Zelmer ZVC012ZQ (VC1202) [11/40] A munka befejezése tisztítás és karbantartás
![Zelmer ZVC012ZQ (VC1202) [11/40] A munka befejezése tisztítás és karbantartás](/views2/1390230/page11/bgb.png)
17ZVC012ZQ-001_v01
Ne használja az elektromos kefét hosszú szállú
szőnyegeknél. Amennyiben hosszabb ideig
használja a porszívót ilyen típusú szőnyegek
tisztításához, akkor az elkezd nem biztonsá-
gosan működni és automatikusan kikapcsol az
elektromos kefe. Ez a jelenség normális, mely-
nek az a célja, hogy megóvja az elektromos
kefét a megrongálódástól. Mielőtt újból bekap-
csolná a berendezést várjon pár percet.
Abban az esetben, amikor az elektromos kefe
kapcsolatba kerül például kézével a biztonsági
központ automatikusan kikapcsolja a kefét,
annak érdekében, hogy elkerülje a sérüléseket.
HÁROM AZ EGYBEN KEFE
14
A három az egyben kefe a következő részekből áll: kis szívó-
fej burok, kis szívófej,szűk szívófej. A tartozékokat a követ-
kezőkhöz lehet használni:
●
A szűk szívófejet a következők porszívózásához hasz-
nálatára való: szűk sarkok, lépcsők, billentyűzetek és
egyéb nehezen elérhető szűk helyen.
●
A kis szívófej heverők, díványok, ágyak és egyebek por-
szívózásához való.
●
A kefe felszerelésével a kis szívófejre ideális tartozékot kap
bútorok, polcok, redőnyők és egyebek porszívózásához.
●
A fent feltüntetett tartozékokat egyesítve kapjuk meg
a három az egyben kefét. Ez a felépítés növeli a porszí-
vózás hatékonyságát.
Akkumulátor feltöltése
D
A feltöltés megkezdése előtt bizonyosodjon meg arról, hogy
a berendezés ki van kapcsolva.
1
Kapcsolja össze a a töltő álványt az alappal.
●
Az egész töltő álványt helyezze a konnektor közelébe.
2
Az áram vezetékes csatlakozót dugja be konnektorba.
3
Helyezze a porszívót a töltő álványra (a kézi porszívónak
a törzsre szerelve kell lennie).
4
Miután elhelyezte a porszívót a töltő álványon a kézi
porszívón található erősség kijelző lámpája elkezd pirosan
világítani, ezzel jelezvén, hogy porszívó akkumulátora feltöl-
tődött.
5
Az akkumulátor feltöltési ideje körülbelül 6-8 perc között
van. Ez idő elteltével az erősség kijelző lámpának, mely
a kézi porszívón található, váltania kell a pirosról a zöld
színre, ezzel jelezvén, hogy az akkumulátor fel van töltve.
Ajánlott még a töltés 1-2 percig tartó folytatása.
●
Az akkumulátor feltöltése után a porszívó áramvezeté-
kes csatlakozóját húzza ki a konnektorból.
●
Annak érdekében, hogy a porszívó mindig használatra
kész legyen, ajánlott azt a töltő álványon hagyni, amikor
nem használja azt.
●
Az akkumulátor teljes feltöltése után a makszimális por-
szívózási idő 20 percet tesz ki.
Az akkumulátor első három feltöltésekor le kell
azt teljesen meríteni, a feltöltés időszakának
minimum 12 órát kell kitennie, annak érdeké-
ben, hogy elérjék a feltöltés makszimális szint-
jét. A következő feltöltéseket már a fent írtak
alapján lehet elvégezni.
Amennyiben csökken az elektromos feszült-
ség, a porszívó automatikusan kikapcsol, ezért
gyelni kell arra, hogy a munka megkezdése
előtt már fel legyen töltve.
A munka befejezése, tisztítás és karbantartás
POR TARTÁLY ÉS SZŰRŐ SZETT TISZTÍTÁSA
1
Nyomja meg a kiakasztó gombot, ahhoz hogy le tudja
venni a portartályt, noman húzza meg a tartály alját.
