUCŢIUNILE. SE
RECOMANDĂ PĂSTRAREA LOR PENTRU FOLOSIREA ÎN VIITOR.
PREVEDERI SPECIALE PENTRU SECURITATE
POLIZORUL UNGHIULAR, AVERTISMENTE PRIVIND SIGURANŢA
Indicaţii referitoare la siguranţa în timpul şlefuirii, şlefuirii cu hậrtie abrazivă sau lucrul cu utilizarea
periilor de sậrmă şi tăierea cu disc abraziv.
• Această sculă electrică poate utilizată ca o maşină de şlefuit obişnuită, maşină de polizat cu
hârtie de şmirghel, pentru şlefuirea cu perii de sârmă precum şi ca utilaj de tăiere cu disc abraziv.
Trebuie respectate toate recomandările şi îndrumărille privind siguranţa, instrucţiunile, descrierile
şi datele anexate care au fost livrate odată cu scula electrică. Nerespectarea recomandărilor de mai jos
se poate solda cu pericole de electrocutare, incendiu şi/sau leziuni grave corporale.
• Prezenta sculă electrică nu poate utilizată la lustruire. Utilizarea sculei electrice în alt scop decât cel
prevăzut, poate cauza pericole şi leziuni.
• Nu se pot folosi accesoriile neprevăzute de producător pentru acest utilaj. Faptul că alte accesorii se
potrivesc la această sculă nu constituie garanţia siguranţei în utilizare.
• Viteza de rotaţie permisă a sculei electrice utilizate, nu poate mai mică decât viteza de rotaţie
maximă înscrisă pe electrosculă. Scula de lucru care s-ar roti cu o viteză mai mare decật cea pemisă, se
poate rupe, iar fragmente din ea împroşcate.
• Diametrul exterior şi grosimea sculei de lucru, trebuie să corespundă cu dimensiunile utilajului
electric utilizat. Sculele de lucru cu dimensiunile necorespunzătoare nu pot deajuns protejate sau
controlate.
• Scula de lucru cu patron letat, trebuie să se potrivească exact cu letul de pe arborele de acţionare.
In cazul sculelor de lucru xate prin intermediul anşei de îmbinare, diametrul oriciului sculei
de lucru trebuie să corespundă cu diametrul anşei. Scula de lucru, care nu poate îmbinată corect
la utilajul electric, nu se roteşte uniform, vibrează intens şi poate cauza pierderea controlului asupra sculei
electrice.
• In nici un caz, nu este permisă utilizarea sculelor de lucru defectate. Inainte de ecare utilizarea
utilajului, trebuie vericată dotarea cu scule şi dispozitive, ex. discurile abrazive din punct de
vedere al ştirbuiturilor sau plezniturilor, talerele abrazive din punct de vedere al plezniturilor,
teşiturilor sau uzurii avansate, periile de sậrmă din punct de vedere al relor de sârmă nexate
sau rupte uzură sau a sârmenelor rupte. In cazul în care utilajul electric sau scula de lucru cad pe
jos, se va verica dacă nu s-au defectat, în caz de nevoie scula de lucru trebuie înlocuită cu alta
nedefectată. După vericare şi xare, utilajul trebuie pornit timp de un minut cu viteza de rotaţie
maximă, având grije, ca persoana care desrveşte utilajul cât şi persoanele terţe din apropiere să
se găsescă în afara zonei de rotaţie a utilajului. Sculele de lucru defectate se rup de obicei chiar în timpul
acestor probe.
• Trebuie purtat echipamentul de protecţie personală. În funcţie de tipul lucrării, trebuie purtată
mască de protecţie care acoperă toată faţa, apărători de ochi sau ochelari de protecţie. La nevoie,
trebuie purtată mască antipraf, antifoane, mănuşi de protecţie sau un şorţ special, care fereşte de
particulile frecate din materialul prelucrat. Ochii trebuie feriţi de corpurile străine care se ridică în aer în
timpul lucrului. Masca anti praf şi cea de protecţie a căilor respiratorii trebuie să ltreze praful emanat în timpul
lucrului. Inuenţa zgomotului după un timp mai îndelungat, poate duce la pierderea auzului.
• Trebuie să ţi atenţi, ca personele terţe să se ae la distanţă de siguranţă faţă de raza de acţiune
a utilajului ectric. Fiecare personă care se poate aa în aproprierea utilajului, trebuie să utilizeze
echipament personal de protecţie. Fragmente din obiectul prelucrat sau uneltele de lucru crăpate pot
plezni şi pot cauza leziuni chiar şi în afara razei directe de lucru a utilajului.
