Chicago Pneumatic CP5080-4200H18K [19/44] Источники опасности принадлежности
![Chicago Pneumatic CP5080-3260D12K [19/44] Источники опасности принадлежности](/views2/1385078/page19/bg13.png)
19
фиксатора или даже самого инструмента возможен вылет
осколков на высокой скорости. Даже мелкие вылетевшие осколки
могут повредить глаза и вызвать слепоту.
• Всегда надевайте ударопрочные средства защиты глаз и
лица при непосредственном участии или нахождении рядом в
процессе работы, ремонта или техобслуживания инструмента
либо замены его принадлежностей.
• Убедитесь, что на всех остальных людях, находящихся в
рабочей зоне, надеты ударопрочные средства защиты глаз и
лица.
• Ежедневно с помощью тахометра измеряйте скорость вращения
роторной шлифовальной или полировальной машины, чтобы
убедиться, что она не превышает значения, указанного на
опорной тарелке, барабане или абразивном материале.
• Убедитесь, что опорная тарелка / абразивный лист надежно
закреплены на шлифовальной машине с помощью входящих в
комплект инструментов.
• Убедитесь, что обрабатываемая деталь надежно закреплена.
Источники опасности принадлежности
• Перед заменой принадлежностей обязательно отключите
подачу сжатого воздуха, сбросьте давление воздуха в шланге и
отсоедините инструмент от линии подачи сжатого воздуха.
• Используйте только рекомендованные размеры и типы
принадлежностей и расходных материалов.
• Запрещается использовать опорную тарелку, барабан или
абразивный материал, если их допустимая скорость вращения
ниже скорости пневматической шлифовальной машины.
• Запрещается устанавливать на шлифовальную машину
шлифовальный или отрезной круг. При отсутствии надлежащего
защитного кожуха лопнувший шлифовальный круг может стать
причиной крайне тяжелой травмы или смерти.
• Используйте только абразивные шлифовальные диски или
листы с покрытием с надлежащем креплением к опорной
тарелке, поставляемой с пневматической шлифовальной
машиной. Убедитесь, что самофиксирующиеся шлифовальные
диски установлены концентрически.
Опасности при работе
• Операторы и обслуживающий персонал должны быть физически
в состоянии управляться с грузом, весом и мощностью
инструмента.
• Держите инструмент правильно: будьте готовы противостоять
нормальным или внезапным движениям: обеспечьте
возможность использовать обе руки;
• При соприкосновении со шлифовальной насадкой, абразивным
материалом или рабочей поверхностью можно получить
порез, защемление или ожог. Избегайте контакта и надевайте
подходящие перчатки для защиты рук.
• Осматривайте опорную тарелку каждый раз перед началом
использования. Если опорная тарелка треснута, сломана или
подверглась падению, ее использование запрещено.
• Запрещается запускать инструмент, когда абразивная насадка
не находится на обрабатываемой поверхности.
• При работе на пластиковых и других непроводящих материалах
существует опасность получения электростатического разряда.
• При использовании инструмента с предусмотренным защитным
кожухом кожух должен быть установлен для обеспечения защиты
от вылетающего шлифовального шлама и других осколков.
Опасность повторяющихся движений
• При использовании механизированного инструмента для
выполнения рабочих операций могут возникать неприятные
ощущения в кистях, предплечьях, плечах, шее или других частях
тела.
• Сохраняйте удобное и надежное положение тела и ног, избегая
неуклюжих или неустойчивых поз. Смена положения при
выполнении продолжительных операций поможет избежать
дискомфорта и утомления.
• Не игнорируйте такие симптомы, как постоянный или
периодический дискомфорт, острая или ноющая боль,
пульсация, покалывание, онемение, ощущение жжения или
окоченение. Прекратите работу с инструментом, сообщите
своему работодателю и проконсультируйтесь с врачом.
Опасность шума и вибрации
• Высокие уровни шума могут вызвать постоянную потерю слуха и
другие проблемы, например шум в ушах. Используйте средства
защиты органов слуха, рекомендованные вашим работодателем
или правилами охраны труда и техники безопасности.