2
Húzza ki a portartályból a „CYKLON” tartályt a felszerelt
EPA szűrővel együtt. Ennek érdekében fogja meg a szűrő
szett nyelét és húzza azt ki a tartályból.
3
Ürítse ki a portartályban felgyülemlett szemetet.
4
A portartály belsejét mossa át langyos vízzel, majd
törölje ki száraz ronggyal.
A portartályt minden használat után ki kell tisz-
títani.
5
Vegye ki a EPA szűrőt a szűrő szettből.
Abban az esetben, ha a EPA szűrő eldugul, ki
kell azt tisztítani vagy ki kell cserélni egy újra.
6
Tisztítsa ki a EPA szűrő beillesztését. A szűrőt el lehet
mosni folyó vízzel. Mielőtt újra összerakná a szűrőt alaposan
szárítsa azt meg. A szűrő beillesztés meghibásodása esetén
ki kell azt cserélni újra.
7
Nyissa ki a „CYKLON” tartály fedelét, ürítse ki a tartályt
és tisztítsa meg a ciklon kúpját. A „CYKLON” tartályt el lehet
mosni folyó vízzel. Mielőtt azt újra összerakná alaposan szá-
rítsa meg a tartályt.
8
A EPA szűrő és a „CYKLON” tartály kiszárítása után,
rakja össze a részeket. Ennek érdekében dugja be a EPA
szűrőt a korábbi helyére. A szűrő szettet dugja be a por tar-
tályba,
A biztonságra való tekintettel nem megenged-
hető a nedves vagy meghibásodott szűrő szett
beillesztése.
9
A portartályt együtt a felszerelt szűrő szettel helyezze el
a kézi porszívó törzsén. Jellegzetes „klik” jelzi, hogy a portar-
tály megfelelően van felszerelve.
ELEKTROMOS KEFE TISZTÍTÁSA
Az üzemeltetés közben felgyülemlenek az elektromos kefe
kúpján a következő darabok: ruhadarabkák, cérnák, hajak,
szövet darabkák és egyebek. Ezek csökkentik a porszívó-
zás hatékonyságát, ezért feltétlenül szükséges időnként az
elektromos kefe kúpját megtisztítani.
E
F
Содержание
- Informacje o produkcie i wska zówki dotyczące użytkowania 1
- Wskazówka 1
- Wyposażenie odkurzacza 2
- Zakończenie pracy czyszczenie i konserwacja 2
- Ładowanie akumulatorów 2
- Przykładowe problemy podczas eksploatacji odkurzacza 3
- Ekologia zadbajmy o środowisko 4
- Informace o výrobku a pokyny k použití 5
- Nebezpečí výstraha 5
- Při nedodržení těchto pokynů hrozí úraz 5
- Při nedodržení těchto zásad hrozí poškození majetku 5
- Elektrostatika 6
- Konstrukce 6
- Montáž příprava vysavače k použití 6
- Technické údaje 6
- Vybavení vysavače 6
- Nabíjení akumulátorů 7
- Ukončení provozu čištění a údržba 7
- Ekologicky vhodná likvidace 8
- Možné problémy během používání vysavače 8
- Figyelem 9
- Figyelmen kívül hagyása a vagyontárgy sérülésével járhat 9
- Melyek meghibásodást okozhatnak 9
- Veszélyek figyelmeztetések 9
- Tájékoztatás a termékről és a használatára vonatkozó információk 10
- Útmutatás 10
- A munka befejezése tisztítás és karbantartás 11
- Akkumulátor feltöltése 11
- Környezetvédelem óvjuk környezetünket 12
- Lehetséges problémák a porszívó üzemeltetése közben 12
- Atenţie 13
- Ne respectarea poate conduce la deteriorarea bunurilor 13
- Ne respectarea poate conduce la leziuni 13
- Pericol avertizare 13
- Indicaţie 14
- Informaţii despre produs şi indicaţii cu privire la utilizare 14
- Sfârşitul folosirii curăţarea şi întreţinerea 15
- Încărcarea acumulatorilor 15
- Ecologia ai grijă de mediul înconjurător 16
- Exemple de probleme care pot apare în timpul exploatării aspiratorului 16
- Внимание 17
- Несоблюдение грозит порчей имущества 17
- Несоблюдение грозит травмами 17
