GRAPHITE 58G605 [22/52] Preklad pôvodného návodu na použitie vŕtačka miešačka 58g605
![GRAPHITE 58G605 [22/52] Preklad pôvodného návodu na použitie vŕtačka miešačka 58g605](/views2/1382032/page22/bg16.png)
22
UPEVŇOVÁNÍ PRACOVNÍCH NÁSTROJŮ
• Vložte klíček do jednoho z otvorů po obvodu vrtacího sklíčidla (1).
• Rozevřete čelisti na požadovaný rozměr.
• Dřík pracovního nástroje vložte na doraz do otvoru vrtacího
sklíčidla.
• Pomocí klíčku (vkládejte jej postupně do tří otvorů po obvodu
vrtacího sklíčidla) sevřete dřík pracovního nástroje čelistmi
vrtacího sklíčidla.
Nikdy nezapomeňte vyjmout klíček z vrtacího sklíčidla po
ukončení činností spojených s vkládáním nebo vyjímáním
pracovního nástroje.
PROVOZ / NASTAVENÍ
ZAPÍNÁNÍ / VYPÍNÁNÍ
Síťové napětí musí odpovídat velikosti napětí uvedené na
typovém štítku vrtačky / míchačky.
Zapnutí - stiskněte tlačítko zapínače (3).
Vypnutí - uvolněte stisk tlačítka zapínače (3).
Blokování zapínače (nepřetržitý chod)
Zapínání:
• Stiskněte tlačítko zapínače (3) na doraz a přidržte je v této poloze.
• Stiskněte tlačítko pro blokování zapínače (4) (obr. D).
• Uvolněte stisk tlačítka zapínače (3).
Vypnutí:
• Stiskněte a uvolněte tlačítko zapínače (3).
Rozsah otáček vřetene je regulován stupněm tlaku na tlačítko
zapínače.
Při používání vrtačku / míchačku vždy pevně držte (oběma
rukama).
Dbejte na to, aby nebyly zakryty otvory v krytu, které slouží k
ventilaci motoru vrtačky / míchačky.
PÉČE A ÚDRŽBA
Před zahájením jakýchkoliv činností spojených s instalací,
seřizováním, opravami nebo údržbou je nutno vytáhnout
zástrčku napájecího kabelu ze síťové zásuvky.
• Je nutno udržovat vrtačku / míchačku vždy v čistotě.
• K čištění nepoužívejte vodu ani jiné kapaliny.
• K čištění vrtačky / míchačky používejte kartáček nebo suchý
hadřík.
• Pravidelně čistěte ventilační otvory, aby nedocházelo k přehřátí
motoru.
• Vyskytuje-li se na komutátoru nadměrné jiskření, nechte
zkontrolovat stav uhlíkových kartáčů motoru kvalifikovanou
osobou.
• Uchovávejte vrtačku / míchačku vždy na suchém místě mimo
dosah dětí.
VÝMĚNA UHLÍKOVÝCH KARTÁČŮ
Opotřebované (kratší než 5 mm), spálené nebo prasklé uhlíkové
kartáče motoru je třeba neprodleně vyměnit. Vždy je nutno vyměnit
současně oba uhlíkové kartáče.
• Odšroubujte kryty uhlíkových kartáčů (9) (obr. E).
• Vyjměte opotřebované uhlíkové kartáče.
• Odstraňte případný uhlíkový prach pomocí stlačeného vzduchu.
• Vložte nové uhlíkové kartáče (uhlíkové kartáče by měly jít volně
zasunout do držáků kartáčů).
• Namontujte kryty uhlíkových kartáčů (9).
Po provedení výměny uhlíkových kartáčů vrtačku / míchačku
spusťte bez zatížení a vyčkejte 2–3 minuty, až se uhlíkové
kartáče přizpůsobí komutátoru motoru. Uhlíkové kartáče
by měla vyměňovat pouze kvalikovaná osoba za použití
originálních dílů.
Veškeré závady je nutno nechat odstranit u autorizovaného servisu
výrobce.
