Super-Ego V15000000 [6/24] Specifications
![Super-Ego V15000000 [6/24] Specifications](/views2/1393415/page6/bg6.png)
6
ENGLISH
Dimensions: ................................ 380 x 215 x 156 mm
Weight: ...................................... 4,6 kg.
Tank volume: .............................. 7 l.
Piston volume: ............................ 16 ml
Outlet connection: ...................... R 1/2”
Testing fluid: ............................... Water, oil
Maximum temperature: .............. 50º C - 120ºF
Maximum pressure: .................... 25 bar.
1. Pressure hose
2. V1: Purge valve
3. V2: Shut-off valve.
4. Locking hook
5. Handle
6. Tank
Dear customer, congratulations for purchasing a SUPER-EGO product. The testing pump TP25 has been
developed and designed to meet the highest quality standards guaranteeing most stringent operation
requirements.
A number of unique design features make the pump different from other testing pumps:
1. Double shut-off and purge valve system, to ease test pressure adjustment.
2. Combined ball head and monoblock aluminium shut-off valve system reducing risk of leaks in the system.
3. Distortion proof wear resistant polyamide piston.
4. Knock resistant weather and cold proof galvanised steel tank protected with Duramant
®
epoxy
coating.
5. Pressure gauges with readily available calibration certificates.
At present, a great number of installations for fluid-carrying pipes can be found depending on the type
and nature of the pipe materials. These can be of metal: steel, stainless steel, galvanised steel, aluminium,
copper…, plastic materials: PP, PE, PB, PVC, PE-X…, as well as composite materials such as Multi-layer. All
these types of pipes can be joined as a function of the material and the nature of the joint by means of
welding, threads, mechanical joints with bushings, using adhesives …
No matter the nature of the joint, the type of material and the fluid to be carried, any installation must be
liquid-tight, tests being required.
Testing pump TP25 is a precision tool for testing installation tightness using water or oil as testing liquid, a
maximum testing pressure of 25 bar being possible.
Prior to starting the testing pump, please carefully read and follow these instructions:
1. The position and operation of the controls must be studied prior to TP25 pump operation
2. The TP25 has been designed for specific applications. We strongly recommend that it SHOULD NOT
BE MODIFIED, nor used for other purposes.
3. Using only the liquids specified for the tests is utterly important for the integrity and durability of
the liquid-tight systems. NO acids or other corrosive liquids may be used for the tests. Use only clean
water or Oil as an alternate.
4. Check the pump for damaged or defective parts prior to pump operation. The pump MAY NOT BE
USED if pressure hoses or any other parts are flawed or broken.
5. Only original SUPER-EGO parts may be used for maintenance.
4. General safety
3. General information
2. Pump parts
1. Specifications
Содержание
- No v15000000 1
- Опрессовочный насос 1
- Прочтите инструкцию по эксплуатации и сохраняйте её для дальнейшего использования b случае поломки инструмента из за несоблюдения инструкции клиент теряет право на обслуживание по гарантии bозможны технические изменения 2
- Grease 3
- Operating instructions 3
- Parts maintenance 3
- Características generales 4
- Especificaciones 4
- Partes de la bomba 4
- Seguridad general 4
- Instrucciones de operación 5
- Mantenimiento 5
- General information 6
- General safety 6
- Pump parts 6
- Specifications 6
- Maintenance 7
- Operating instructions 7
- Informations générales 8
- Pump parts 8
