Grohe 36327000 Eurosmart Cosmopolitan E [83/92] Встановлення налаштувань
![Grohe 36327000 Eurosmart Cosmopolitan E [83/92] Встановлення налаштувань](/views2/1168387/page83/bg53.png)
80
Експлуатація
Інфрачервоне електронне обладнання випромінює невидиме
пульсуюче світло. Сенсорний прилад установлено таким чином,
що вода подається при наближенні рук до отвору виливу.
Якщо забрати руки з-під отвору виливу, подача води
припиняється через 1 с.
Радіус дії сенсорного приладу залежить від
віддзеркалювальної здатності об'єкта, присутність якого
встановлюється.
Автоматичне аварійне відключення
Інфрачервоний електронний пристрій вимикає подачу води
автоматично через 60 с після виявлення об'єкта.
Увімкніть режим очищення
• Можливо лише за умови активації короткотермінового
виключення
Передчасний вихід із режиму очищення
З'ясувати залишкову ємність акумулятора та запустити
процес термічної дезінфекції
Встановлення налаштувань
Режим налаштування
Режим налаштування виконує наступні функції:
- Індикація та змінення програми
- Контроль зони дії
У режимі налаштування під час входу в зону дії приладу
на сенсорному приладі засвічується контрольна лампочка.
Активуйте режим налаштування
Від’єднайте живлення електронного приладу та знову відновіть
його через 10 с
, див. складаний аркуш III, рис. [12].
• Режим налаштування автоматично завершується через
3 хвилини.
Налаштування програми
Технічне обслуговування
• Вимкніть подачу гарячої та холодної води.
• Вимкніть живлення.
• Перевірте, очистьте й замініть усі деталі, якщо необхідно.
I. Акумуляторна батарея, див. вкладку ІІІ, рис. [13].
Якщо акумулятор скоро розрядиться, контрольна лампочка
на сенсорному приладі починає блимати.
Монтаж здійснювати у зворотній послідовності.
II. Замініть блок живлення (42 388), див. вкладку I.
IIІ. Електромагнітний клапан, див. складаний аркуш II, рис.
[8]
або [10]
та складаний аркуш III, рис. [14] - [16]
Монтаж відбувається у зворотній послідовності, див. рис. [17].
IV. Викрутіть і очистьте аератор (42 832), див. вкладку I
Монтаж здійснювати у зворотній послідовності.
V. Стержень змішувального пристрою, див. складані аркуші
II та III
1. Від’єднайте арматуру від підключень.
2. Зніміть арматуру з раковини.
Виконайте демонтування, як описано у розділі Викрутіть
обмежувача температури, див рис. [8] або [10].
3. Вийміть стержень змішувального пристрою і замініть його,
див. рис. [18].
Монтаж відбувається у зворотній послідовності.
1.
Установіть й утримуйте палець на нижній частині
сенсорного приладу, див. рис.[11].
Контрольна лампа сигналізує:
█████████████████████ ██ ██ ██ ██ ██
2. У той час як з'являється ██ ██ ██, зніміть палець
із сенсорного приладу.
Режим очищення буде активовано на 3 хвилини. Тим
часом контрольна лампа сигналізує світлові сигнали.
1.
Установіть й утримуйте палець на нижній частині
сенсорного приладу, див. рис.[11].
Контрольна лампа сигналізує:
█████████████████████____
2. У той час як з'являється ____, зніміть палець
із сенсорного приладу.
Режим очищення завершений.
1. Поверніть ручку змішувального пристрою на обмежувач
температури гарячої води.
2.
Установіть й утримуйте палець на нижній частині
сенсорного приладу, див. рис.[11].
Контрольна лампа сигналізує:
█████████████████████ ██ ██ ██ ██ ██ ██ ██ ▌▌▌▌▌
3. У той час, як з'являється ▌▌▌▌, зніміть палець
із сенсорного приладу.
Залишкова ємність акумулятора відображається групами
світлових сигналів контрольної лампочки.
██ ██ ██ ██
██ ██ ██
██ ██
██
Залишкова ємність акумулятора > 60%
Залишкова ємність акумулятора > 40%
Залишкова ємність акумулятора > 20%
Залишкова ємність акумулятора < 20%
Під час живлення від мережі залишкова ємність акумулятора
завжди індикується 4 світловими сигналами.
Тримати руки поза зоною дії сенсорного приладу.
Після індикації залишкової ємності батареї запускається
процес термічної дезінфекції.
Якщо під час термічної дезінфекції виявлено об'єкт, подача
води миттєво припиняється, і змішувач блокується
(контрольна лампочка подає миготливий сигнал).
Змішувач розблокується автоматично через 3 хвилини.
Блокування можна вимкнути передчасно
(див. розділ «Вихід із режиму очищення»).
1. Активуйте режим налаштування.
2.
Установіть й утримуйте палець на нижній частині
сенсорного приладу, див. рис.[11].
Контрольна лампа сигналізує:
▌▌▌▌▌▌▌▌▌▌▌▌▌▌▌▌▌▌___
3. У той час як з'являється ___ , зніміть палець
із сенсорного приладу.
Режим вибору програми активовано на 60 с.
4.
Установіть й утримуйте палець на нижній частині
сенсорного приладу.
Програми відображаються групами світлових сигналів
контрольної лампочки. Спочатку відображається поточна
встановлена програма.
