GRAPHITE 58G605 [15/52] Переклад інструкції з оригіналу дриль міксер 58g605
![GRAPHITE 58G605 [15/52] Переклад інструкції з оригіналу дриль міксер 58g605](/views2/1382032/page15/bgf.png)
15
ПЕРЕКЛАД ІНСТРУКЦІЇ
З ОРИГІНАЛУ
58G605
УВАГА! ПЕРЕД ТИМ ЯК ПРИСТУПАТИ ДО ЕКСПЛУАТАЦІЇ
ІНСТРУМЕНТУ, СЛІД УВАЖНО ОЗНАЙОМИТИСЯ З ЦІЄЮ
ІНСТРУКЦІЄЮ Й ЗБЕРЕГТИ ЇЇ У ДОСТУПНОМУ МІСЦІ.
ПРАВИЛА ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ
ПІД ЧАС КОРИСТУВАННЯ ДРИЛЕМ-МІКСЕРОМ
-
• Перш ніж увімкнути електроінструмент до мережі живлення,
слід упевнитися, що значення напруги, що вказане на табличці
з даними на інструменті, співпадає з таким мережі.
• Не допускається використовувати електроінструмент у
потенційно вибухонебезпечному середовищі. Не допускається
перемішувати міксером розчинників і речовин, що містять
розчинники, температура загоряння яких нижча за 210°C.
• Не допускається обвивати мережевий шнур довкола будь-якої
частини корпусу електроінструмента.
• Дриль-міксер завжди слід вмикати й вимикати, коли насадку
занурено у цеберко з матеріалом, що його слід змішати.
• Завжди слід упевнитися, що цеберко з матеріалом надійно
знерухомлено.
• Не допускається вкидати будь-які сторонні предмети до
цеберка під час перемішування.
•
’,
. Миттєва втрата контролю над
електроінструментом може спричинитися до травмування
оператора.
УВАГА! Устаткування призначене для експлуатації у
приміщеннях і не призначене для праці назовні.
Не зважаючи на застосування безпечної конструкції,
використання засобів безпеки й додаткових засобів
особистого захисту, завжди існує залишковий ризик
травматизму під час праці.
Дриль-міксер електричний призначений до безперервної праці
як в будівельній галузі, так й інших. Він працює від однофазного
електромотору з редуктором швидкості (зубчастої передачі).
Даний електроінструмент призначений до свердлення отворів
в дереві, ДСП та металі, а також до перемішування речовин.
Завдяки можливості застосування різноманітних інструментів
до змішування, дриль-міксер допускається використовувати
до змішування цементу, гіпсу, підлогових покриттів, тинків
«шляхетних», фарб, тинків звичайних, самовирівнюваних
сумішей і зтяжок, а також різноманітних хімічних речовин.
Не рекомендується змішувати одночасно більш ніж 65 літрів
суміші, залежно від складу суміші та типу вжитого змішувального
інструмента. Інструмент призначений до використання у
ремонтно-будівельних, столярських працях, а також до інших
аматорських праць.
.
Перелік елементів зовнішнього вигляду електроінструменту, що
зазначений нижче, стосується малюнків до цієї інструкції.
1. Патрон свердлильний
2. Поміжне руків’я
3. Кнопка ввімкнення
4. Кнопка блокування кнопки ввімкнення
5. Обмежувач глибини свердлення
6. Шпиндель
7. Муфта редукторна
8. Поміжне руків’я
9. Кришка з-над відсіку з вугільними щіточками
* Існує можливість відмінності між фактичним зовнішнім виглядом електроінструменту та таким,
що зображений на малюнку.
УВАГА!
ЗАСТЕРЕЖЕННЯ
МОНТАЖ/НАЛАШТУВАННЯ
ІНФОРМАЦІЯ
1. Патрон свердлильний + ключ, 1 шт.
2. Поміжне руків’я, 1 шт.