- Spécifications 8
- Sécurité générale 8
- Entretien 9
- Instructions d opération 9
- Allgemeine informationen 10
- Bauteile der pumpe 10
- Doppelventilsystem in monoblockbauweise zum schnellen befüllen und prüfen 2 kombisystem aus kugelkopfventil und einteiligem aluminium gverschluß zur reduzierung von leckgefährdeten verschraubungen 3 kolben aus polyamid abriebfest 4 ank in verzinkter stahlausführung mit epoxydbeschichtung korrosionsbeständig 5 feinskaliertes manometer mit 3 internationalen maßeinheiten und schleppzeiger 10
- Prüfen sie die pumpe und ihre bestandteile auf beschädigungen pumpe nicht verwenden falls der prüfschlauch undicht sein sollte 2 vor der prüfung muss sichergestellt sein das alle ventile und absperrhähne des systems geschlossen sind 3 die prüfpumpe ist nur für den bestimmungsgemäßen gebrauch zu verwenden und ist nicht für dichtmittel geeignet sieb setzt sich zu 4 verwenden sie zur prüfung nur öl oder wasser niemals säure da diese die dichtungen beschädigt 5 bevor sie die pumpe starten prüfen sie ihre bauteile auf mängel bzw beschädigungen benutzen sie sie niemals wenn der druckschlauch oder sonstige bauteile beschädigt bzw gebrochen sind 6 zur w 10
- Spezifikation 10
- Características gerais 12
- Especificaçoes 12
- Partes da bomba 12
- Segurança geral 12
- Instruções de operação 13
- Manutenção 13
- Informations générales 14
- Parti della pompa 14
- Sicurezza generale 14
- Specifiche 14
- Istruzioni di operazione 15
- Manutenzione 15
- Algemene informatie 16
- Algemene veiligheid 16
- Onderdelen van de pompt 16
- Specificaties 16
- Gebruiksaanwijzingen 17
- Onderhoud 17
- Generelle 18
- Generelle sikkerhedsforanstaltninger 18
- Pumpedele 18
- Specifikationer 18
- Betjeningsinstruktioner 19
- Vedligeholdelse 19
- Allmänna 20
- Allmänna säkerhetsföreskrifter 20
- Pumpens delar 20
- Specifikationer 20
- Bruksanvisning 21
- Skötsel 21
- Меры предосторожности 22
- Общая характеристика 22
- Содержание 22
- Части опрессовочного насоса 22
- Содержите бак и насосную систему в чистоте впускная труба обеспечена фильтром для предотвращения попадания грязи в систему давления насоса в случае засора фильтра из него следует удалить загрязняющие фрагменты и промыть фильтр водой регулярно смазывайте поршень водостойкой смазкой рекомендуется использовать синтетическую силиконовую смазку которая используется в пищевой промышленности стр 3 раздел в особо будьте осторожны при манипуляциях с поршнем для технического обслуживания используйте только оригинальные запасные части 23
- Способ применения 23
- Техническое обслуживание 23
- Super ego tools s l u 24
- Www super ego es 24
Похожие устройства
- Rothenberger Ровелд Р40T Set Инструкция по эксплуатации
- Rothenberger Ровелд Р63Т Set Инструкция по эксплуатации
- Metabo AHS 36-65 V (602203000) Инструкция по эксплуатации
- Metabo AHS 36 V (602177000) Инструкция по эксплуатации
- Metabo HS 8745 (608745000) Инструкция по эксплуатации
- Metabo HS 8855 (608855000) Инструкция по эксплуатации
- Metabo HS 8865 (608865000) Инструкция по эксплуатации
- Metabo HS 8875 (608875000) Инструкция по эксплуатации
- Dewalt DWE7491 Инструкция по эксплуатации
- HELMUT ST400-900 Инструкция по эксплуатации
- HELMUT FS230H Инструкция по эксплуатации
- Диолд ПЦЭ-2.0 М Инструкция по эксплуатации
- Диолд ПЦЭ-2.1 Инструкция по эксплуатации
- Daewoo DACM70H Инструкция по эксплуатации
- Daewoo DACM160H Инструкция по эксплуатации
- Daewoo DACM200H Инструкция по эксплуатации
- Daewoo DACM260H Инструкция по эксплуатации
- Skil 0745 RA (F 015 074 5RA) Инструкция по эксплуатации
- Skil 0740 RA (F 015 074 0RA) Инструкция по эксплуатации
- Dewalt DW096PK Инструкция по эксплуатации