TECHNICKÉ PARAMETRY
JMENOVITÉ ÚDAJE
Vrtačka / míchačka
Parametr Hodnota
Napájecí napětí 230 V AC
Napájecí kmitočet 50 Hz
Jmenovitý výkon 850 W
Rozsah otáček při chodu naprázdno 0 – 500 min
-1
Rozsah vrtacího sklíčidla 1,5 – 13 mm
Závit vřetene 1/2”
Maximální průměr pro
vrtání
ocel 13 mm
ocel 13 mm
Třída ochrany II
Hmotnost 3 kg
Rok výroby 2016
ÚDAJE O HLUKU A VIBRACÍCH
Hladina akustického tlaku: Lp
A
= 77 dB(A) K = 3 dB(A)
Hladina akustického výkonu: Lw
A
= 88 dB(A) K = 3 dB(A)
Hodnota zrychlení vibrací: a
h
= 2,47 m/s
2
K = 1,5 m/s
2
OCHRANA ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ / CE
Elektricky napájené výrobky nevyhazujte spolu s domácím
odpadem, nýbrž je odevzdejte k likvidaci v příslušných
závodech pro zpracování odpadu. Informace ohledně likvidace
Vám poskytne prodejce nebo místní úřady. Použitá elektrická
a elektronická zařízení obsahují látky škodlivé pro životní
prostředí. Nerecyklovaná zařízení představují potenciální
nebezpečí pro životní prostředí a zdraví osob.
* Právo na provádění změn je vyhrazeno.
„Grupa Topex Spółka z ograniczoną odpowiedzialnością” Spółka komandytowa se sídlem ve Varšavě,
na ul. Pograniczna 2/4 (dále jen: „Grupa Topex”) informuje, že veškerá autorská práva k obsahu
tohoto návodu (dále jen: „návod”), včetně m.j. textu, použitých fotografií, schémat, výkresů a také
jeho uspořádání, náleží výhradně firmě Grupa Topex a jsou právně chráněna podle zákona ze dne 4.
února 1994, o autorských právech a právech příbuzných (sbírka zákonů z roku 2006 č. 90 položka 631
s pozdějšími změnami). Kopírování, zpracovávání, zveřejňování či modifikování celého návodu jakož
i jeho jednotlivých částí pro komerční účely bez písemného souhlasu firmy Grupa Topex je přísně
zakázáno a může mít za následek občanskoprávní a trestní stíhání.
PREKLAD PÔVODNÉHO
NÁVODU NA POUŽITIE
VŔTAČKA - MIEŠAČKA
58G605
POZOR: PREDTÝM, AKO ZAČNETE POUŽÍVAŤ ELEKTRICKÉ NÁRADIE,
JE POTREBNÉ SI POZORNE PREČÍTAŤ TENTO NÁVOD A USCHOVAŤ HO
NA ĎALŠIE POUŽITIE.
DETAILNÉ BEZPEČNOSTNÉ PREDPISY
DODATOČNÉ BEZPEČNOSTNÉ PREDPISY
• Ubezpečte sa, či napätie v sieti uvedené na popisnom štítku
zariadenia zodpovedá napájaciemu napätiu v sieti.
• Nie je dovolené pracovať s vŕtačkou-miešačkou v prostredí s
rizikom výbuchu. Nie je dovolené miešať riedidlá alebo látky, ktoré
obsahujú riedidlá s teplotou vznietenia nižšou ako 210
0
C.
• Napájací kábel neomotávajte okolo žiadnej časti plášťa vŕtačky -
miešačky.
• Vŕtačku - miešačku vždy zapínajte a vypínajte vtedy, keď je
miešadlo ponorené v nádobe.
