Sharp PN-80TH5 [34/56] Sicherheitsvorkehrungen
![Sharp PN-80TH5 [34/56] Sicherheitsvorkehrungen](/views2/1388840/page34/bg22.png)
2
D
Elektrizität erfüllt viele nützliche Aufgaben, kann aber auch Personen- und Sachschäden verursachen, wenn sie unsachgemäß
gehandhabt wird. Dieses Produkt wurde mit Sicherheit als oberster Priorität konstruiert und hergestellt. Dennoch besteht bei
unsachgemäßer Handhabung u.U. Stromschlag- und Brandgefahr. Um mögliche Gefahren zu vermeiden, befolgen Sie beim Aufstellen,
Betreiben und Reinigen des Produkts bitte die nachstehenden Anleitungen. Lesen Sie im Interesse Ihrer eigenen Sicherheit sowie einer
langen Lebensdauer des LCD-Gerätes zunächst die nachstehenden Hinweise durch, bevor Sie das Produkt in Verwendung nehmen.
1. Bedienungsanleitungen lesen — Nehmen Sie das Produkt erst in Betrieb, nachdem Sie alle diesbezüglichen Hinweise
gelesen und verstanden haben.
2. Bedienungsanleitung aufbewahren — Diese Bedienungsanleitung mit den Sicherheits- und Bedienungshinweisen sollte
aufbewahrt werden, damit Sie im Bedarfsfall jederzeit darauf zurückgreifen können.
3. Warnungen beachten — Alle Warnungen auf dem Gerät und in den Bedienungsanleitungen sind genauestens zu beachten.
4. Anleitungen befolgen — Alle Anleitungen zur Bedienung müssen befolgt werden.
5. Reinigung — Vor dem Reinigen des Produkts trennen Sie es bitte vom Stromnetz durch ziehen des Netztsteckers aus
der Steckdose. Reinigen Sie das Gerät mit einem trockenen Tuch. Verwenden Sie keine üssigen Reiniger oder Aerosol-
Sprays. Verwenden Sie keine schmutzigen Tücher, da andernfalls das Produkt beschädigt werden kann.
6. Zusatzgeräte und Zubehör — Verwenden Sie ausschließlich vom Hersteller empfohlenes Zubehör. Bei Verwendung anderer
Zusatzgeräte bzw. Zubehörteile besteht evtl. Unfallgefahr.
7. Wasser und Feuchtigkeit — Benutzen Sie das Gerät nicht in der Nähe von Wasser. Montieren Sie das Gerät unter keinen
Umständen an einer Stelle, an der Wasser darauf tropfen kann. Achten Sie dabei besonders auf Geräte, aus denen
zuweilen Wasser tropft, wie etwa Klimaanlagen.
8. Belüftung — Die Belüftungsschlitze und andere Öffnungen im Gehäuse dienen der Belüftung des Geräts.
Halten Sie diese Öffnungen unbedingt frei, da eine unzureichende Belüftung zu einer Überhitzung bzw. Verkürzung der
Lebensdauer des Produkts führen kann. Stellen Sie das Gerät nicht auf ein Sofa, einen Lappen oder ähnliche Oberächen,
da die Belüftungsschlitze dadurch blockiert werden können. Stellen Sie das Gerät auch nicht in ein umschlossenes
Gehäuse, wie z.B. in ein Bücherregal oder einen Schrank, sofern dort nicht für eine ausreichende Belüftung gesorgt ist oder
die Anweisungen des Herstellers befolgt werden.
9. Netzkabel-Schutz — Die Netzkabel sind so zu verlegen, dass sie vor Tritten geschützt sind und keine schweren Objekte
darauf abgestellt werden.
10. Der Bildschirm für dieses Gerät ist aus Glas hergestellt. Es kann daher brechen, wenn es zu Boden fällt oder einen Schlag
oder Stoß erhält. Seien Sie vorsichtig, dass Sie sich bei einem Bruch des Bildschirms nicht an den Scherben verletzen.
11. Überlastung — Vermeiden Sie eine Überlastung von Steckdosen und Verlängerungskabeln. Bei Überlastung besteht Brand-
und Stromschlaggefahr.
