GRAPHITE 59G347 [34/88] Deservirea si intretinerea
![GRAPHITE 59G347 [34/88] Deservirea si intretinerea](/views2/1382078/page34/bg22.png)
34
ELIMINAREA PRAFULUI
Polizorul cu excentric, este înzestrat cu recipient de adunarea prafului (3), avnd ca scop menţinerea curată
a suprafeţei prelucrate.
Ɣ Bagă fixatorul recipientului de praf (3) la ştuţul de extragerea prafului (4) şi asiguă-l rotindu-l spre
dreapta. (g. B).
Ɣ Verifică, dacă recipientul de praf este bine fixat pe ştuţul de extragerea prafului prafului (4) , trăgnd uşor
de recipientul de praf (recipientul de praf este etanşat cu garnitură de cauciuc, inel o-ring).
Sacul pentru praf este amplasat in carcasa de plastic. Cu scopul golirii sacului, trebuie scoasa partea din
spatele carcasei, apoi scos sacul si varsat continutul. Montarea sacului se face pe rand,in mod inwers fata
de demontajj.
LUCRUL / AJUSTARILE
PORNIREA / OPRIREA
Tensiunea de alimentare trebuie să corespundă cu tensiunea înscrisă pe plăcţa de fabricaţie a slefuitorului.
Lucrul de spcurtă durată: Apasă butonul întrerupătorului (2) şi ţine-l apăsat
Lucrul continuu: Apasă butonulî întrerupătorului (2) şi aigură-l apăsnd butonul de blocarea intrerupătorului
(1) (g. D).
Oprirea: Apasă şi eliberează apăsarea butonului. întrerupătorului (2)
BUTONUL DE AJUSTAREA VITEZEI DE ROTIRE
Polizorul cu excentric poate funcţiona cu viteze diferite. Ajustarea vitezei se face rotind butonul vitezei
de rotire (6). In acest mod, poţi să ajustezi viteza necesară a sculei electrice, pentru necesităţile prelucrării
materialului respectiv. Gama ajustării est cuprinsă între 1 şi 5 şi MAX.
Cu ct numărul de pe perimetrul butonului de ajustarea vitezei este mai mare, cu att viteza de rotire a
polizorului este mai mare. (6) (g. E),
Viteza de rotire necesară, corespunzătoare pentru lucrul care va fi efectuat, se ajustează atunci cnd polizorul
este în funcţiune, însă fără sarcină, după apăsarea butonului de blocarea întrerupătorului. Ajustarea vitezei
de rotire, în timpul lucfrului, poate fi mai mică.
EXECUTAREA LUCRULUI CU MASINA DE SLEFUIT CU EXCENTRIC
Ɣ Toată suprafaţa şlefuitoare a platoului de şlefuire trebuie să adereze la suprafaţa prelucrată.
Ɣ După pornirea slefuitorului, apasă-l moderat, deplasându-l rotativ pe materialul prelucrat, în direcţii
transversale sau longitudinale.
Ɣ La lucrări brute se utilizează hârtie abrazivă cu granule mari, iar la lucrări de finisare, cu granule mici.
Hârtia abrazivă se asortează, cel mai bine, pe cale de probe.
Ɣ La terminarea şlefuirii, se uşurează apăsarea slefuitorului, iar motorul slefuitorului se opreşte după
ridicare de pe suprafaţa prelucrată.
DESERVIREA SI INTRETINEREA
Inainte de orice activităţi referitor la instalare, reglare, desrevire sau reparaţie deconectează scula
electrică de la alimentarea cu tensiune scoţând ştecherul din priza cu tensiune.
CONSERVATIA SI PASTRAREA
Ɣ Se recomandă curăţarea polizorului, după fiecare utilizare. Polizorul trebuie menţinut totdeauna curat.
Ɣ An u se utilza nici un fel de mijloace curăţitoare, sau apă,
Ɣ Utilajul poate fi curăţat cu o cărpă uscată sau cu aer comprimat de mică presiune. Nu utiliza nici un fel de
mijloc curăţitor, nici solvenţi, deoarece poate duce la defectarea pieselor executate din material sintetic.
Ɣ Orificiile de ventilare ale motorului de pe carcasă trebuie să fie totdeauna curate, spre a evita
supraîncălzirea utilajului.
Ɣ In cazul în care se va observa scânteiere exagerată pe colector, trebuie verificaţi cărbunii motorului de
către persoană calificată în acest domeniu.
Ɣ Polizorul trebuie păstrat, totdeuna la loc uscat, inaccesibil copiilor.