3. Додаткове руків’я, 1 шт.
4. Обмежувач глибини свердлення, 1 шт.
5. Ключ торцевий шестигранний, 1 шт.
6. Ключ ріжковий, 2 шт.
7. Муфта редукторна, 1 шт.
8. Кейс до переношування і зберігання, 1 шт.
ПІДГОТОВКА ДО РОБОТИ
’
’.
’
Поміжне руків’я використовують у випадках, коли
електроінструмент використовується як міксер.
• Послабте гвинти на корпусі дрилю-міксеру.
• Вставте поміжне руків’я (8) у заглиблення у корпусі дрилю-
міксеру (. A).
• Притягніть послаблені гвинти, щоб міцно зафіксувати поміжне
руків’я.
• Демонтаж поміжного руків’я відбувається у зворотній
послідовності.
• Встановіть редукторну муфту (7) на шпинделі (6) дриля-
міксера, притягуючи їх ріжковими ключами (входять до
комплекту) (. B).
• Вкрутіть хвостовик насадки до змішування до редукторної
муфти (7).
’
Поміжне руків’я використовують у випадках, коли
електроінструмент використовується як міксер.
Завдяки можливості обертання навколо вісі шпинделя
незатиснутого додаткового руків’я (2) на корпусі дриля-міксера
існує можливість вибору найбільш зручного його положення з
огляду на умови праці.
• Послабте коліщатко, що блокує хомут додаткового руків’я (2),
обертаючи його вліво.
• Надіньте хомут додаткового руків’я на корпус дриля-міксера у
відповідному місці.
• Оберніть руків’я довкола вісі шпинделя таким чином, щоб
руків’я стало у відповідне положення.
• Затягніть колесо, що блокує руків’я, вправо, щоб знерушити його.
Обмежувач глибини свердлення (5) призначений до обмеження
довжини заглиблення свердла у матеріал.
Содержание
- Informacja informacja 6
- Instrukcja oryginalna obsługi wiertarko mieszarka 58g605 6
- Montaż ustawienia montaż ustawienia 6
- Ostrzeżenie ostrzeżenie 6
- Przygotowanie do pracy 6
- Szczegółowe przepisy bezpieczeństwa 6
- Obsługa i konserwacja 7
- Ochrona środowiska ce 7
- Parametry techniczne 7
- Praca ustawienia 7
- Deklaracja zgodności we ec declaration of conformity megfelelési nyilatkozat ek 8
- Gwarancja i serwis 8
- Assembly settings assembly settings 9
- Caution 9
- Detailed safety regulations 9
- Information information 9
- Preparation for operation 9
- Translation of the original instructions mixer drill 58g605 9
- Warning warning 9
- Detaillierte sicherheitsvorschriften 10
- Environmental protection ce 10
- Operation and maintenance 10
- Operation settings 10
- Technical parameters 10
- Übersetzung der originalbetriebsanleitung bohrrührmaschine 58g605 10
- Achtung 11
- Betriebsvorbereitung 11
- Information information 11
- Montage einstellungen montage einstellungen 11
- Warnung warnung 11
- Bedienung und wartung 12
- Betrieb einstellungen 12
- Technische parameter 12
- Umweltschutz ce 12
- Перевод оригинальной инструкции дрель миксер 58g605 12
- Правила техники безопасности 12
- Внимание 13
- Внимание опасность внимание опасность 13
- Информация информация 13
- Подготовка к работе 13
- Сборка настройка сборка настройка 13
- Информация о дате изготовления 14
- Который находится на изделии 14
- Охорона середовища се 14
- Работа настройка 14
- Технические параметры 14
- Техническое обслуживание 14
- Указана в серийном номере 14
- Інформація інформація 15
- Застереження застереження 15
- Монтаж налаштування монтаж налаштування 15
- Переклад інструкції з оригіналу дриль міксер 58g605 15
- Правила техніки безпеки 15
- Під час користування дрилем міксером 15
- Підготовка до роботи 15
- Увага 15
- Зберігання та обслуговування 16
- Охорона середовища се 16
- Порядок роботи робочі налаштування 16
