Super-Ego V15000000 [8/24] Spécifications
![Super-Ego V15000000 [8/24] Spécifications](/views2/1393415/page8/bg8.png)
8
FRANÇAIS
Dimensions: ................................ 380 x 215 x 156 mm
Poids:.......................................... 4,6 kg.
Volume de la cuve:...................... 7 l
Volume du piston:....................... 16 ml
Raccord de sortie: ....................... R 1/2”
Fluide de vérification: .................. Eau, huile
Température maximale: ............... 50º C-120ºF
Pression maximale: ...................... 25 bar.
1. Tuyau de pression
2. V1 : Clapet de purge
3. V2 : Clapet de fermeture
4. Crochet de blocage
5. Poignée
6. Réservoir
Cher client, félicitation pour avoir choisi un produit SUPER-EGO. La pompe de vérification TP25 a été conçue
et développée pour satisfaire les plus hautes demandes de qualité et assurer les besoins de fonctionnement.
La conception de la pompe prévoit une série de caractéristiques uniques qui la différencie des autres pompes
de vérification:
1. Système double clapet, de fermeture et de purge, qui facilite le réglage de la pression de testage.
2. Système combiné de clapet à tête sphérique et fermeture de aluminium monobloc qui minimise le
risque de fuites dans le système.
3. Piston de polyamide sans distorsion résistant à l’usure.
4. Réservoir en acier galvanisé résistant aux chocs avec revêtement de peinture époxy Duramant
®
pour
garantir sa résistance à la corrosion.
5. Manomètres avec certificat de calibrage à votre disposition.
Dans l’actualité, vous pourrez trouver un grand nombre de types d’installations pour la conduite de fluides
suivant le type et la nature des matériaux qui composent les tubes. Ceux-ci peuvent être métalliques : acier,
acier inoxydable, acier galvanisé, aluminium cuivre…, de matériaux plastiques : PP, PE, PB, PVC, PE-X…, ainsi
que de matériaux de combinés comme les Multicouches. Tous ces types de tubes peuvent être raccordés en
fonction du matériau et de la nature du raccord moyennant soudure, filetages, raccords mécaniques avec
douilles, utilisation d’adhésifs…
Indépendamment de la nature du raccord, du type de matériau et du fluide conduit, toute installation doit
garantir leur étanchéité, ce pourquoi ils doivent être vérifiés.
La pompe de vérification TP25 est un outil de précision qui permet de vérifier l’étanchéité des installations en
utilisant comme fluide de vérification de l’eau ou de l’huile, et qui permet d’atteindre une pression maximale
de testage de 25 bar.
Avant de mettre en marche cette pompe de vérification, lire et suivre ces instructions.
1. Connaître la position et l’utilisation des contrôles avant d’utiliser la TP25.
2. La TP25 a été conçue pour des applications concrètes. Nous recommandons spécifiquement de NE
PAS LA MODIFIER, ni l’utiliser pour d’autres applications.
3. Il est tout spécialement important pour l’intégrité et la durabilité des systèmes d’étanchéité de ne
pas utiliser de fluides de vérification différents de ceux spécifiés. NE PAS utiliser d’acides ni d’autre
type de liquides corrosifs pour les vérifications. Toujours utiliser de l’eau propre ou à défaut de l’huile.