• Воздействие вибрации может привести к потере
чувствительности нервных окончаний и нарушению
кровоснабжения кистей и предплечий. Следует носить теплую
одежду и держать руки в тепле и сухости. При онемении,
покалывании, боли или побледнении кожи прекратите
работу с инструментом, сообщите своему работодателю и
проконсультируйтесь с врачом.
• Инструмент следует держать легко, но надежно, поскольку риск
воздействия вибрации, как правило, повышается при крепкой
хватке. Там, где это возможно, для поддержки веса инструмента
следует использовать балансировочное устройство.
• Чтобы предотвратить ненужное повышение уровней шума и
вибрации:
- эксплуатируйте и обслуживайте инструмент, а также
подбирайте, обслуживайте и заменяйте его принадлежности и
расходные материалы в соответствии с данным руководством;
- используйте демпфирующие материалы для предотвращения
“звона” обрабатываемых деталей.
Опасности на рабочем месте
• Подскальзывание, спотыкание и падение являются основными
причинами серьезных травм и смерти. Остерегайтесь
избыточных частей шлангов, оставленных в зоне прохода или на
рабочей площадке.
• Избегайте вдыхания пыли и паров или работы с обрезками,
образовавшимися в ходе рабочего процесса, — они могут
стать причиной возникновения заболеваний (таких как рак,
врожденные пороки развития, астма и/или дерматит). При
работе с материалами, выделяющими переносимые по воздуху
частицы, используйте систему вытяжки пыли и надевайте
средства защиты органов дыхания.
• Некоторые виды пыли, образующейся при пескоструйной
обработке, пилении, шлифовании, сверлении и других
строительных работах, содержат химические вещества,
признанные в штате Калифорния веществами, вызывающими
рак и врожденные пороки развития либо негативно влияющими
на репродуктивную систему. Ниже перечислены некоторые из
таких химических веществ:
- свинец из красок на свинцовой основе;
- кирпичи, цемент и другие стеновые изделия из
кристаллического кремнезема;
Содержание
- Advarsel 1
- Advertencia 1
- Attention 1
- Attenzione 1
- Rev 03 1
- Varning 1
- Vorsicht 1
- Waarschuwing 1
- Warning 1
- Advarsel 2
- Bīdinājums 2
- Figyelem 2
- Ostrzeżenie 2
- Varoitus 2
- Varování 2
- Προειδοποιηση 2
- Предупреждение 2
- 警告 2
- Accessory hazards 3
- Air supply and connection hazards 3
- Do not discard give to user 3
- Entanglement hazards 3
- For additional safety information consult 3
- Noise and vibration hazards 3
- Operating hazards 3
- Projectile hazards 3
- Repetitive motion hazards 3
- Safety instructions 3
- Conservar entregar al usuario 4
- Instrucciones de seguridad 4
- Peligro en el suministro de aire y las conexiones 4
- Riesgos de accesorios 4
- Riesgos de atrapamiento 4
- Riesgos de emisión de proyectiles 4
- Si desea obtener información adicional sobre seguri dad consulte 4
- Workplace hazards 4
- Conserver et donner impérativement a l utilisateur 5
- Consignes de securite 5
- Dangers liés au bruit et aux vibrations 6
- Dangers liés au lieu de travail 6
- Dangers liés aux mouvements répétitifs 6
- Dangers liés à l alimentation en air et aux branchements 6
- Risques de happement 6
- Risques de projections 6
- Risques liés à la manipulation de l accessoire 6
- Risques pendant l utilisation 6
- Non gettare da consegnare all utente 7
- Norme di sicurezza 7
- Per ulteriori informazioni sulla sicurezza consultare 7
- Rischi causati dal rimanere impigliati 7
- Rischi connessi agli accessori 7
