GRAPHITE 59G206 Инструкция по эксплуатации онлайн [185/192] 320578
![GRAPHITE 59G206 Инструкция по эксплуатации онлайн [185/192] 320578](/views2/1382021/page185/bgb9.png)
185
het wegsnijden van het materiaal. Invloed van zijkrachten kan zulke schijven breken.
• Gebruik de gekozen slijpsteen altijd met onbeschadigde bevestigingskragen van de aangepaste
afmetingen en vorm. De juiste kragen ondersteunen de slijpsteen en verminderen op deze manier het risico
van breken. De kragen voor snijschijven kunnen verschillen van kragen bestemd voor andere slijpschijven.
• Gebruik geen versleten slijpstenen bestemd voor grotere elektrogereedschappen.
Slijpstenen voor grotere elektrogereedschappen zijn niet geschikt voor hoger aantal toerental dat voor
kleinere elektrogereedschappen kenmerkend is en kunnen makkelijk breken.
Aanvullende bijzondere veiligheidsaanwijzingen betreende het snijden met gebruik van
slijpsteen
• Vermijd blokkering van de snijschijf of te grote druk. Voer geen te diepe sneden uit. De overbelasting
van de snijschijf verhoogt de belasting en het risico van klem raken of blokkade waardoor ook het risico van
terugslag of breken van de schijf.
• Vermijd het gebied voor en achter de draaiende schijf. Het verschuiven van de snijschijf in de richting
naar zich kan veroorzaken dat bij terugslag het elektrogereedschap tezamen met de bewegende schijf naar de
gebruiker gaat afspringen.
• Bij het klem raken van de snijschijf of pauze in het werk zet het elektrogereedschap uit en wacht
totdat de schijf volledig stopt. Trek nooit aan de bewegende schijf omdat zulke handeling de
terugslag als gevolg kan hebben. Onderzoek en verwijder de reden van het klem raken.
• Zet het elektrogereedschap niet opnieuw aan indien deze steeds in het materiaal zit. Alvorens met
het snijden door te gaan, wacht totdat de snijschijf het volledige toerental bereikt. In een ander
geval de slijpsteen kan aanhaken, van het bewerkte materiaal uitspringen of terugslag veroorzaken.
• Alvorens met de bewerking te beginnen, ondersteun platen of grote voorwerpen zodat het risico
van terugslag door klem geraakte schijf verminderd wordt. Grote voorwerpen kunnen onder eigen
gewicht afbuigen. Ondersteun het bewerkte voorwerp van beide kanten, zoveel in de buurt van de snijlijn
alsook bij de rand.
• Wees bijzonder voorzichtig bij het snijden van openingen of operaties in andere onzichtbare
gebieden. De in het materiaal verdiepende snijschijf kan terugslag van het gereedschap bij het aanraken van
gas-, riool-, elektrische of andere leidingen veroorzaken.
Aanvullende bijzondere veiligheidsaanwijzingen betreende het slijpen met gebruik van
schuurpapierschijven
• Gebruik niet te grote schuurpapierbladen. Bij de keuze van de grootte volg de aanwijzingen van
de producent op. Het schuurpapier dat buiten de slijpschijf stekt kan letsels alsook blokkade, schuren van het
papier of terugslag als gevolg hebben.
Aanvullende bijzondere veiligheidsaanwijzingen betreende werk met gebruik van draadborstels
• Neem in acht dat zelfs bij normaal gebruik raakt de borstel de draden kwijt. Overbelast de draden
niet door te sterke druk. De in de lucht vliegende stukken draad kunnen makkelijk door dunne kleding en/
of huid doorheen gaan.
• Bij gebruik van de beschermer vermijd het contact van de borstel met de beschermer. De diameter
van de borstels kan door de drukkracht en centrufugale kracht vergroten.
Aanvullende veiligheidsaanwijzingen
• Alvorens de slijper op het netwerk aan te sluiten, controleer of de netwerkspanning met de
spanning aangegeven op het typeplaatje van het toestel overeenstemt.
• Alvorens de slijper aan te sluiten, controleer altijd de spanningskabel. Bij beschadiging laat het
door een bevoegde technische dienst vervangen.
• Alvorens met enige montagewerkzaamheden te beginnen, trek de stekker uit het stopcontact.
• Controleer het slijpgereedschap voor gebruik. Het slijpgereedschap moet juist gemonteerd
worden en onbelemmerd draaien. Laat het toestel door 1 minuut zonder belasting in een veilige
positie draaien. Gebruik geen beschadigde of vibrerende slijpgereedschap. Slijpgereedschap
moet rond zijn. Beschadigde slijpgereedschappen kunnen breken en letsels veroorzaken.
• Na montage van het slijpgereedschap en alvorens de slijper aan te zetten, controleer of het
slijpgereedschap juist bevestigd is en onbelemmerd draait.
