GRAPHITE 59G347 [22/88] Защита окружающей среды
![GRAPHITE 59G347 [22/88] Защита окружающей среды](/views2/1382078/page22/bg16.png)
22
ЗАМЕНА РАБОЧЕЙ ПОДОШВЫ
Если требуется заменить рабочую подошву, в том числе в случае ее повреждения, следует:
Ɣ Отвинтить болты, крепящие рабочую подошву (5) (рис. F).
Ɣ Снять и заменить рабочую подошву.
Ɣ Затянуть крепежные болты.
ЗАМЕНА УГОЛЬНЫХ ЩЕТОК
Изношенные угольные щетки двигателя (длиной менее 5 мм), щетки с обгоревшей
поверхностью или царапинами следует немедленно заменить. Следует заменить обе щетки
одновременно.
Замену угольных щеток рекомендуется поручать квалифицированному специалисту.
Использовать исключительно оригинальные запасные части.
Все неполадки должны устраняться уполномоченной сервисной службой производителя.
ТЕХНИЧЕСКИЕ ПАРАМЕТРЫ
НОМИНАЛЬНЫЕ ДАННЫЕ
Машина шлифовальная эксцентриковая
Параметр Величина
Напряжение питания 230 В AC
Частота тока питания 50 Гц
Номинальная мощность 430 Вт
Частота вращения, без нагрузки 5000-13000 мин
-1
Число колебаний 10000-26000 мин
-1
Амплитуда колебаний 2 мм
Размер рабочей подошвы 125/150 мм
Размер шлифовальной бумаги 125/150 мм
Класс защиты II
Масса 1,96 кг
Год выпуска 2016
ИНФОРМАЦИЯ ОБ УРОВНЕ ШУМА И ВИБРАЦИИ
Уровень звукового давления Lp
A
= 77 дБ(A) K = 3 дБ(A)
Уровень звуковой мощности Lw
A
= 88 дБ(A) K = 3 дБ(A)
Виброускорение a
h
= 7,6 м/с
2
K=1,5 м/с
2
ЗАЩИТА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ
Электроприборы не следует выбрасывать вместе с домашними отходами, их следует передать в
специальный пункт утилизации. Информацию на тему утилизации может предоставить продавец
изделия или местные власти. Электронное и электрическое оборудование, отработавшее
свой срок эксплуатации, содержит опасные для окружающей среды вещества. Оборудование,
не подвергнутое процессу вторичной переработки, является потенциально опасным для
окружающей среды и здоровья человека.
* Оставляем за собой право вводить изменения.
Компания „Grupa Topex Spółka z ograniczoną odpowiedzialnością” Spółka komandytowa, расположенная в Варшаве
по адресу: ul. Pograniczna 2/4 (далее „Grupa Topex”) сообщает, что все авторские права на содержание настоящей
инструкции (далее „Инструкция”), в т.ч. текст, фотографии, схемы, рисунки и чертежи, а также компоновка,
принадлежат исключительно компании Grupa Topex и защищены законом от 4 февраля 1994 года об авторском
праве и смежных правах (Вестник законодательных актов РП № 90 поз. 631 с послед. изм). Копирование,
воспроизведение, публикация, изменение элементов инструкции без письменного согласия компании Grupa Topex
строго запрещено и может повлечь за собой гражданскую и уголовную ответственность.
Содержание
- Instrukcja oryginalna obsługi 5
- Szczegółowe przepisy bezpieczeństwa 5
- Szlifierka mimośrodowa 5
- Przygotowanie do pracy 6
- Obsługa i konserwacja 7
- Praca ustawienia 7
- Ochrona środowiska ce 8
- Parametry techniczne 8
- Gwarancja i serwis 10
- Detailed safety regulations 11
- Orbital sander 11
- Translation of the original instructions 11
- Preparation for operation 12
- Operation and maintenance 13
- Operation settings 13
- Environment protection 14
- Technical parameters 14
- Detaillierte sicherheitsvorschriften 15
- Exzenterschleifmaschine 15
- Übersetzung der originalbetriebsanleitung 15
- Betriebsvorbereitung 16
- Bedienung und wartung 17
- Betrieb einstellungen 17
- Technische parameter 18
- Umweltschutz 18
- Машина шлифовальная эксцентриковая 19
- Перевод оригинальной инструкции 19
- Специальные требования безопасности 19
- Подготовка к работе 20
- Работа настройка 21
- Техническое обслуживание 21
- Защита окружающей среды 22
- Технические параметры 22
- Информация о дате изготовления указана в серийном номере который находится на изделии 23
- Переклад інструкції з оригіналу 24
- Правила техніки безпеки 24
- Шліфмашинка ексцентрикова 24
- Підготовка до роботи 25
- Зберігання та обслуговування 26
- Порядок роботи робочі налаштування 26
- Охорона середовища 27
- Технічні характеристики 27
- Eredeti használati utasítás fordítása 28
- Excentercsiszoló 28
- Részletes biztonsági előírások 28
- Felkészülés az üzembehelyezésre 29
- Kezelés karbantartás 30
- Munkavégzés beállítások 30
- Környezetvédelem 31