• In timpul lucrului în locurile în care scula poate nimeri conductori electrici acoperiţi sau chiar şi
conductorul propriu de alimentare a cu tensiune a utilajului, ea trebuie ţinută numai de suprafeţele
Содержание
- Szlifierka kątowa 59g206 p.6
- Szczegółowe przepisy bezpieczeństwa p.6
- Instrukcja oryginalna obsługi p.6
- Przygotowanie do pracy p.10
- Praca ustawienia p.11
- Obsługa i konserwacja p.13
- Parametry techniczne p.14
- Ochrona środowiska ce p.14
- Numer seryjny serial number sorszám 00001 99999 p.15
- Grupa topex sp z o o sp k ul pograniczna 2 4 02 285 warszawa polska p.15
- Deklaracja zgodności we ec declaration of conformity megfelelési nyilatkozat ek p.15
- Wyrób product termék p.15
- Szlifierka kątowa angle grinder sarokcsiszolo model model modell 59g206 p.15
- Producent manufacturer gyártó p.15
- Gwarancja i serwis p.16
- Translation of the original instructions p.17
- Detailed safety regulations p.17
- Angle grinder 59g206 p.17
- Preparation for work p.21
- Operation adjustments p.22
- Operation and maintenance p.23
- Specifications p.24
- Environmental protection p.24
- Übersetzung der originalbetriebsanleitung p.26
- Winkelschleifer 59g206 p.26
- Detaillierte sicherheitsvorschriften p.26
- Vorbereitung auf den einsatz p.30
- Betrieb einstellungen p.31
- Bedienung und wartung p.33
- Umweltschutz p.34
- Technische parameter p.34
- Правила техники безопасности p.35
- Перевод оригинальной инструкции по эксплуатации p.35
- Машина шлифовальная угловая 59g206 p.35
- Подготовка к работе p.40
- Работа настройка p.41
- Техническое обслуживание p.43
- Технические характеристики p.43
- Информация о дате изготовления указана в серийном номере который находится на изделии p.44
- Виброускорение передняя рукоятка p.44
- Правила техніки безпеки під час користування устаткуванням p.45
- Переклад інструкції з оригіналу p.45
- Машина шліфувальна кутова болгарка 59g206 p.45
- Підготовка до роботи p.49
- Порядок роботи робочі налаштування p.51
- Зберігання та обслуговування p.52
- Технічні характеристики p.53
- Охорона середовища p.54
- Sarokcsiszoló 59g206 p.55
- Részletes biztonsági előírások p.55
- Eredeti használati utasítás fordítása p.55
- Felkészítés az üzembehelyezésre p.59
- Munkavégzés beállítások p.60
- Kezelése és karbantartása p.61
- Műszaki jellemzők p.62
- Környezetvédelem p.63
- Traducere a instrucţiunilor originale p.64
- Prevederi speciale pentru securitate p.64
- Polizor unghiular 59g206 p.64
- Pregătirea pentru lucru p.68
- Lucrul asamblarea p.69
- Parametrii tehnici p.71
- Deservirea întreţinerea p.71
- Protecţia mediului p.72
- Úhlová bruska 59g206 p.73
- Překlad původního návodu k používání p.73
- Podrobné bezpečnostní pokyny p.73
- Příprava k práci p.77
- Provoz nastavení p.78
- Péče a údržba p.79
- Technické parametry p.80
- Ochrana životního prostředí p.81
- Uhlová brúska 59g206 p.82
- Preklad pôvodného návodu na použitie p.82
- Detailné bezpečnostné predpisy p.82
- Pred uvedením do prevádzky p.86
- Práca nastavenia p.87
- Ošetrovanie a údržba p.88
- Technické parametre p.89
- Ochrana životného prostredia p.90
- Specifični varnostni predpisi p.91
- Prevod izvirnih navodil p.91
- Kotni brusilnik 59g206 p.91
- Priprava na uporabo p.95
- Uporaba nastavitve p.96
- Vzdrževanje in hramba p.97
- Tehnični parametri p.98
- Varovanje okolja p.99
- Električno napajanih izdelkov ni dovoljeno mešati z gospodinjskimi odpadki ampak jih morajo odstraniti ustrezne službe podatki o službah za odstranitev odpadkov so na voljo pri prodajalcu ali lokalnih oblasteh izrabljeno električno in elektronsko orodje vsebuje okolju škodljive snovi orodje ki ni oddano v reciklažo predstavlja potencialno nevarnost za okolje in zdravje ljudi pridržana pravica do sprememb p.99
- Kampinis šlifuoklis 59g206 p.100
- Detalios saugos taisyklės p.100
- Originalios instrukcijos vertimas p.100
- Pasiruošimas darbui p.104
- Darbas ir reguliavimas p.105
- Aptarnavimas ir priežiūra p.106
- Techniniai duomenys p.107
- Elektrinių gaminių negalima išmesti kartu su buities atliekomis juos reikia atiduoti į atitinkamą atliekų perdirbimo įmonę informacijos apie atliekų perdirbimą kreiptis į pardavėją arba vietos valdžios institucijas susidėvėję elektriniai ir elektroniniai prietaisai turi gamtai kenksmingų medžiagų antriniam perdirbimui neatiduoti prietaisai kelia pavojų aplinkai ir žmonių sveikatai pasiliekame teisę atlikti pakeitimus p.108