12. Eindringen von Gegenständen und Flüssigkeiten — Schieben Sie niemals irgendwelche Gegenstände durch die
Gehäuseöffnungen in das Innere des Geräts. Im Produkt liegen hohe Spannungen vor. Durch das Einschieben von
Gegenständen besteht Stromschlaggefahr bzw. die Gefahr von Kurzschlüssen zwischen den Bauteilen.
Aus demselben Grunde dürfen auch keine Flüssigkeiten auf das Gerät verschüttet werden.
13. Wartung — Versuchen Sie auf keinen Fall, selbst Wartungsarbeiten am Gerät durchzuführen. Durch das Entfernen von
Abdeckungen setzen Sie sich hohen Spannungen und anderen Gefahren aus. Lassen Sie sämtliche Wartungsarbeiten
ausschließlich von qualiziertem Service-Personal ausführen.
14. Reparaturen — Trennen Sie in den folgenden Situationen sofort die Stromzufuhr durch ziehen des Netztsteckers aus der
Steckdose und lassen Sie das Produkt von qualiziertem Service-Personal reparieren:
a. Wenn das Netzkabel oder der Netzstecker beschädigt ist.
b. Wenn Flüssigkeit in das Gerät eingedrungen ist oder Gegenstände in das Gerät gefallen sind.
c. Wenn das Gerät nass geworden ist (z.B. durch Regen).
d. Wenn das Gerät nicht wie in der Bedienungsanleitung beschrieben funktioniert.
Nehmen Sie nur die in den Bedienungsanleitungen beschriebenen Einstellungen vor. Unsachgemäße Einstellungen an
anderen Reglern können zu einer Beschädigung führen und machen häug umfangreiche Einstellarbeiten durch einen
qualizierten Service-Techniker erforderlich.
e. Wenn das Produkt fallen gelassen oder beschädigt wurde.
f. Wenn das Gerät einen anormalen Zustand aufweist. Jedes erkennbare anormale Verhalten zeigt an, dass der
Kundendienst erforderlich ist.
15. Ersatzteile — Wenn Ersatzteile benötigt werden, stellen Sie bitte sicher, dass der Service-Techniker nur die vom Hersteller
bezeichneten Teile oder Teile mit gleichen Eigenschaften und gleichem Leistungsvermögen wie die Originalteile verwendet.
Die Verwendung anderer Teile kann zu einem Brand, zu Stromschlag oder anderen Gefahren führen.
16. Sicherheitsüberprüfungen — Lassen Sie vom Service-Techniker nach Service- oder Reparaturarbeiten eine
Sicherheitsüberprüfung vornehmen, um sicherzustellen, dass das Produkt in einem einwandfreien Betriebszustand ist.
17. Wandmontage — Bei der Montage des Gerätes an der Wand ist sicherzustellen, dass die Befestigung nach der vom
Hersteller empfohlenen Methode erfolgt.
18. Wärmequellen — Stellen Sie das Produkt nicht in der Nähe von Heizkörpern, Heizgeräten, Öfen oder anderen Geräten (wie
z.B. Verstärkern) auf, die Hitze abstrahlen.
19. Batterien — Durch falsche Anwendung können die Batterien explodieren oder sich entzünden. Eine undichte Batterie kann
Korrosion am Gerät verursachen sowie Hände und Kleidung verschmutzen. Um diese Probleme zu vermeiden, beachten
Sie bitte die folgenden Sicherheitshinweise:
• Verwenden Sie nur empfohlene Batterietypen.
• Achten Sie beim Einlegen der Batterien darauf, dass die Plus- (+) und die Minus- (-) Seite der Batterien gemäß den
Anweisungen im Fachinneren richtig ausgerichtet sind.
• Verwenden Sie nicht alte und neue Batterien gemeinsam.
• Verwenden Sie keine Batterien unterschiedlichen Typs. Batterien derselben Form können unterschiedliche
Spannungswerte besitzen.
• Ersetzen Sie eine leere Batterie sofort durch eine neue.
• Wenn Sie die Fernbedienung längere Zeit nicht verwenden, entnehmen Sie die Batterien.
• Wenn ausgetretene Batterieüssigkeit auf Haut oder Kleidung gelangt, müssen Sie diese sofort gründlich mit Wasser
spülen. Wenn Batterieüssigkeit in die Augen gelangt, dürfen Sie die Augen auf keinen Fall reiben, sondern am besten
mit viel Wasser spülen und sofort einen Arzt aufsuchen. Batterieüssigkeit kann Hautreizungen hervorrufen oder
Augenschäden verursachen.
