Grohe 36327000 Eurosmart Cosmopolitan E [15/92] Cuidados
![Grohe 36327000 Eurosmart Cosmopolitan E [15/92] Cuidados](/views2/1168387/page15/bgf.png)
12
V. Husillo mezclador, véanse las páginas desplegables II y III
1. Soltar la grifería de las conexiones.
2. Retirar la grifería de la encimera de lavabo.
El desmontaje se efectúa tal como se describe en el capítulo
Ajuste del limitador de temperatura, véanse las figs. [8] u [10].
3. Retirar el husillo mezclador y sustituirlo, véase la fig. [18].
El montaje se efectúa en el orden inverso.
Piezas de recambio
Véase la página desplegable I (* = accesorios especiales)
Cuidados
Las indicaciones para los cuidados de esta grifería se
encuentran en las instrucciones de conservación adjuntas.
Nota sobre el reciclado
¡Las baterías deben eliminarse de acuerdo a las
normativas nacionales pertinentes!
Tabla de programas
A través de la electrónica por infrarrojos pueden seleccionarse 7 programas preconfigurados.
Programa 1234567
Desconexión breve*
1
Activa Activa Activa Activa Activa Inactiva Inactiva
Descarga automática*
2
Inactiva Activa Activa Activa Activa Inactiva Activa
Intervalo de descarga - 72 h 24 h 72 h 72 h - 72 h
Duración de la descarga - 5 min 5 min 10 min 1 min - 5 min
Dependiente del uso - x x x - x
Independiente del uso - x -
Duración de la desinfección térmica 3,5 min 3,5 min 11 min 3,5 min 3,5 min 3,5 min 3,5 min
*
1
Con la desconexión breve activada puede activarse el modo de limpieza. En el modo de limpieza no se inicia la descarga
de agua durante 3 minutos aunque se detecte un objeto.
*
2
La descarga automática sirve para garantizar la higiene del agua cuando la grifería no se utiliza durante un periodo
de tiempo prolongado. Se realiza una descarga de 5 minutos de duración tras 24 horas (independiente del uso)
o durante 1 o 5 o 10 minutos tras 72 horas tras la última utilización de la grifería (dependiente del uso).
Indicación de seguridad:
En caso de estar activada la descarga automática, asegurar la salida libre del agua.
Fallo / Causa / Remedio
Fallo Causa Remedio
El agua no sale • Alimentación de agua interrumpida
• Tamiz de la electroválvula obstruido
• Electroválvula defectuosa
• Conexión de enchufe sin contacto
• No hay tensión
- Batería descargada
- Fuente de alimentación defectuosa
• Las manos no están en la zona de detección
• Modo de limpieza activo
- Abrir las válvulas de cierre
- Limpiar el tamiz
- Sustituir la electroválvula
- Verificar las conexiones de enchufe
- Sustituir la batería
- Sustituir la fuente de alimentación
- Mantener las manos directamente debajo del caño
- Finalizar el modo de limpieza o esperar 3 minutos
El agua sale
continuamente
• Electroválvula defectuosa
• Desinfección térmica activa
- Sustituir la electroválvula
- Esperar 3,5 - 11 minutos
El agua sale sin
desearlo
• Zona de detección de los sensores ajustada
de forma demasiado extensa para las
condiciones locales
• Descarga automática activa
- Reducir el margen de alcance con el mando
a distancia (accesorio especial, núm. de pedido:
36 206).