- Aplinkos apsauga ir p.108
- Leņķa slīpmašīna 59g206 p.109
- Instrukciju tulkojums no oriģinālvalodas p.109
- Detalizētie drošības noteikumi p.109
- Sagatavošanās darbam p.113
- Darbs iestatījumi p.114
- Apkalpošana un apkope p.115
- Vides aizsardzība ce p.116
- Tehniskie parametri p.116
- Algupärase kasutusjuhendi tõlge p.117
- Nurklihvija 59g206 p.117
- Eriohutusjuhised p.117
- Ettevalmistus tööks p.121
- Töö seadistamine p.122
- Hooldus ja hoidmine p.123
- Tehnilised parameetrid p.124
- Ärge visake elektriseadmeid olmeprügi hulka viige need käitlemiseks vastavasse asutusse infot toote utiliseerimise kohta annab müüja või kohalik omavalitsus kasutatud elektrilised ja elektroonilised seadmed sisaldavad keskkonnale ohtlikke aineid ümbertöötlemata seade kujutab endast ohtu keskkonnale ja inimeste tervisele tootjal on õigus muutusi sisse viia p.125
- Keskkonnakaitse p.125
- Ъглова шлайфмашина 59g206 p.126
- Превод на оригиналната инструкция p.126
- Подробни правила за безопасност p.126
- Подготовка за работа p.131
- Работа настройки p.132
- Обслужване и поддръжка p.133
- Технически параметри p.134
- Опазване на околната среда p.135
- Prijevod originalnih uputa p.136
- Kutna brusilica 59g206 p.136
- Detaljni propisi o sigurnosti p.136
- Priprema za rad p.140
- Rad postavke p.141
- Rukovanje i održavanje p.142
- Tehnički parametri p.143
- Zaštita okoliša p.144
- Električne proizvode ne bacajte zajedno s kućnim otpacima već ih zbrinite na odgovarajućim mjestima informacije o mjestima zbrinjavanja daju prodavači proizvoda ili odgovorne mjesne službe istrošeni električni i elektronički alati sadrže supstance koje mogu štetiti okolišu nezbrinuti proizvodi mogu biti opasni po zdravlje ljudi i za okoliš pridržavamo pravo na izvođenje promjena p.144
- Ugaona brusilica 59g206 p.145
- Prevod orginalnog uputstva p.145
- Opšte mere bezbednosti p.145
- Priprema za rad p.149
- Rad postavke p.150
- Korišćenje i održavanje p.151
- Tehničke karakteristike p.152
- Zaštita sredine p.153
- Proizvode koji se napajaju strujom ne treba bacati s otpacima iz kuće već ih treba predati u otpadne sirovine u odgovarajućim ustanovama informacije o otpadnim sirovinama daje prodavac proizvoda ili gradska vlast iskorišćeni uređaj električni ili elektronski sadrži supstance osetljive za životnu sredinu uređaji koji nisu za reciklažu predstavljaju potencijalno narušavanje životne sredine i zdravlja ljudi zadržava se pravo unošenja izmena p.153
- Μεταφραση του πρωτοτυπου των οδηγιων χρησησ p.154
- Κανονεσ ασφαλειασ p.154
- Γωνιακο τριβειο 59g206 p.154
- Προετοιμασια για εργασια p.159
- Λειτουργια ρυθμιση p.160
- Τεχνικη συντηρηση p.162
- Τεχνικα χαρακτηριστικα p.163
- Προστασια περιβαλλοντοσ p.163
- Traducción del manual original p.165
- Normas de seguridad detalladas p.165
- Amoladora angular 59g206 p.165
- Preparación para trabajar p.169
- Trabajo ajustes p.170
- Parametros técnicos p.172
- Uso y mantenimiento p.172
- Protección medioambiental p.173
- Traduzione delle istruzioni originali p.174
- Smerigliatrice angolare 59g206 p.174
- Norme particolari di sicurezza p.174
- Preparazione al funzionamento p.178
- Funzionamento regolazione p.179
- Servizio e manutenzione p.181
- Protezione dell ambiente p.182
- Parametri tecnici p.182
- Vertaling van originele gebruiksaanwijzing p.183
- Haakse slijper 59g206 p.183
- Gedetailleerde veiligheidsvoorschriften p.183
- Werkvoorbereiding p.187
- Werk instellingen p.188
- Bediening en onderhoud p.190
- Technische parameters p.190
- Milieubescherming p.191
Похожие устройства
-
GRAPHITE 59G220Инструкция по эксплуатации -
GRAPHITE 59G086Инструкция по эксплуатации -
GRAPHITE 59G208Инструкция по эксплуатации -
GRAPHITE 59G120Инструкция по эксплуатации -
GRAPHITE 59G098Инструкция по эксплуатации -
GRAPHITE 59G207Инструкция по эксплуатации -
GRAPHITE 59G093Инструкция по эксплуатации -
GRAPHITE 59G097Инструкция по эксплуатации -
GRAPHITE 59G087Инструкция по эксплуатации -
GRAPHITE 59G063Инструкция по эксплуатации -
GRAPHITE 59G110Инструкция по эксплуатации -
GRAPHITE 59G072Инструкция по эксплуатации