4. Sécurité générale
3. Informations générales
2. Pump parts
1. Spécifications
Содержание
- No v15000000 1
- Опрессовочный насос 1
- Прочтите инструкцию по эксплуатации и сохраняйте её для дальнейшего использования b случае поломки инструмента из за несоблюдения инструкции клиент теряет право на обслуживание по гарантии bозможны технические изменения 2
- Grease 3
- Operating instructions 3
- Parts maintenance 3
- Características generales 4
- Especificaciones 4
- Partes de la bomba 4
- Seguridad general 4
- Instrucciones de operación 5
- Mantenimiento 5
- General information 6
- General safety 6
- Pump parts 6
- Specifications 6
- Maintenance 7
- Operating instructions 7
- Informations générales 8
- Pump parts 8
- Spécifications 8
- Sécurité générale 8
- Entretien 9
- Instructions d opération 9
- Allgemeine informationen 10
- Bauteile der pumpe 10
- Doppelventilsystem in monoblockbauweise zum schnellen befüllen und prüfen 2 kombisystem aus kugelkopfventil und einteiligem aluminium gverschluß zur reduzierung von leckgefährdeten verschraubungen 3 kolben aus polyamid abriebfest 4 ank in verzinkter stahlausführung mit epoxydbeschichtung korrosionsbeständig 5 feinskaliertes manometer mit 3 internationalen maßeinheiten und schleppzeiger 10
- Prüfen sie die pumpe und ihre bestandteile auf beschädigungen pumpe nicht verwenden falls der prüfschlauch undicht sein sollte 2 vor der prüfung muss sichergestellt sein das alle ventile und absperrhähne des systems geschlossen sind 3 die prüfpumpe ist nur für den bestimmungsgemäßen gebrauch zu verwenden und ist nicht für dichtmittel geeignet sieb setzt sich zu 4 verwenden sie zur prüfung nur öl oder wasser niemals säure da diese die dichtungen beschädigt 5 bevor sie die pumpe starten prüfen sie ihre bauteile auf mängel bzw beschädigungen benutzen sie sie niemals wenn der druckschlauch oder sonstige bauteile beschädigt bzw gebrochen sind 6 zur w 10
- Spezifikation 10
- Características gerais 12
- Especificaçoes 12
- Partes da bomba 12
- Segurança geral 12
- Instruções de operação 13
- Manutenção 13
- Informations générales 14
- Parti della pompa 14
- Sicurezza generale 14
- Specifiche 14
- Istruzioni di operazione 15
- Manutenzione 15
- Algemene informatie 16
- Algemene veiligheid 16
- Onderdelen van de pompt 16
- Specificaties 16
- Gebruiksaanwijzingen 17
- Onderhoud 17
- Generelle 18
- Generelle sikkerhedsforanstaltninger 18
- Pumpedele 18
- Specifikationer 18
- Betjeningsinstruktioner 19
- Vedligeholdelse 19
- Allmänna 20
- Allmänna säkerhetsföreskrifter 20
- Pumpens delar 20
- Specifikationer 20
- Bruksanvisning 21
- Skötsel 21
- Меры предосторожности 22
- Общая характеристика 22
- Содержание 22
- Части опрессовочного насоса 22
- Содержите бак и насосную систему в чистоте впускная труба обеспечена фильтром для предотвращения попадания грязи в систему давления насоса в случае засора фильтра из него следует удалить загрязняющие фрагменты и промыть фильтр водой регулярно смазывайте поршень водостойкой смазкой рекомендуется использовать синтетическую силиконовую смазку которая используется в пищевой промышленности стр 3 раздел в особо будьте осторожны при манипуляциях с поршнем для технического обслуживания используйте только оригинальные запасные части 23
- Способ применения 23
- Техническое обслуживание 23
- Super ego tools s l u 24
- Www super ego es 24
Похожие устройства
- Rothenberger Ровелд Р40T Set Инструкция по эксплуатации
- Rothenberger Ровелд Р63Т Set Инструкция по эксплуатации
- Metabo AHS 36-65 V (602203000) Инструкция по эксплуатации
- Metabo AHS 36 V (602177000) Инструкция по эксплуатации
- Metabo HS 8745 (608745000) Инструкция по эксплуатации
- Metabo HS 8855 (608855000) Инструкция по эксплуатации
- Metabo HS 8865 (608865000) Инструкция по эксплуатации
- Metabo HS 8875 (608875000) Инструкция по эксплуатации
- Dewalt DWE7491 Инструкция по эксплуатации
- HELMUT ST400-900 Инструкция по эксплуатации
- HELMUT FS230H Инструкция по эксплуатации
- Диолд ПЦЭ-2.0 М Инструкция по эксплуатации
- Диолд ПЦЭ-2.1 Инструкция по эксплуатации
- Daewoo DACM70H Инструкция по эксплуатации
- Daewoo DACM160H Инструкция по эксплуатации
- Daewoo DACM200H Инструкция по эксплуатации
- Daewoo DACM260H Инструкция по эксплуатации
- Skil 0745 RA (F 015 074 5RA) Инструкция по эксплуатации
- Skil 0740 RA (F 015 074 0RA) Инструкция по эксплуатации
- Dewalt DW096PK Инструкция по эксплуатации