- Esperar 1 - 10 minutos
Caudal de agua
insuficiente
• Mousseur sucio
• Tamiz de la electroválvula sucio
• Tamices en los tubos flexibles de conexión
sucios
• Alimentación de agua reducida
- Limpiar o sustituir el mousseur
- Limpiar el tamiz
- Limpiar o sustituir los tamices
- Verificar los conductos de alimentación, abrir las
válvulas de cierre
Temperatura
de mezclador
incorrecta
• Véase "Caudal de agua insuficiente"
• Husillo mezclador calcificado - Limpiar o sustituir el husillo mezclador
Содержание
- Eurosmart cosmopolitan e 1
- Bitte diese anleitung an den benutzer der armatur weitergeben 2
- Please pass these instructions on to the end user of the fitting s v p remettre cette instruction à l utilisateur de la robinetterie 2
- Anwendungsbereich 4
- Installation 4
- Sicherheitsinformationen 4
- Technische daten 4
- Bedienung 5
- Einstellungen vornehmen 5
- Wartung 5
- Entsorgungshinweis 6
- Ersatzteile 6
- Pflege 6
- Programmtabelle 6
- Störung ursache abhilfe 6
- Application 7
- Installation 7
- Safety notes 7
- Technical data 7
- Maintenance 8
- Making settings 8
- Operation 8
- Disposal note 9
- Fault cause remedy 9
- Programme table 9
- Replacement parts 9
- Caractéristiques techniques 10
- Consignes de sécurité 10
- Domaine d application 10
- Installation 10
- Maintenance 11
- Réglages 11
- Utilisation 11
- Entretien 12
- Pannes causes remèdes 12
- Pièces de rechange 12
- Remarque sur l élimination des déchets 12
- Tableau des programmes 12
- Campo de aplicación 13
- Datos técnicos 13
- Desmontar el tornillo c y retirar el limitador de temperatura d 13
- Informaciones relativas a la seguridad 13
- Instalación 13
- Efectuar los ajustes 14
- Manejo 14
- Mantenimiento 14
- Cuidados 15
- Fallo causa remedio 15
- Nota sobre el reciclado 15
- Piezas de recambio 15
- Tabla de programas 15
- Dati tecnici 16
- Gamma di applicazioni 16
- Informazioni sulla sicurezza 16
- Installazione 16
- Definizione delle regolazioni 17
- Manutenzione 17
- Utilizzo 17
- Guasto causa rimedio 18
- Manutenzione ordinaria 18
- Nota sullo smaltimento 18
- Pezzi di ricambio 18
- Tabella programmi 18
- Informatie m b t de veiligheid 19
- Installatie 19
- Technische gegevens 19
- Toepassingsgebied 19
- Bediening 20
- Instellingen configureren 20
- Onderhoud 20
- Aanwijzing m b t de verwijdering 21
- Programmatabel 21
- Reiniging 21
- Reserveonderdelen 21
- Storing oorzaak oplossing 21
- Användningsområde 22
- Installation 22
- Säkerhetsinformation 22
- Tekniska data 22
- Betjäning 23
- Inställningar 23
- Underhåll 23
- Programtabell 24
- Reservdelar 24
- Skötsel 24
- Sluthanteringsanvisning 24
- Störning orsak åtgärd 24
- Anvendelsesområde 25
- Installation 25
- Sikkerhedsoplysninger 25
- Tekniske data 25
- Betjening 26
- Udfør indstillinger 26
- Vedligeholdelse 26
- Fejl årsag afhjælpning 27
- Henvisninger til bortskaffelse 27
- Programtabeller 27
- Reservedele 27
- Bruksområde 28
- Installering 28
- Sikkerhetsinformasjon 28
- Tekniske data 28
- Betjening 29
- Foreta innstillinger 29
- Vedlikehold 29
- Feil årsak tiltak 30
- Informasjon om kassering 30
- Programtabell 30
- Reservedeler 30
- Installation 31
- Käyttöalue 31
- Tekniset tiedot 31
- Turvallisuusohjeet 31
- Huolto 32
- Käyttö 32
- Säätöasetukset 32
- Häiriö syy korjaus 33
- Hävitysohje 33
- Ohjelmataulukko 33
- Varaosat 33
- Dane techniczne 34
- Informacje dotyczące bezpieczeństwa 34
- Instalacja 34
- Zakres stosowania 34
- Konserwacja 35
- Obsługa 35
- Regulacja 35
- Części zamienne 36
- Pielęgnacja 36