SICHERHEITSVORKEHRUNGEN
Содержание
- Pn 80th5 1
- Caution 3
- Contents 3
- Dear sharp customer 3
- English 3
- Important information 3
- Safety precautions 4
- English 5
- Especially for child safety 5
- Safety instruction 5
- The power cord 5
- Warning 5
- Flat installation 6
- Mounting precautions 6
- Approx 160 73 7
- Approx 73 3 8 w x 3 7 8 d x 42 15 16 h 1863 x 98 x 1090 7
- English 7
- F to 95 f 5 c to 35 c operating humidity 20 to 80 no condensation power consumption 325 w 7
- Power requirement ac 100 v 240 v 3 a 50 60 hz operating temperature 7
- Specifications 7
- Supplied components 7
- Connecting the touch pen adapter 8
- Inserting the battery 8
- Installing the batteries 8
- Preparing the remote control unit and the touch pen 8
- Connections 9
- English 9
- N date time setting 10
- N operation mode 10
- Turning on the main power 10
- Turning power on 10
- Turning power on off 10
- English 11
- Mounting precautions for sharp dealers and service engineers 11
- N attaching the tray 11
- Turning power off 11
- N attaching the speaker covers 12
- N removing the tray 12
- N removing the tray mount fitting 12
- Attention 13
- Cher client 13
- Français 13
- Informations importantes 13
- Table des matières 13
- Précautions de sécurité 14
- Avertissement 15
- En particulier pour la sécurité des enfants 15
- Français 15
- Le cordon d alimentation 15
- Mesures de sécurité 15
- Installation à l horizontale 16
- Précautions pour le montage 16
- Caractéristiques 17
- Composants fournis 17
- Français 17
- Connexion de l adaptateur de stylet 18
- Insertion de la pile 18
- Mise en place des piles 18
- Préparation de la télécommande et du stylet 18
- Connexions 19
- Français 19
- Mise sous tension 20
- Mise sous tension de l interrupteur principal 20
- Mise sous tension et hors tension 20
- Français 21
- Mise hors tension 21
- N fixation du plateau 21
- Précautions pour le montage à l attention des revendeurs et techniciens sharp 21
- N fixation du cache de haut parleur 22
- N retrait de la support de fixation du plateau 22
- N retrait du plateau 22
- Español 23
- Estimado cliente de sharp 23
- Información importante 23
- Precaución 23
- Índice 23
- Precauciones de seguridad 24
- Advertencia 25
- Cable de alimentación 25
- Español 25
- Especialmente para la seguridad de los niños 25
- Instrucciones de seguridad 25
- Instalación plana 26
- Precauciones de montaje 26
- Componentes suministrados 27
- Español 27
- Especificaciones 27
- Conexión del adaptador del lápiz táctil 28
- Inserción de la pila 28
- Instalación de las pilas 28
- Preparación de la unidad de control remoto y el lápiz táctil 28
- Conexiones 29
- Español 29
- Encendido 30
- Encendido apagado 30
- Encendido de la alimentación principal 30
- Apagado 31
- Español 31
- N colocación de la bandeja 31
- Precauciones de montaje para distribuidores y técnicos de servicio de sharp 31
- N colocación de la tapa del altavoz 32
- N retirada de la bandeja 32
- Retirada del accesorio de montaje de la bandeja 32
- Deutsch 33
- Inhalt 33
- Verehrte kundin verehrter kunde 33
- Vorsicht 33
- Wichtige informationen 33
- Sicherheitsvorkehrungen 34
- Das netzkabel 35
- Deutsch 35
- Sicherheitsanleitung 35
- Warnung 35
- Wichtige hinweise für die sicherheit von kindern 35
- Flache installation 36
- Wichtige hinweise zur befestigung 36
- C bis 35 c relative luftfeuchtigkeit 20 bis 80 keine kondensation stromverbrauch 325 w abmessungen ohne vorsprünge mm ca 1863 w x 98 d x 1090 h gewicht kg ca 73 37
- Deutsch 37