Содержание
- Informacja informacja 6
- Instrukcja oryginalna obsługi wiertarko mieszarka 58g605 6
- Montaż ustawienia montaż ustawienia 6
- Ostrzeżenie ostrzeżenie 6
- Przygotowanie do pracy 6
- Szczegółowe przepisy bezpieczeństwa 6
- Obsługa i konserwacja 7
- Ochrona środowiska ce 7
- Parametry techniczne 7
- Praca ustawienia 7
- Deklaracja zgodności we ec declaration of conformity megfelelési nyilatkozat ek 8
- Gwarancja i serwis 8
- Assembly settings assembly settings 9
- Caution 9
- Detailed safety regulations 9
- Information information 9
- Preparation for operation 9
- Translation of the original instructions mixer drill 58g605 9
- Warning warning 9
- Detaillierte sicherheitsvorschriften 10
- Environmental protection ce 10
- Operation and maintenance 10
- Operation settings 10
- Technical parameters 10
- Übersetzung der originalbetriebsanleitung bohrrührmaschine 58g605 10
- Achtung 11
- Betriebsvorbereitung 11
- Information information 11
- Montage einstellungen montage einstellungen 11
- Warnung warnung 11
- Bedienung und wartung 12
- Betrieb einstellungen 12
- Technische parameter 12
- Umweltschutz ce 12
- Перевод оригинальной инструкции дрель миксер 58g605 12
- Правила техники безопасности 12
- Внимание 13
- Внимание опасность внимание опасность 13
- Информация информация 13
- Подготовка к работе 13
- Сборка настройка сборка настройка 13
- Информация о дате изготовления 14
- Который находится на изделии 14
- Охорона середовища се 14
- Работа настройка 14
- Технические параметры 14
- Техническое обслуживание 14
- Указана в серийном номере 14
- Інформація інформація 15
- Застереження застереження 15
- Монтаж налаштування монтаж налаштування 15
- Переклад інструкції з оригіналу дриль міксер 58g605 15
- Правила техніки безпеки 15
- Під час користування дрилем міксером 15
- Підготовка до роботи 15
- Увага 15
- Зберігання та обслуговування 16
- Охорона середовища се 16
- Порядок роботи робочі налаштування 16
- Технічні характеристики 16
- Eredeti használati utasítás fordítása fúró keverőgép 17
- Felkészülés az üzembehelyezésre 17
- Figyelem 17
- Figyelmeztetés figyelmeztetés 17
- Fontos fontos 17
- Részletes biztonsági előírások 17
- Összeszerelés beállítás összeszerelés beállítás 17
- Kezelés karbantartás 18
- Környezetvédelem ce 18
- Munkavégzés beállítások 18
- Műszaki jellemzők 18
- Atentie 19
- Avertisiment avertisiment 19
- Informatii informatii 19
- Montaj asezari montaj asezari 19
- Pregatirea p t lucru 19
- Prescriptii amanuntite de securitate 19
- Traducere a instrucţiunilor originale bormaşină malaxor 19
- Deservirea i conservarea 20
- Lucrul ajustarea 20
- Parametrii tehnici 20
- Protecţia mediului ce 20
- Informace informace 21
- Montáž nastavení montáž nastavení 21
- Podrobné bezpečnostní pokyny 21
- Překlad původního návodu k používání vrtačka míchačka 21
- Příprava k práci 21
- Upozornění upozornění 21
- Detailné bezpečnostné predpisy 22
- Ochrana životního prostředí ce 22
- Preklad pôvodného návodu na použitie vŕtačka miešačka 58g605 22
- Provoz nastavení 22
- Péče a údržba 22
- Technické parametry 22
- Informácia informácia 23
- Montáž nastavenia montáž nastavenia 23
- Pred uvedením do prevádzky 23
- Práca nastavenia 23
- Upozornenie upozornenie 23
- Ochrana životného prostredia ce 24
- Ošetrovanie a údržba 24
- Prevod izvirnih navodil vrtalnik mešalnik 58g605 24
- Specifični varnostni predpisi 24
- Technické parametre 24
- Informacija informacija 25
- Namestitev nastavitve namestitev nastavitve 25
- Opozorilo opozorilo 25
- Priprava na uporabo 25
- Uporaba nastavitve 25
- Detalios saugos taisyklės 26
- Originalios instrukcijos vertimas gręžtuvas maišyklė 58g605 26
- Tehnični parametri 26
- Varovanje okolja ce 26
- Vzdrževanje in hranjenje 26
- Aptarnavimas ir priežiūra 27
- Darbas ir nustatymai 27
- Dėmesio 27
- Informacija informacija 27
- Montavimas ir nustatymai montavimas ir nustatymai 27
- Pasiruošimas darbui 27
- Perspėjimas perspėjimas 27
- Aplinkos apsauga ir ce 28
- Detalizētie drošības noteikumi 28
- Instrukciju tulkojums no oriģinālvalodas urbjmašīna maisītājs 58g605 28
- Piezīme 28
- Techniniai duomenys 28
- Apkalpošana un apkope 29
- Brīdinājums 29
- Darbs iestatījumi 29
- Informācija informācija 29
- Montāža iestatījumi montāža iestatījumi 29
- Algupärase kasutusjuhendi tõlge trell mikser 58g605 30
- Eriohutusjuhised 30
- Hoiatus hoiatus 30
- Info info 30
- Paigaldus seadistamine paigaldus seadistamine 30