- Опасность предупреждение 17
- Информация про продукт и указания касающиеся использования 18
- Указания 18
- Зарядка аккумуляторов 19
- Оборудование пылесоса 19
- Окончание работы чистка и хранение 19
- Примеры проблем возникающих во время эксплуатации пылесоса 20
- Экология забота о окружающей среде 21
- Внимание 22
- Неспазването създава опасност от имуществени повреди 22
- Неспазването създава опасност от телесни повреди 22
- Опасност предупреждение 22
- Информация за продукта и указания относно употреба 23
- Указание 23
- Зареждане на акумулатори 24
- Оборудване на прахосмукачката 24
- Приключване на работата почистване и поддържане 24
- Примерни проблеми при експлоатация на прахосмукачката 25
- Екология грижа за околната среда 26
- Небезпека попередження 27
- Недотримання загрожує пошкодженням майна 27
- Недотримання загрожує травмами 27
- Увага 27
- Інформація про продукт та вказівки щодо користування 28
- Вказівка 28
- Закінчення роботи чищення і консервація 29
- Зарядка акумуляторів 29
- Оснащення пилососа 29
- Приклади проблем що виникають під час експлуатації пилососа 30
- Екологія давайте дбати про навколишнє середовище 31
- Транспортування і зберігання 31
- Ережелерді сақтамау жарақатқа әкеледі 32
- Назар аударыңыз 32
- Нұсқаулық ережелерін сақтамау мүліктің бүлінуіне әкеледі 32
- Қауіп ескерту 32
- Нұсқаулар 33
- Өнім туралы ақпарат және пайдалану бойынша нұсқаулар 33
- Аккумуляторларды зарядтау 34
- Жұмыс аяқтау тазалау және сақтау 34
- Шаңсорғыш жабдығы 34
- Шаңсорғышты пайдалану барысында орын алатын мәселелердің мысалдары 35
- Экология қоршаған ортаға қамқорлық жасау 36
- Danger warning 37
- Product information and handling instructions 37
- Risk of injury 37
- Risk of property damage 37
- Warning 37
- Appliance elements 38
- Assembling preparing the vacuum cleaner for operation 38
- Electrostatics 38
- Technical parameters 38
- Vacuum cleaner accessories 38
- Battery charging 39
- End of operation cleaning and maintenance 39
- Ecology environmental protection 40
- Examples of problems while operating the vacuum cleaner 40
Похожие устройства
- Zelmer Clarris Twix ZVC382SP (2750.0 SP) Инструкция по эксплуатации
- Zelmer Clarris Twix ZVC380ST (2750.0 ST) Инструкция по эксплуатации
- Zelmer Voyager Twix 01Z014 ST Инструкция по эксплуатации
- Zelmer Solaris Twix ZVC552KQRU (5500.3 HQ) Инструкция по эксплуатации
- Zelmer Solaris Twix 5500.0 HQ Инструкция по эксплуатации
- Zelmer Solaris Twix ZVC552KTRU (5500.3 HT) Инструкция по эксплуатации
- Zelmer Solaris Twix ZVC552HTRU (5500.0 HT) Инструкция по эксплуатации
- Zelmer Eco Power VC3100.0 SK Инструкция по эксплуатации
- Zelmer Eco Power VC3100.0 HP Инструкция по эксплуатации
- Zelmer Odkurzacze - 619 Инструкция по эксплуатации
- Zelmer Odkurzacze - 01z011 Инструкция по эксплуатации
- Zelmer Odkurzacze - citio_vc_3100 Инструкция по эксплуатации
- Zelmer ZFP1100R Инструкция по эксплуатации
- Zelmer ZBM0900W (43Z011) Инструкция по эксплуатации
- Zelmer BM1600 Инструкция по эксплуатации
- Zelmer ZCK0275S (CKE850) Инструкция по эксплуатации
- Zelmer ZCK1174M (CK1500) Инструкция по эксплуатации
- Zelmer ZCK0273B (17Z014) Инструкция по эксплуатации
- Zelmer 17Z015 Инструкция по эксплуатации
- Zelmer 17Z017 Инструкция по эксплуатации