- Технічні характеристики 16
- Eredeti használati utasítás fordítása fúró keverőgép 17
- Felkészülés az üzembehelyezésre 17
- Figyelem 17
- Figyelmeztetés figyelmeztetés 17
- Fontos fontos 17
- Részletes biztonsági előírások 17
- Összeszerelés beállítás összeszerelés beállítás 17
- Kezelés karbantartás 18
- Környezetvédelem ce 18
- Munkavégzés beállítások 18
- Műszaki jellemzők 18
- Atentie 19
- Avertisiment avertisiment 19
- Informatii informatii 19
- Montaj asezari montaj asezari 19
- Pregatirea p t lucru 19
- Prescriptii amanuntite de securitate 19
- Traducere a instrucţiunilor originale bormaşină malaxor 19
- Deservirea i conservarea 20
- Lucrul ajustarea 20
- Parametrii tehnici 20
- Protecţia mediului ce 20
- Informace informace 21
- Montáž nastavení montáž nastavení 21
- Podrobné bezpečnostní pokyny 21
- Překlad původního návodu k používání vrtačka míchačka 21
- Příprava k práci 21
- Upozornění upozornění 21
- Detailné bezpečnostné predpisy 22
- Ochrana životního prostředí ce 22
- Preklad pôvodného návodu na použitie vŕtačka miešačka 58g605 22
- Provoz nastavení 22
- Péče a údržba 22
- Technické parametry 22
- Informácia informácia 23
- Montáž nastavenia montáž nastavenia 23
- Pred uvedením do prevádzky 23
- Práca nastavenia 23
- Upozornenie upozornenie 23
- Ochrana životného prostredia ce 24
- Ošetrovanie a údržba 24
- Prevod izvirnih navodil vrtalnik mešalnik 58g605 24
- Specifični varnostni predpisi 24
- Technické parametre 24
- Informacija informacija 25
- Namestitev nastavitve namestitev nastavitve 25
- Opozorilo opozorilo 25
- Priprava na uporabo 25
- Uporaba nastavitve 25
- Detalios saugos taisyklės 26
- Originalios instrukcijos vertimas gręžtuvas maišyklė 58g605 26
- Tehnični parametri 26
- Varovanje okolja ce 26
- Vzdrževanje in hranjenje 26
- Aptarnavimas ir priežiūra 27
- Darbas ir nustatymai 27
- Dėmesio 27
- Informacija informacija 27
- Montavimas ir nustatymai montavimas ir nustatymai 27
- Pasiruošimas darbui 27
- Perspėjimas perspėjimas 27
- Aplinkos apsauga ir ce 28
- Detalizētie drošības noteikumi 28
- Instrukciju tulkojums no oriģinālvalodas urbjmašīna maisītājs 58g605 28
- Piezīme 28
- Techniniai duomenys 28
- Apkalpošana un apkope 29
- Brīdinājums 29
- Darbs iestatījumi 29
- Informācija informācija 29
- Montāža iestatījumi montāža iestatījumi 29
- Algupärase kasutusjuhendi tõlge trell mikser 58g605 30
- Eriohutusjuhised 30
- Hoiatus hoiatus 30
- Info info 30
- Paigaldus seadistamine paigaldus seadistamine 30
- Tehniskie parametri 30
- Tähelepanu 30
- Vides aizsardzība ce 30
- Ettevalmistus tööks 31
- Hooldus ja hoidmine 31
- Tehnilised parameetrid 31
- Töö seadistamine 31
- Keskkonnakaitse ce 32
- Подготовка за работа 32
- Подробни правила за безопасност 32
- Превод на оригиналната инструкция бормашина с бъркачка 58g605 32
- Обслужване и поддръжка 33
- Работа настройки 33
- Informacija informacija 34
- Montaža postavke montaža postavke 34
- Posebni propisi o sigurnosti 34
- Prijevod originalnih uputa bušilica miješalica 58g605 34
- Priprema za rad 34
- Upozorenje upozorenje 34
- Опазване на околната среда ce 34
- Технически параметри 34
- Rad postavke 35
- Rukovanje i održavanje 35
- Tehnički parametri 35
- Informacija informacija 36
- Montiranje sastavljanje montiranje sastavljanje 36
- Opšte mere bezbednosti 36
- Pažnja 36
- Prevod orginalnog uputstva bušilica mešalica 58g605 36
- Priprema za rad 36
- Upozorenje upozorenje 36
- Zaštita okoliša ce 36