- Tehniskie parametri 30
- Tähelepanu 30
- Vides aizsardzība ce 30
- Ettevalmistus tööks 31
- Hooldus ja hoidmine 31
- Tehnilised parameetrid 31
- Töö seadistamine 31
- Keskkonnakaitse ce 32
- Подготовка за работа 32
- Подробни правила за безопасност 32
- Превод на оригиналната инструкция бормашина с бъркачка 58g605 32
- Обслужване и поддръжка 33
- Работа настройки 33
- Informacija informacija 34
- Montaža postavke montaža postavke 34
- Posebni propisi o sigurnosti 34
- Prijevod originalnih uputa bušilica miješalica 58g605 34
- Priprema za rad 34
- Upozorenje upozorenje 34
- Опазване на околната среда ce 34
- Технически параметри 34
- Rad postavke 35
- Rukovanje i održavanje 35
- Tehnički parametri 35
- Informacija informacija 36
- Montiranje sastavljanje montiranje sastavljanje 36
- Opšte mere bezbednosti 36
- Pažnja 36
- Prevod orginalnog uputstva bušilica mešalica 58g605 36
- Priprema za rad 36
- Upozorenje upozorenje 36
- Zaštita okoliša ce 36
- Rad postavke 37
- Rukovanje i održavanje 37
- Tehničke karakteristike 37
- Zaštita sredine ce 37
- Κανονεσ ασφαλειασ 38
- Μεταφραση του πρωτοτυπου των οδηγιων χρησησ δραπανο αναδευτηρασ 58g605 38
- Πληροφοριεσ πληροφοριεσ 38
- Προβσοχη 38
- Προβσοχη κινδυνοσ προβσοχη κινδυνοσ 38
- Προετοιμασια για εργασια 38
- Συναρμολογηση ρυθμιση συναρμολογηση ρυθμιση 38
- Λειτουργια ρυθμιση 39
- Προστασια περιβαλλοντοσ 39
- Τεχνικεσ παραμετροι 39
- Τεχνικη συντηρηση 39
- Advertencia advertencia 40
- Atención 40
- Información información 40
- Montaje configuraciones montaje configuraciones 40
- Normas de seguridad detalladas 40
- Preparación para trabajar 40
- Traducción del manual original taladradora mezcladora 58g605 40
- Parametros técnicos 41
- Protección medioambiental ce 41
- Trabajo configuración 41
- Uso y mantenimiento 41
- Attenzione 42
- Avvertenza avvertenza 42
- Informazione informazione 42
- Montaggio regolazione montaggio regolazione 42
- Norme particolari di sicurezza 42
- Preparazione al funzionamento 42
- Traduzione delle istruzioni originali trapano miscelatore 58g605 42
- Berbequim misturador 58g605 43
- Funzionamento regolazioni 43
- Parametri tecnici 43
- Protezione dell ambiente ce 43
- Regras de segurança detalhadas 43
- Servizio e manutenzione 43
- Traducere a instrucţiunilor originale 43
- Advertência advertência 44
- Atenção 44
- Informação informação 44
- Montagem configurações montagem configurações 44
- Preparação para o trabalho 44
- Parâmetros técnicos 45
- Perceuse agitateur 58g605 45
- Proteção do meio ambiente ce 45
- Regles de securite detaillees 45
- Serviço conservação 45
- Trabalho configurações 45
- Traduction de la notice originale 45
- Attention 46
- Avertissement avertissement 46
- Information information 46
- Montage reglages montage reglages 46
- Preparation au travail 46
- Boor mengmachine 58g605 47
- Gedetailleerde veiligheidsvoorschriften 47
- Parametres techniques 47
- Protection de l environnement 47
- Service et entretien 47
- Travail reglaes 47
- Vertaling van de originele handleiding van de 47
- Informatie 48
- Montage instelling 48
- Opgelet 48
- Voorbereiding voor het werk 48
- Waarschuwing 48
- Bediening en onderhoud 49
- Milieubescherming ce 49
- Technische parameters 49
- Werking instellingen 49
Похожие устройства
- GRAPHITE 58G728 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G736 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G712 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G725 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G792 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G402 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G401 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 89G940 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G952 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G971 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G960 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G812 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G806 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G800 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G824 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G490 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G488 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G486 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G370 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G046 Инструкция по эксплуатации