- Tabela programów 36
- Usterka przyczyna środek zaradczy 36
- Wskazówka dotycząca utylizacji 36
- Αρ προϊόντος 36 325 36 327 και 36 331 40
- Εγκατάσταση 40
- Πεδίο εφαρµογής 40
- Πληροφορίες ασφαλείας 40
- Τεχνικά στοιχεία 40
- Πραγµατοποίηση ρυθµίσεων 41
- Συντήρηση 41
- Χειρισµός 41
- Ανταλλακτικά 42
- Βλάβες αιτίες αντιµετώπιση 42
- Με το ηλεκτρονικό σύστηµα υπερύθρων µπορούν να επιλεγούν 7 προρρυθµισµένα προγράµµατα 42
- Πίνακας προγραµµάτων 42
- Περιποίηση 42
- Υπόδειξη απόρριψης 42
- Bezpečnostní informace 43
- Instalace 43
- Oblast použití 43
- Technické údaje 43
- Nastavení funkcí ovládání 44
- Obsluha 44
- Údržba 44
- Náhradní díly 45
- Ošetřování 45
- Tabulka programů 45
- Upozornění pro ekologickou likvidaci odpadu 45
- Závada příčina odstranění 45
- Biztonsági információk 46
- Felhasználási terület 46
- Felszerelés 46
- Műszaki adatok 46
- Hajtsa végre a beállításokat 47
- Karbantartás 47
- Kezelés 47
- A mágnesszelep előtt található szűrő eldugult 48
- Hiba ok elhárítás 48
- Programtáblázat 48
- Pótalkatrészek 48
- Ápolás 48
- Ártalmatlanításra vonatkozó utasítás 48
- Dados técnicos 49
- Informações de segurança 49
- Instalação 49
- Área de aplicação 49
- Efectuar os ajustes 50
- Manuseamento 50
- Manutenção 50
- Avaria causa solução 51
- Conservação 51
- Indicação de eliminação 51
- Peças sobresselentes 51
- Tabela de programas 51
- Emniyet bilgileri 52
- Kullan ı m sahas ı 52
- Montaj 52
- Teknik veriler 52
- Ayarlar ı n yap ı lmas ı 53
- Bak ı m 53
- Kullan ı m 53
- Ar ı za neden çözümü 54
- Bak ı m 54
- I mha uyar ı s ı 54
- Program tablosu 54
- Yedek parçalar 54
- Bezpečnostné informácie 55
- Inštalácia 55
- Oblasť použitia 55
- Technické údaje 55
- Nastavenie funkcií ovládania 56
- Obsluha 56
- Údržba 56
- Náhradné diely 57
- Ošetrovanie 57
- Tabuľka programu 57
- Upozornenie k likvidácii odpadu 57
- Závada príčina odstránenie 57
- Namestitev 58
- Področje uporabe 58
- Tehnični podatki 58
- Varnostne informacije 58
- Nastavljanje 59
- Servisiranje 59
- Uporaba 59
- Motnja vzrok ukrep 60
- Nadomestni deli 60
- Navodila za odstranjevanje odpadkov 60
- Tabela programov 60
- Vzdrževanje 60
- Područje primjene 61
- Sigurnosne napomene 61
- Tehnički podaci 61
- Ugradnja 61
- Održavanje 62
- Podešavanje 62
- Rukovanje 62
- Napomena uz zbrinjavanje 63
- Održavanje 63
- Problem uzrok rješenje 63
- Rezervni dijelovi 63
- Tablica programa 63
- Монтаж 64
- Област на приложение 64
- Технически данни 64
- Указания за безопасност 64
- Извършване на настройките 65
- Техническо обслужване 65
- Управление 65
- Неизправност причина отстраняване 66
- Поддръжка 66
- Резервни части 66
- Таблица с програми при инфрачервената електроника могат да бъдат избрани 7 предварително настроени програми 66
- Указания за отстраняване на батериите 66
- Kasutusala 67
- Ohutusteave 67
- Paigaldamine 67
- Tehnilised andmed 67
- Kasutamine 68
- Seadistamine 68
- Tehniline hooldus 68
- Hooldamine 69
- Jäätmekäitlus 69
- Programmide tabel 69
- Rike põhjus rikke kõrvaldamine 69
- Tagavaraosad 69
- Informācija par drošību 70
- Izņemiet skrūvi c un noņemiet temperatūras ierobežotāju d 70
- Pielietojums 70
- Tehniskie parametri 70
- Uzstādīšana 70
- Iestatījumu veikšana 71
- Lietošana 71
- Tehniskā apkope 71
- Kopšana 72
- Norādījums bateriju savākšanai 72
- Problēma iemesls novēršana 72
- Programmu saraksts 72
- Rezerves daļas 72
- Informacija apie saugą 73
- Naudojimo sritis 73
- Techniniai duomenys 73
- Įrengimas 73
- Nustatymai 74
- Techninė priežiūra 74
- Valdymas 74