- Műszaki jellemzők 31
- Prescrieri amanuntite de securitate 32
- Slefuitor rotativ cu excentric 32
- Traducere a instrucţiunilor originale 32
- Pregatirea pentru lucru 33
- Deservirea si intretinerea 34
- Lucrul ajustarile 34
- Parametrii tehnici 35
- Protejarea mediului 35
- Excentrická bruska 36
- Podrobné bezpečnostní pokyny 36
- Překlad původního návodu k používání 36
- Příprava k práci 37
- Provoz nastavení 38
- Péče a údržba 38
- Ochrana životního prostředí 39
- Technické parametry 39
- Detailné bezpečnostné predpisy 40
- Excentrická brúska 40
- Preklad pôvodného návodu na použitie 40
- Pred uvedením do prevádzky 41
- Ošetrovanie a údržba 42
- Práca nastavenia 42
- Ochrana životného prostredia 43
- Technické parametre 43
- Ekscentrični brusilnik 44
- Prevod izvirnih navodil 44
- Specifični varnostni predpisi 44
- Priprava na uporabo 45
- Oskrba in hranjenje 46
- Uporaba nastavitve 46
- Tehnični parametri 47
- Varovanje okolja 47
- Detalios saugumo taisyklės 48
- Ekscentrinis šlifuoklis 48
- Originalios instrukcijos vertimas 48
- Pasiruošimas darbui 49
- Aptarnavimas ir priežiūra 50
- Darbas ir nustatymai 50
- Aplinkos apsauga ir 51
- Techniniai duomenys 51
- Ekscentra slīpmašīna 52
- Instrukciju tulkojums no oriģinālvalodas 52
- Īpaši drošības noteikumi 52
- Sagatavošanās darbam 53
- Apkalpošana un apkope 54
- Darbs iestatījumi 54
- Tehniskie parametri 55
- Vides aizsardzība 55
- Algupärase kasutusjuhendi tõlge 56
- Ekstsentriklihvija 56
- Täiendavad ohutusjuhised 56
- Ettevalmistus tööks 57
- Hooldus ja hoidmine 58
- Lihvtamine seadistamine 58
- Keskkonnakaitse 59
- Tehnilised parameetrid 59
- Ексцентрична шлайфмашина 60
- Подробни правила за безопасност 60
- Превод на оригиналната инструкция 60
- Подготовка за работа 61
- Работа настройки 62
- Обслужване и поддръжка 63
- Технически параметри 63
- Защита на околната среда 64
- Ekscentarska brusilica 65
- Posebni propisi o sigurnosti 65
- Prijevod originalnih uputa 65
- Priprema za rad 66
- Rad postavke 67
- Rukovanje i održavanje 67
- Tehnički parametri 68
- Zaštita okoliša 68
- Ekscentrična brusilica 69
- Opšte mere bezbednosti 69
- Prevod orginalnog uputstva 69
- Priprema za rad 70
- Rad postavke 71
- Rukovanje i održavanje 71
- Tehničke karakteristike 72
- Zaštita sredine 72
- Ειδικεσ απαιτησεισ ασφαλειασ 73
- Εκκεντρο τριβειο 73
- Μεταφραση του πρωτοτυπου των οδηγιων χρησησ 73
- Προετοιμασια για εργασια 74
- Εργασια συντονισμοσ 75
- Τεχνικεσ παραμετροι 76
- Τεχνικη συντηρηση 76
- Προστασια περιβαλλοντοσ 77
- Normas de seguridad del uso detalladas 78
- Rectificadora orbital 78
- Traducción del manual original 78
- Preparación para trabajar 79
- Trabajo configuración 80
- Uso y mantenimiento 80
- Parametros técnicos 81
- Protección medioambiental 81
- Levigatrice rotoorbitale 82
- Norme particolari di sicurezza 82
- Traduzione delle istruzioni originali 82
- Preparazione al funzionamento 83
- Funzionamento regolazioni 84
- Servizio e manutenzione 84
- Caratteristiche tecniche 85
- Protezione dell ambiente 85
Похожие устройства
- GRAPHITE 59G343 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 56H806 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 56H808 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 56H810 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 97G100 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G607 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G608 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 56H800 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 56H802 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 56H804 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G880 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G886 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G383 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 56H820 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G001 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G004 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G008 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G000 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G010 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G006 Инструкция по эксплуатации