Содержание
- Instrukcja oryginalna obsługi 5
- Szczegółowe przepisy bezpieczeństwa 5
- Szlifierka mimośrodowa 5
- Przygotowanie do pracy 6
- Obsługa i konserwacja 7
- Praca ustawienia 7
- Ochrona środowiska ce 8
- Parametry techniczne 8
- Gwarancja i serwis 10
- Detailed safety regulations 11
- Orbital sander 11
- Translation of the original instructions 11
- Preparation for operation 12
- Operation and maintenance 13
- Operation settings 13
- Environment protection 14
- Technical parameters 14
- Detaillierte sicherheitsvorschriften 15
- Exzenterschleifmaschine 15
- Übersetzung der originalbetriebsanleitung 15
- Betriebsvorbereitung 16
- Bedienung und wartung 17
- Betrieb einstellungen 17
- Technische parameter 18
- Umweltschutz 18
- Машина шлифовальная эксцентриковая 19
- Перевод оригинальной инструкции 19
- Специальные требования безопасности 19
- Подготовка к работе 20
- Работа настройка 21
- Техническое обслуживание 21
- Защита окружающей среды 22
- Технические параметры 22
- Информация о дате изготовления указана в серийном номере который находится на изделии 23
- Переклад інструкції з оригіналу 24
- Правила техніки безпеки 24
- Шліфмашинка ексцентрикова 24
- Підготовка до роботи 25
- Зберігання та обслуговування 26
- Порядок роботи робочі налаштування 26
- Охорона середовища 27
- Технічні характеристики 27
- Eredeti használati utasítás fordítása 28
- Excentercsiszoló 28
- Részletes biztonsági előírások 28
- Felkészülés az üzembehelyezésre 29
- Kezelés karbantartás 30
- Munkavégzés beállítások 30
- Környezetvédelem 31
- Műszaki jellemzők 31
- Prescrieri amanuntite de securitate 32
- Slefuitor rotativ cu excentric 32
- Traducere a instrucţiunilor originale 32
- Pregatirea pentru lucru 33
- Deservirea si intretinerea 34
- Lucrul ajustarile 34
- Parametrii tehnici 35
- Protejarea mediului 35
- Excentrická bruska 36
- Podrobné bezpečnostní pokyny 36
- Překlad původního návodu k používání 36
- Příprava k práci 37
- Provoz nastavení 38
- Péče a údržba 38
- Ochrana životního prostředí 39
- Technické parametry 39
- Detailné bezpečnostné predpisy 40
- Excentrická brúska 40
- Preklad pôvodného návodu na použitie 40
- Pred uvedením do prevádzky 41
- Ošetrovanie a údržba 42
- Práca nastavenia 42
- Ochrana životného prostredia 43
- Technické parametre 43
- Ekscentrični brusilnik 44
- Prevod izvirnih navodil 44
- Specifični varnostni predpisi 44
- Priprava na uporabo 45
- Oskrba in hranjenje 46
- Uporaba nastavitve 46
- Tehnični parametri 47
- Varovanje okolja 47
- Detalios saugumo taisyklės 48
- Ekscentrinis šlifuoklis 48
- Originalios instrukcijos vertimas 48
- Pasiruošimas darbui 49
- Aptarnavimas ir priežiūra 50
- Darbas ir nustatymai 50
- Aplinkos apsauga ir 51
- Techniniai duomenys 51
- Ekscentra slīpmašīna 52
- Instrukciju tulkojums no oriģinālvalodas 52
- Īpaši drošības noteikumi 52
- Sagatavošanās darbam 53
- Apkalpošana un apkope 54
- Darbs iestatījumi 54
- Tehniskie parametri 55
- Vides aizsardzība 55
- Algupärase kasutusjuhendi tõlge 56
- Ekstsentriklihvija 56
- Täiendavad ohutusjuhised 56
- Ettevalmistus tööks 57
- Hooldus ja hoidmine 58
- Lihvtamine seadistamine 58
- Keskkonnakaitse 59
- Tehnilised parameetrid 59
- Ексцентрична шлайфмашина 60
- Подробни правила за безопасност 60
- Превод на оригиналната инструкция 60
- Подготовка за работа 61
- Работа настройки 62
- Обслужване и поддръжка 63
- Технически параметри 63
- Защита на околната среда 64
- Ekscentarska brusilica 65
- Posebni propisi o sigurnosti 65
- Prijevod originalnih uputa 65
- Priprema za rad 66
- Rad postavke 67
- Rukovanje i održavanje 67
- Tehnički parametri 68
- Zaštita okoliša 68
- Ekscentrična brusilica 69
- Opšte mere bezbednosti 69
- Prevod orginalnog uputstva 69
- Priprema za rad 70
- Rad postavke 71
- Rukovanje i održavanje 71
- Tehničke karakteristike 72
- Zaštita sredine 72
- Ειδικεσ απαιτησεισ ασφαλειασ 73
- Εκκεντρο τριβειο 73
- Μεταφραση του πρωτοτυπου των οδηγιων χρησησ 73
- Προετοιμασια για εργασια 74
- Εργασια συντονισμοσ 75
- Τεχνικεσ παραμετροι 76
- Τεχνικη συντηρηση 76
- Προστασια περιβαλλοντοσ 77
- Normas de seguridad del uso detalladas 78
- Rectificadora orbital 78
- Traducción del manual original 78
- Preparación para trabajar 79
- Trabajo configuración 80
- Uso y mantenimiento 80
- Parametros técnicos 81
- Protección medioambiental 81
- Levigatrice rotoorbitale 82
- Norme particolari di sicurezza 82
- Traduzione delle istruzioni originali 82
- Preparazione al funzionamento 83
- Funzionamento regolazioni 84
- Servizio e manutenzione 84
- Caratteristiche tecniche 85
- Protezione dell ambiente 85
Похожие устройства
- GRAPHITE 59G343 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 56H806 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 56H808 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 56H810 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 97G100 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G607 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G608 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 56H800 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 56H802 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 56H804 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G880 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G886 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G383 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 56H820 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G001 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G004 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G008 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G000 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G010 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G006 Инструкция по эксплуатации