• De knop van de spilblokkade kan alleen aangezet worden als de spil niet beweegt.
• Bij gereedschappen die de bevestiging van slijpstenen met schroefdraadopening mogelijk maken,
Содержание
- Instrukcja oryginalna obsługi 6
- Szczegółowe przepisy bezpieczeństwa 6
- Szlifierka kątowa 59g206 6
- Przygotowanie do pracy 10
- Praca ustawienia 11
- Obsługa i konserwacja 13
- Ochrona środowiska ce 14
- Parametry techniczne 14
- Deklaracja zgodności we ec declaration of conformity megfelelési nyilatkozat ek 15
- Grupa topex sp z o o sp k ul pograniczna 2 4 02 285 warszawa polska 15
- Numer seryjny serial number sorszám 00001 99999 15
- Producent manufacturer gyártó 15
- Szlifierka kątowa angle grinder sarokcsiszolo model model modell 59g206 15
- Wyrób product termék 15
- Gwarancja i serwis 16
- Angle grinder 59g206 17
- Detailed safety regulations 17
- Translation of the original instructions 17
- Preparation for work 21
- Operation adjustments 22
- Operation and maintenance 23
- Environmental protection 24
- Specifications 24
- Detaillierte sicherheitsvorschriften 26
- Winkelschleifer 59g206 26
- Übersetzung der originalbetriebsanleitung 26
- Vorbereitung auf den einsatz 30
- Betrieb einstellungen 31
- Bedienung und wartung 33
- Technische parameter 34
- Umweltschutz 34
- Машина шлифовальная угловая 59g206 35
- Перевод оригинальной инструкции по эксплуатации 35
- Правила техники безопасности 35
- Подготовка к работе 40
- Работа настройка 41
- Технические характеристики 43
- Техническое обслуживание 43
- Виброускорение передняя рукоятка 44
- Информация о дате изготовления указана в серийном номере который находится на изделии 44
- Машина шліфувальна кутова болгарка 59g206 45
- Переклад інструкції з оригіналу 45
- Правила техніки безпеки під час користування устаткуванням 45
- Підготовка до роботи 49
- Порядок роботи робочі налаштування 51
- Зберігання та обслуговування 52
- Технічні характеристики 53
- Охорона середовища 54
- Eredeti használati utasítás fordítása 55
- Részletes biztonsági előírások 55
- Sarokcsiszoló 59g206 55
- Felkészítés az üzembehelyezésre 59
- Munkavégzés beállítások 60
- Kezelése és karbantartása 61
- Műszaki jellemzők 62
- Környezetvédelem 63
- Polizor unghiular 59g206 64
- Prevederi speciale pentru securitate 64
- Traducere a instrucţiunilor originale 64
- Pregătirea pentru lucru 68
- Lucrul asamblarea 69
- Deservirea întreţinerea 71
- Parametrii tehnici 71
- Protecţia mediului 72
- Podrobné bezpečnostní pokyny 73
- Překlad původního návodu k používání 73
- Úhlová bruska 59g206 73
- Příprava k práci 77
- Provoz nastavení 78
- Péče a údržba 79
- Technické parametry 80
- Ochrana životního prostředí 81
- Detailné bezpečnostné predpisy 82
- Preklad pôvodného návodu na použitie 82
- Uhlová brúska 59g206 82
- Pred uvedením do prevádzky 86
- Práca nastavenia 87
- Ošetrovanie a údržba 88
- Technické parametre 89
- Ochrana životného prostredia 90
- Kotni brusilnik 59g206 91
- Prevod izvirnih navodil 91
- Specifični varnostni predpisi 91
- Priprava na uporabo 95
- Uporaba nastavitve 96
- Vzdrževanje in hramba 97
- Tehnični parametri 98
- Električno napajanih izdelkov ni dovoljeno mešati z gospodinjskimi odpadki ampak jih morajo odstraniti ustrezne službe podatki o službah za odstranitev odpadkov so na voljo pri prodajalcu ali lokalnih oblasteh izrabljeno električno in elektronsko orodje vsebuje okolju škodljive snovi orodje ki ni oddano v reciklažo predstavlja potencialno nevarnost za okolje in zdravje ljudi pridržana pravica do sprememb 99
- Varovanje okolja 99
- Detalios saugos taisyklės 100
- Kampinis šlifuoklis 59g206 100
- Originalios instrukcijos vertimas 100
- Pasiruošimas darbui 104
- Darbas ir reguliavimas 105
- Aptarnavimas ir priežiūra 106
- Techniniai duomenys 107
- Aplinkos apsauga ir 108
- Elektrinių gaminių negalima išmesti kartu su buities atliekomis juos reikia atiduoti į atitinkamą atliekų perdirbimo įmonę informacijos apie atliekų perdirbimą kreiptis į pardavėją arba vietos valdžios institucijas susidėvėję elektriniai ir elektroniniai prietaisai turi gamtai kenksmingų medžiagų antriniam perdirbimui neatiduoti prietaisai kelia pavojų aplinkai ir žmonių sveikatai pasiliekame teisę atlikti pakeitimus 108
- Detalizētie drošības noteikumi 109
- Instrukciju tulkojums no oriģinālvalodas 109
- Leņķa slīpmašīna 59g206 109
- Sagatavošanās darbam 113
- Darbs iestatījumi 114