- Die sharp corporation besitzt die autorenrechte am utility disk programm eine vervielfältigung dieses programms ohne schriftliche genehmigung ist daher nicht gestattet der umwelt zuliebe 37
- Mitgelieferte komponenten 37
- Modell pn 80th5 leistungsaufnahme ac 100 v 240 v 3 7 a 50 60 hz betriebstemperatur 37
- Sollte eine der angeführten komponenten fehlen kontaktieren sie bitte ihren händler 37
- Technische daten 37
- Anschließen des touch pen adapters 38
- Einlegen der batterien 38
- Einsetzen der batterie 38
- Vorbereitung der fernbedienung und von touch pen 38
- Anschlüsse 39
- Deutsch 39
- Eingangsmodus audioeingangsanschluss werkseinstellung 39
- Ein und ausschalten 40
- Einschalten 40
- Einschalten des netzstroms 40
- N betriebsmodus 40
- N einstellung von datum uhrzeit 40
- Ausschalten 41
- Deutsch 41
- N anbringen der ablage 41
- Wichtige hinweise zur befestigung für sharp händler und servicetechniker 41
- Entfernen der montagebefestigung der ablage 42
- Montage der lautsprecherabdeckungen 42
- N entfernen der ablage 42
- Важная информация 43
- Внимание 43
- Русский 43
- Содержание 43
- Правила техники безопасности 44
- Уважаемый клиент компании sharp 44
- Инструкции по безопасности 45
- Особые меры безопасности для детей 45
- Предупреждение 45
- Русский 45
- Сетевой шнур 45
- Меры предосторожности при креплении 46
- Установка плашмя 46
- C 35 c рабочая влажность 20 80 без конденсации температура хранения от 20 c до 60 c относительная влажность хранения 20 80 47
- В случае отсутствия какого либо компонента свяжитесь со своим дилером 47
- Комплектные принадлежности 47
- Модель pn 80th5 требование к электропитанию ac 100 в 240 в 3 7 a 50 60 гц рабочая температура 47
- Права собственности на программы содержащиеся на компакт диске с утилитами принадлежат корпорации sharp corporation запрещается воспроизводить их без ее разрешения для защиты окружающей среды запрещается выбрасывать батарейки в домашний мусор следуйте инструкциям по утилизации действующим там где вы проживаете 47
- Русский 47
- Спецификации 47
- Срок хранения не установлен потребляемая мощность 325 вт размеры исключая выступы мм прибл 1863 ш x 98 г x 1090 в вес кг прибл 73 47
- Подготовка пульта дистанционного управления и стилус 48
- Подключение адаптера стилуса 48
- Установка батареек 48
- Установка батареи 48
- Режим входа входной разъем аудио настройка по умолчанию 49
- Русский 49
- Соединения 49
- N настройка даты времени 50
- N рабочий режим 50
- Включение выключение питания 50
- Включение питания 50
- Подключение электропитания 50
- N крепление лотка 51
- Выключение питания 51
- Меры предосторожности при креплении для дилеров и инженеров по обслуживанию sharp 51
- Русский 51
- N снятие лотка 52
- Крепление крышек динамиков 52
- Снятие планки крепления лотка 52
Похожие устройства
- Sharp PN-80TH5 Листовка
- Sharp PN-80TH5 Буклет
- Sharp PN-80TH5 Брошюра
- Sharp SJ-FS97VSL Инструкция по эксплуатации
- Sharp SJ-FS97VSL Листовка
- Sharp SJ-FS97VBK Инструкция по эксплуатации
- Sharp SJ-FS97VBK Листовка
- Sharp SJ-FJ97VBK Инструкция по эксплуатации
- Sharp SJ-FJ97VBK Листовка
- Sharp SJ-FP97VST Инструкция по эксплуатации
- Sharp SJ-FP97VST Листовка
- Sharp SJ-FP97VBK Инструкция по эксплуатации
- Sharp SJ-FP97VBK Листовка
- Sharp SJ-FP97VBE Инструкция по эксплуатации
- Sharp SJ-FP97VBE Листовка
- Sharp SJ-F96SPBE Инструкция по эксплуатации
- Sharp SJ-F96SPBE Листовка
- Sharp SJ-F96SPSL Инструкция по эксплуатации
- Sharp SJ-F96SPSL Листовка
- Sharp SJ-F96SPBK Инструкция по эксплуатации