- Atsarginės dalys 75
- Nuoroda dėl utilizavimo 75
- Priežiūra 75
- Programų lentelė 75
- Sutrikimas priežastis ką daryti 75
- Domeniul de utilizare 76
- Informaţii privind siguranţa 76
- Instalarea 76
- Se scoate arcul de reglare din limitatorul de temperatură şi se reintroduce în poziţia dorită canelurile din limitatorul de temperatură corespund temperaturilor care pot fi selectate a se vedea fig 9 76
- Specificaţii tehnice 76
- Efectuarea reglajelor 77
- Utilizarea 77
- Întreţinerea 77
- Defecţiune cauză remediu 78
- Indicaţii privind evacuarea la deşeuri 78
- Piese de schimb 78
- Tabel de programe 78
- Îngrijirea 78
- 安全说明 79
- 安装 79
- 应用范围 79
- 技术参数 79
- 操作 80
- 维护 80
- 进行设置 80
- 保养 81
- 处理说明 81
- 备件 81
- 故障 原因 排除方法 81
- 程序表 红外电子装置提供七种预设程序以供选择 81
- Встановлення 82
- Правила безпеки 82
- Сфера застосування 82
- Технічні характеристики 82
- Встановлення налаштувань 83
- Див складаний аркуш iii рис 12 83
- Експлуатація 83
- Залишкова ємність акумулятора 20 83
- Програма 1 програма 2 програма 3 програма 4 програма 5 програма 6 програма 7 83
- Технічне обслуговування 83
- Догляд 84
- Запчастини 84
- Несправність причина спосіб усунення 84
- Таблиця з переліком програм 84
- Указівки щодо утилізації 84
- Вывинтить винт a и снять рычаг b см рис 8 85
- Вынуть призматическую шпонку из ограничителя температуры и установить ее снова в требуемом положении пазы в ограничителе температуры соответствуют значениям температуры доступным для выбора см рис 9 85
- Информация по технике безопасности 85
- Область применения 85
- Технические характеристики 85
- Установка 85
- Выполнение настроек 86
- Обслуживание 86
- Программа 1 программа 2 программа 3 программа 4 программа 5 программа 6 программа 7 86
- См детали рис 17 86
- См складной лист ii рис 8 или 10 и складной лист iii рис 14 16 монтаж производится в обратной последовательности 86
- См складной лист iii рис 12 86
- Техническое обслуживание 86
- V стержень смешивающего устройств 87
- Запасные части 87
- Неисправность причина устранение 87
- См складные листы ii и iii 1 отсоединить смеситель от подключений 2 снять смеситель с раковины демонтаж выполнять в соответствии с описанием в разделе настройка ограничителя температуры см рис 8 или 10 3 вынуть стержень смешивающего устройства и заменить его см рис 18 87
- Таблица с перечнем программ 87
- Указание по утилизации 87
- Уход 87
- Фильтр в электромагнитном клапане загрязнен 87
- Фильтр перед электромагнитным клапаном засорен 87
- Bih al hr ks 92
- Me mk slo srb 92
- Uae yem 92
- Www grohe com 92
Похожие устройства
- Grohe Eurostyle 33565001 Инструкция по эксплуатации
- Dytron Traceweld PROFI blue Polys P-4a Инструкция по эксплуатации
- Dytron SP-4a 1200 W TraceWeld SOLO Инструкция по эксплуатации
- Dytron P-4a-75 850W TraceWeld SOLO Инструкция по эксплуатации
- Makita DDF451RFE LiION Инструкция по эксплуатации
- AEG BSB 18C Li-402C ударная Инструкция по эксплуатации
- Makita BGA452Z аккумуляторная Инструкция по эксплуатации
- CEM DT-125H Инструкция по эксплуатации
- CEM DT-805 Инструкция по эксплуатации
- CEM AT-8 Инструкция по эксплуатации
- Makita DDF459RFE LiION Инструкция по эксплуатации
- CEM DT-321S Инструкция по эксплуатации
- CEM DT-131 Инструкция по эксплуатации
- CEM LA-1011 Инструкция по эксплуатации
- CEM DT-172 Инструкция по эксплуатации
- CEM DT-9931 Инструкция по эксплуатации
- CEM AC-9 Инструкция по эксплуатации
- CEM DT-5505 Инструкция по эксплуатации
- Knipex KN-001101 (5 / 12 мм) Инструкция по эксплуатации
- Knipex KN-9511165 Инструкция по эксплуатации