- Apkalpošana un apkope 115
- Tehniskie parametri 116
- Vides aizsardzība ce 116
- Algupärase kasutusjuhendi tõlge 117
- Eriohutusjuhised 117
- Nurklihvija 59g206 117
- Ettevalmistus tööks 121
- Töö seadistamine 122
- Hooldus ja hoidmine 123
- Tehnilised parameetrid 124
- Keskkonnakaitse 125
- Ärge visake elektriseadmeid olmeprügi hulka viige need käitlemiseks vastavasse asutusse infot toote utiliseerimise kohta annab müüja või kohalik omavalitsus kasutatud elektrilised ja elektroonilised seadmed sisaldavad keskkonnale ohtlikke aineid ümbertöötlemata seade kujutab endast ohtu keskkonnale ja inimeste tervisele tootjal on õigus muutusi sisse viia 125
- Подробни правила за безопасност 126
- Превод на оригиналната инструкция 126
- Ъглова шлайфмашина 59g206 126
- Подготовка за работа 131
- Работа настройки 132
- Обслужване и поддръжка 133
- Технически параметри 134
- Опазване на околната среда 135
- Detaljni propisi o sigurnosti 136
- Kutna brusilica 59g206 136
- Prijevod originalnih uputa 136
- Priprema za rad 140
- Rad postavke 141
- Rukovanje i održavanje 142
- Tehnički parametri 143
- Električne proizvode ne bacajte zajedno s kućnim otpacima već ih zbrinite na odgovarajućim mjestima informacije o mjestima zbrinjavanja daju prodavači proizvoda ili odgovorne mjesne službe istrošeni električni i elektronički alati sadrže supstance koje mogu štetiti okolišu nezbrinuti proizvodi mogu biti opasni po zdravlje ljudi i za okoliš pridržavamo pravo na izvođenje promjena 144
- Zaštita okoliša 144
- Opšte mere bezbednosti 145
- Prevod orginalnog uputstva 145
- Ugaona brusilica 59g206 145
- Priprema za rad 149
- Rad postavke 150
- Korišćenje i održavanje 151
- Tehničke karakteristike 152
- Proizvode koji se napajaju strujom ne treba bacati s otpacima iz kuće već ih treba predati u otpadne sirovine u odgovarajućim ustanovama informacije o otpadnim sirovinama daje prodavac proizvoda ili gradska vlast iskorišćeni uređaj električni ili elektronski sadrži supstance osetljive za životnu sredinu uređaji koji nisu za reciklažu predstavljaju potencijalno narušavanje životne sredine i zdravlja ljudi zadržava se pravo unošenja izmena 153
- Zaštita sredine 153
- Γωνιακο τριβειο 59g206 154
- Κανονεσ ασφαλειασ 154
- Μεταφραση του πρωτοτυπου των οδηγιων χρησησ 154
- Προετοιμασια για εργασια 159
- Λειτουργια ρυθμιση 160
- Τεχνικη συντηρηση 162
- Προστασια περιβαλλοντοσ 163
- Τεχνικα χαρακτηριστικα 163
- Amoladora angular 59g206 165
- Normas de seguridad detalladas 165
- Traducción del manual original 165
- Preparación para trabajar 169
- Trabajo ajustes 170
- Parametros técnicos 172
- Uso y mantenimiento 172
- Protección medioambiental 173
- Norme particolari di sicurezza 174
- Smerigliatrice angolare 59g206 174
- Traduzione delle istruzioni originali 174
- Preparazione al funzionamento 178
- Funzionamento regolazione 179
- Servizio e manutenzione 181
- Parametri tecnici 182
- Protezione dell ambiente 182
- Gedetailleerde veiligheidsvoorschriften 183
- Haakse slijper 59g206 183
- Vertaling van originele gebruiksaanwijzing 183
- Werkvoorbereiding 187
- Werk instellingen 188
- Bediening en onderhoud 190
- Technische parameters 190
- Milieubescherming 191
Похожие устройства
- GRAPHITE 59G097 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G019 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G071 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G214 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G210 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G227 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G216 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G151 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G784 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G782 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G605 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G728 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G736 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G712 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G725 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G792 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G402 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G401 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 89G940 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G952 Инструкция по эксплуатации