- Rischi connessi all alimentazione pneumatica e relativi collegamenti 7
- Rischi connessi all utilizzo 7
- Rischi relativi agli oggetti scagliati con forza 7
- För ytterligare säkerhetsinformation se 8
- Kassera ej ge till användaren 8
- Rischi connessi ai movimenti ripetitivi 8
- Rischi relativi al luogo di lavoro 8
- Rischi relativi alle emissioni acustiche e vibratorie 8
- Risker med försörjning och anslutning av tryckluft 8
- Säkerhetsanvisningar 8
- Arbetsplatsrisker 9
- Buller och vibrationsrisker 9
- Faror vid repetitiva rörelser 9
- Kringflygande föremål 9
- Risker förknippade med att fastna i rörliga delar 9
- Risker förknippade med tillbehör 9
- Risker vid användning 9
- Nicht wegwerfen an benutzer weiterleiten 10
- Sicherheitshinweise 10
- Gefahren am arbeitsplatz 11
- Gefahren im zusammenhang mit lärm und vibrationen 11
- Instruções de segurança 11
- Não deite fora dê ao utilizador 11
- Para mais informações de segurança consulte 11
- Perigos de conexão e fornecimento de ar 11
- Riscos de emaranhar se 11
- Perigo de projéteis 12
- Perigos de funcionamento 12
- Perigos do movimento repetitivo 12
- Perigos no local de trabalho 12
- Riscos com o acessório 12
- Riscos de vibrações e ruído 12
- Farer forbundet med prosjektiler 13
- Farer forbundet med tilbehøret 13
- Farer forbundet med trykkluftsbeholdere og koblinger 13
- Farer med sammenfloking 13
- Farer under drift 13
- For mer sikkerhetsinformasjon se 13
- Kast ikke bort gi til bruker 13
- Repeterende bevegelsesfarer 13
- Sikkerhetsanvisninger 13
- Støy og vibrasjonsfarer 13
- Niet weggooien bestemd voor de gebruiker 14
- Veiligheidsvoorschriften 14
- Få yderligere sikkerhedsoplysninger her 15
- Gevaar geluid en trillingen 15
- Gevaar repeterende beweging 15
- Kassér ikke dette giv det til brugeren 15
- Operationele risico s 15
- Sikkerhedsinstrukser 15
- Werkplaatsgevaren 15
- Driftsfarer 16
- Fare for udslyngede genstande 16
- Faremoment tilbehør 16
- Faremoment trykluft og tilslutning 16
- Farer på arbejdspladsen 16
- Gentagne bevægelsesfarer 16
- Indviklingsfare 16
- Støj og vibrationsfarer 16
- Turvaohjeet 17
- Älä hävitä annettava käyttäjälle 17
- Инструкциипотехникебезопасности 18
- Невыбрасывайте передайтепользователю 18
- Источники опасности принадлежности 19
- Опасности на рабочем месте 19
- Опасности при работе 19
- Опасность повторяющихся движений 19
- Опасность шума и вибрации 19
- 切勿丢弃 请交给使用者 20
- 安全说明 20
- Μηναπορριπτετε δινετεστοχρηστη 21
- Οδηγιεσασφαλειασ 21
- Κίνδυνοι από επαναλαμβανόμενη κίνηση 22
- Κίνδυνοι από το θόρυβο και τις δονήσεις 22
- Κίνδυνοι που σχετίζονται με τα εξαρτήματα 22
- Κίνδυνοι στο χώρο εργασίας 22
- Κίνδυνοι χειρισμού 22
- Biztonsági utasítások 23
- Nedobjael adjaátafelhasználónak 23
- Drošībasnorādījumi 24
- Neizmest nodotlietotājam 24
- Atkārtotu kustību bīstamība 25
- Darbavietas bīstamība 25
- Ekspluatācijas riski 25
- Trokšņa un vibrāciju bīstamības 25
- Instrukcjebezpieczeństwa 26
- Niewyrzucaj przekażużytkownikowi 26
- Bezpečnostnípokyny 27
- Nevyhazujte předejteuživateli 27
- Nebezpečí zamotání 28
- Provozní rizika 28
- Rizika na pracovišti 28
- Rizika odlétávajících předmětů 28
- Rizika spojená s hlukem a vibracemi 28
- Rizika spojená s opakovaným pohybem 28
- Riziko při příslušenství 28
- Bezpečnostnépokyny 29
- Nevyhadzuje odovzdajtepoužívateľovi 29
- Navodila za varno uporabo 30
- Nezavrzite predajteuporabniku 30