- Rad postavke 37
- Rukovanje i održavanje 37
- Tehničke karakteristike 37
- Zaštita sredine ce 37
- Κανονεσ ασφαλειασ 38
- Μεταφραση του πρωτοτυπου των οδηγιων χρησησ δραπανο αναδευτηρασ 58g605 38
- Πληροφοριεσ πληροφοριεσ 38
- Προβσοχη 38
- Προβσοχη κινδυνοσ προβσοχη κινδυνοσ 38
- Προετοιμασια για εργασια 38
- Συναρμολογηση ρυθμιση συναρμολογηση ρυθμιση 38
- Λειτουργια ρυθμιση 39
- Προστασια περιβαλλοντοσ 39
- Τεχνικεσ παραμετροι 39
- Τεχνικη συντηρηση 39
- Advertencia advertencia 40
- Atención 40
- Información información 40
- Montaje configuraciones montaje configuraciones 40
- Normas de seguridad detalladas 40
- Preparación para trabajar 40
- Traducción del manual original taladradora mezcladora 58g605 40
- Parametros técnicos 41
- Protección medioambiental ce 41
- Trabajo configuración 41
- Uso y mantenimiento 41
- Attenzione 42
- Avvertenza avvertenza 42
- Informazione informazione 42
- Montaggio regolazione montaggio regolazione 42
- Norme particolari di sicurezza 42
- Preparazione al funzionamento 42
- Traduzione delle istruzioni originali trapano miscelatore 58g605 42
- Berbequim misturador 58g605 43
- Funzionamento regolazioni 43
- Parametri tecnici 43
- Protezione dell ambiente ce 43
- Regras de segurança detalhadas 43
- Servizio e manutenzione 43
- Traducere a instrucţiunilor originale 43
- Advertência advertência 44
- Atenção 44
- Informação informação 44
- Montagem configurações montagem configurações 44
- Preparação para o trabalho 44
- Parâmetros técnicos 45
- Perceuse agitateur 58g605 45
- Proteção do meio ambiente ce 45
- Regles de securite detaillees 45
- Serviço conservação 45
- Trabalho configurações 45
- Traduction de la notice originale 45
- Attention 46
- Avertissement avertissement 46
- Information information 46
- Montage reglages montage reglages 46
- Preparation au travail 46
- Boor mengmachine 58g605 47
- Gedetailleerde veiligheidsvoorschriften 47
- Parametres techniques 47
- Protection de l environnement 47
- Service et entretien 47
- Travail reglaes 47
- Vertaling van de originele handleiding van de 47
- Informatie 48
- Montage instelling 48
- Opgelet 48
- Voorbereiding voor het werk 48
- Waarschuwing 48
- Bediening en onderhoud 49
- Milieubescherming ce 49
- Technische parameters 49
- Werking instellingen 49
Похожие устройства
- GRAPHITE 58G728 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G736 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G712 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G725 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G792 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G402 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G401 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 89G940 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G952 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G971 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G960 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G812 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G806 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G800 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G824 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G490 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G488 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G486 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G370 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G046 Инструкция по эксплуатации