Super-Ego V15000000 Инструкция по эксплуатации онлайн [11/24] 328208
![Super-Ego V15000000 Инструкция по эксплуатации онлайн [11/24] 328208](/views2/1393415/page11/bgb.png)
DEUTSCH
11
1. Schließen Sie den Druckschlauch an das zu Prüfende System, öffnen Sie Ventil V1 und schließen
Ventil V2.
2. Öffnen Sie das zu prüfende System und füllen dieses über den Pumpenhebel oder führen bei
gefülltem System die Druckerhöhung durch.
3. Pumpen Sie weiter, bis der Prüfdruck erreicht wird
4. Bei Erreichen des vorgegebenen Prüfdruckes Ventil V1 schließen
5. Sollte der Prüfdruck überschritten sein, Ventil V2 leicht öffnen bis der gewünschte Druck erreicht ist,
Ventil 2 dann wieder schließen.
6. Nach der durchgeführten Dichtheitsprüfung öffnen Sie beide Ventile V1 und V2 zum Entleeren des
Systems.
Anmerkung Nach erreichen des Prüfdruckes das System entlüften und die Stabilisierung des Systems
(Temperatur/Druckausgleich) abwarten und eventuell den Prüfdruck anpassen.
Behälter und Pumpensystem sauber halten. Das Ansaugrohr wird mit einem Sieb geliefert, um das
Drucksystem der Pumpe vor Verschmutzung zu schützen. Wenn das Sieb verstopft, den Schmutz entfernen
und Sieb mit Wasser reinigen.
Den Kolben häufig mit wasserfestem Fett (empfohlen wird synthetisches Silikonfett, wie es in der
Nahrungsmittelindustrie zum Einsatz kommt) schmieren (Seite 3, Bild B). Besonders darauf achten, dass der
Kolben nicht beschädigt wird. Zur Wartung bitte nur Originalteile von SUPER-EGO einsetzen.
6. Wartung
5. Bedienungsanweisung
Содержание
- No v15000000 1
- Опрессовочный насос 1
- Прочтите инструкцию по эксплуатации и сохраняйте её для дальнейшего использования b случае поломки инструмента из за несоблюдения инструкции клиент теряет право на обслуживание по гарантии bозможны технические изменения 2
- Grease 3
- Operating instructions 3
- Parts maintenance 3
- Características generales 4
- Especificaciones 4
- Partes de la bomba 4
- Seguridad general 4
- Instrucciones de operación 5
- Mantenimiento 5
- General information 6
- General safety 6
- Pump parts 6
- Specifications 6
- Maintenance 7
- Operating instructions 7
- Informations générales 8
- Pump parts 8
- Spécifications 8
- Sécurité générale 8
- Entretien 9
- Instructions d opération 9
- Allgemeine informationen 10
- Bauteile der pumpe 10
- Doppelventilsystem in monoblockbauweise zum schnellen befüllen und prüfen 2 kombisystem aus kugelkopfventil und einteiligem aluminium gverschluß zur reduzierung von leckgefährdeten verschraubungen 3 kolben aus polyamid abriebfest 4 ank in verzinkter stahlausführung mit epoxydbeschichtung korrosionsbeständig 5 feinskaliertes manometer mit 3 internationalen maßeinheiten und schleppzeiger 10
- Prüfen sie die pumpe und ihre bestandteile auf beschädigungen pumpe nicht verwenden falls der prüfschlauch undicht sein sollte 2 vor der prüfung muss sichergestellt sein das alle ventile und absperrhähne des systems geschlossen sind 3 die prüfpumpe ist nur für den bestimmungsgemäßen gebrauch zu verwenden und ist nicht für dichtmittel geeignet sieb setzt sich zu 4 verwenden sie zur prüfung nur öl oder wasser niemals säure da diese die dichtungen beschädigt 5 bevor sie die pumpe starten prüfen sie ihre bauteile auf mängel bzw beschädigungen benutzen sie sie niemals wenn der druckschlauch oder sonstige bauteile beschädigt bzw gebrochen sind 6 zur w 10
- Spezifikation 10
- Características gerais 12
- Especificaçoes 12
- Partes da bomba 12
- Segurança geral 12
- Instruções de operação 13
- Manutenção 13
- Informations générales 14
- Parti della pompa 14
- Sicurezza generale 14
- Specifiche 14
- Istruzioni di operazione 15
- Manutenzione 15
- Algemene informatie 16
- Algemene veiligheid 16
- Onderdelen van de pompt 16
- Specificaties 16
- Gebruiksaanwijzingen 17
- Onderhoud 17
- Generelle 18
- Generelle sikkerhedsforanstaltninger 18
- Pumpedele 18
- Specifikationer 18
- Betjeningsinstruktioner 19
- Vedligeholdelse 19
- Allmänna 20
- Allmänna säkerhetsföreskrifter 20
- Pumpens delar 20
- Specifikationer 20
- Bruksanvisning 21
- Skötsel 21
- Меры предосторожности 22
- Общая характеристика 22
- Содержание 22
- Части опрессовочного насоса 22
- Содержите бак и насосную систему в чистоте впускная труба обеспечена фильтром для предотвращения попадания грязи в систему давления насоса в случае засора фильтра из него следует удалить загрязняющие фрагменты и промыть фильтр водой регулярно смазывайте поршень водостойкой смазкой рекомендуется использовать синтетическую силиконовую смазку которая используется в пищевой промышленности стр 3 раздел в особо будьте осторожны при манипуляциях с поршнем для технического обслуживания используйте только оригинальные запасные части 23
- Способ применения 23
- Техническое обслуживание 23
- Super ego tools s l u 24
- Www super ego es 24
Похожие устройства
- Rothenberger Ровелд Р40T Set Инструкция по эксплуатации
- Rothenberger Ровелд Р63Т Set Инструкция по эксплуатации
- Metabo AHS 36-65 V (602203000) Инструкция по эксплуатации
- Metabo AHS 36 V (602177000) Инструкция по эксплуатации
- Metabo HS 8745 (608745000) Инструкция по эксплуатации
- Metabo HS 8855 (608855000) Инструкция по эксплуатации
- Metabo HS 8865 (608865000) Инструкция по эксплуатации
- Metabo HS 8875 (608875000) Инструкция по эксплуатации
- Dewalt DWE7491 Инструкция по эксплуатации
- HELMUT ST400-900 Инструкция по эксплуатации
- HELMUT FS230H Инструкция по эксплуатации
- Диолд ПЦЭ-2.0 М Инструкция по эксплуатации
- Диолд ПЦЭ-2.1 Инструкция по эксплуатации
- Daewoo DACM70H Инструкция по эксплуатации
- Daewoo DACM160H Инструкция по эксплуатации
- Daewoo DACM200H Инструкция по эксплуатации
- Daewoo DACM260H Инструкция по эксплуатации
- Skil 0745 RA (F 015 074 5RA) Инструкция по эксплуатации
- Skil 0740 RA (F 015 074 0RA) Инструкция по эксплуатации
- Dewalt DW096PK Инструкция по эксплуатации