- Nebezpečenstvá na pracovisku 31
- Nebezpečenstvá pri prevádzke 31
- Nebezpečenstvá spôsobené hlukom a vibráciami 31
- Nebezpečenstvá z opakovaných pohybov 31
- Tveganja pri namestitvi 31
- Neišmesti atiduotivartotojui 32
- Saugumo instrukcijos 32
- この説明書は必ず保管してください 33
- 安全の手引き 33
- 作業場の危険性 34
- 操作に伴う危険性 34
- 繰り返し動作の危険性 34
- 騒音および振動の危険性 34
- Инструкциизабезопасност 35
- Негозахвърляйте дайтегонапотребителя 35
- Nebacajte predajtekorisniku 36
- Sigurnosne upute 36
- Opasnosti na radnom mjestu 37
- Opasnosti od buke i vibracija 37
- Opasnosti od letećih predmeta 37
- Opasnosti od ponavljajućeg gibanja 37
- Opasnosti od priključaka 37
- Opasnosti u radu 37
- Instrucţiunideprotecţie 38
- Nuaruncaţi oferiţiutilizatorului 38
- Bubelgeyi atmayin kullaniciyaveri n 39
- Güvenli ktali matlari 39
- 버리지 마십시오 사용자에게 주십시오 40
- 안전 지침 40
- Avertizare 44
- Kad sumažintumėte susižalojimo pavojų kiekvienas naudojantis montuojantis taisantis prižiūrintis keičiantis priedus arba dirbantis šalia prietaiso asmuo turi perskaityti ir suprasti šias instrukcijas prieš atlikdamas kurią nors iš šių užduočių 44
- Na zníženie rizika zranenia všetky osoby ktoré používajú inštalujú opravujú vymieňajú príslušenstvo alebo pracujú v blízkosti tohto nástroja si musia prečítať a pochopiť tieto pokyny predtým než vykonajú akúkoľvek takúto úlohu 44
- Opozorilo 44
- Pentru a reduce riscul de vătămare toţi cei care utilizează instalează repară întreţin înlocuiesc accesorii sau lucrează lângă unealtă trebuie să citească şi să înţeleagă aceste instrucţiuni înainte de a efectua orice operaţiune 44
- Radi smanjenja rizika od ozljeda svi koji koriste instaliraju servisiraju održavaju mjenjaju dodatnu opremu ili rade u blizini ovog alata moraju pročitati i razumjeti ove instrukcije prije obavljanja svakog takvog zadatka 44
- Upozorenje 44
- Varovanie 44
- Yaralanma riskini azaltmak için bu aleti kullanan kurulumunu tamirini bakımını yapan aksesuarlarını değiştiren ya da yakınında çalışan herkesin söz konusu bu tür işleri yapmadan önce bu talimatları okumuş ve anlamış olması gerekmektedir 44
- Įspėjimas 44
- За да се намали рискът от нараняване всеки който използва инсталира поправя поддържа сменя принадлежности или работи в близост до този инструмент трябва да прочете и разбере тези инструкции преди да изпълни някоя от тези задачи 44
- Предупреждение 44
- ケガの危険性を減らすために 本ツールの使用 取り付け 修理 保 守 アクセサリ交換を行う人 あるいは近くで作業する人は すべて 作業を実施する前に本注意事項を読み理解しなければなりません 44
- 警告 44
- 경고 44
Похожие устройства
- Chicago Pneumatic CP5080-4200H18K Схема
- Chicago Pneumatic CP5080-5220H18 Инструкция по эксплуатации
- Chicago Pneumatic CP5080-5220H18 Сертификат
- Chicago Pneumatic CP5080-5220H18 Инструкция по безопасности
- Chicago Pneumatic CP5080-5220H18 Схема
- Chicago Pneumatic CP858 Инструкция по эксплуатации
- Chicago Pneumatic CP858 Сертификат
- Chicago Pneumatic CP858 Инструкция по безопасности
- Chicago Pneumatic CP858 Схема
- Chicago Pneumatic CP9779 Инструкция по эксплуатации
- Chicago Pneumatic CP9779 Сертификат
- Chicago Pneumatic CP9779 Инструкция по безопасности
- Chicago Pneumatic CP9779 Схема
- Chicago Pneumatic CP9780 Инструкция по эксплуатации
- Chicago Pneumatic CP9780 Сертификат
- Chicago Pneumatic CP9780 Инструкция по безопасности
- Chicago Pneumatic CP3510 Инструкция по эксплуатации
- Chicago Pneumatic CP3510 Сертификат
- Chicago Pneumatic CP3510 Инструкция по безопасности
- Chicago Pneumatic CP3510 Схема