█
██ ██
██ ██ ██
██ ██ ██ ██
██ ██ ██ ██ ██
██ ██ ██ ██ ██ ██
██ ██ ██ ██ ██ ██ ██
Програма 1
Програма 2
Програма 3
Програма 4
Програма 5
Програма 6
Програма 7
5. Після необхідної серії світлових сигналів зніміть палець
із сенсорного приладу.
Вибрана програма прийнята в якості налаштування.
Відповідні світлові сигнали знову індикують.
За необхідності налаштування можна знову відрегулювати
впродовж наступних 6 секунд (див. 4.)
Режим налаштування автоматично завершується через
3 хвилини.
Содержание
- Eurosmart cosmopolitan e 1
- Bitte diese anleitung an den benutzer der armatur weitergeben 2
- Please pass these instructions on to the end user of the fitting s v p remettre cette instruction à l utilisateur de la robinetterie 2
- Anwendungsbereich 4
- Installation 4
- Sicherheitsinformationen 4
- Technische daten 4
- Bedienung 5
- Einstellungen vornehmen 5
- Wartung 5
- Entsorgungshinweis 6
- Ersatzteile 6
- Pflege 6
- Programmtabelle 6
- Störung ursache abhilfe 6
- Application 7
- Installation 7
- Safety notes 7
- Technical data 7
- Maintenance 8
- Making settings 8
- Operation 8
- Disposal note 9
- Fault cause remedy 9
- Programme table 9
- Replacement parts 9
- Caractéristiques techniques 10
- Consignes de sécurité 10
- Domaine d application 10
- Installation 10
- Maintenance 11
- Réglages 11
- Utilisation 11
- Entretien 12
- Pannes causes remèdes 12
- Pièces de rechange 12
- Remarque sur l élimination des déchets 12
- Tableau des programmes 12
- Campo de aplicación 13
- Datos técnicos 13
- Desmontar el tornillo c y retirar el limitador de temperatura d 13
- Informaciones relativas a la seguridad 13
- Instalación 13
- Efectuar los ajustes 14
- Manejo 14
- Mantenimiento 14
- Cuidados 15
- Fallo causa remedio 15
- Nota sobre el reciclado 15
- Piezas de recambio 15
- Tabla de programas 15
- Dati tecnici 16
- Gamma di applicazioni 16
- Informazioni sulla sicurezza 16
- Installazione 16
- Definizione delle regolazioni 17
- Manutenzione 17
- Utilizzo 17
- Guasto causa rimedio 18
- Manutenzione ordinaria 18
- Nota sullo smaltimento 18
- Pezzi di ricambio 18
- Tabella programmi 18
- Informatie m b t de veiligheid 19
- Installatie 19
- Technische gegevens 19
- Toepassingsgebied 19
- Bediening 20
- Instellingen configureren 20
- Onderhoud 20
- Aanwijzing m b t de verwijdering 21
- Programmatabel 21
- Reiniging 21
- Reserveonderdelen 21
- Storing oorzaak oplossing 21
- Användningsområde 22
- Installation 22
- Säkerhetsinformation 22
- Tekniska data 22
- Betjäning 23
- Inställningar 23
- Underhåll 23
- Programtabell 24
- Reservdelar 24
- Skötsel 24
- Sluthanteringsanvisning 24
- Störning orsak åtgärd 24
- Anvendelsesområde 25
- Installation 25
- Sikkerhedsoplysninger 25
- Tekniske data 25
- Betjening 26
- Udfør indstillinger 26
- Vedligeholdelse 26
- Fejl årsag afhjælpning 27
- Henvisninger til bortskaffelse 27
- Programtabeller 27
- Reservedele 27
- Bruksområde 28
- Installering 28
- Sikkerhetsinformasjon 28
- Tekniske data 28
- Betjening 29
- Foreta innstillinger 29
- Vedlikehold 29
- Feil årsak tiltak 30
- Informasjon om kassering 30
- Programtabell 30
- Reservedeler 30
- Installation 31
- Käyttöalue 31
- Tekniset tiedot 31
- Turvallisuusohjeet 31
- Huolto 32
- Käyttö 32
- Säätöasetukset 32
- Häiriö syy korjaus 33
- Hävitysohje 33
- Ohjelmataulukko 33
- Varaosat 33
- Dane techniczne 34
- Informacje dotyczące bezpieczeństwa 34
- Instalacja 34
- Zakres stosowania 34
- Konserwacja 35
- Obsługa 35
- Regulacja 35
- Części zamienne 36
- Pielęgnacja 36
- Tabela programów 36
- Usterka przyczyna środek zaradczy 36
- Wskazówka dotycząca utylizacji 36
- Αρ προϊόντος 36 325 36 327 και 36 331 40
- Εγκατάσταση 40
- Πεδίο εφαρµογής 40
- Πληροφορίες ασφαλείας 40
- Τεχνικά στοιχεία 40
- Πραγµατοποίηση ρυθµίσεων 41
- Συντήρηση 41
- Χειρισµός 41
- Ανταλλακτικά 42
- Βλάβες αιτίες αντιµετώπιση 42
- Με το ηλεκτρονικό σύστηµα υπερύθρων µπορούν να επιλεγούν 7 προρρυθµισµένα προγράµµατα 42
- Πίνακας προγραµµάτων 42
- Περιποίηση 42
- Υπόδειξη απόρριψης 42
- Bezpečnostní informace 43
- Instalace 43
- Oblast použití 43
- Technické údaje 43
- Nastavení funkcí ovládání 44
- Obsluha 44
- Údržba 44
- Náhradní díly 45
- Ošetřování 45
- Tabulka programů 45
- Upozornění pro ekologickou likvidaci odpadu 45
- Závada příčina odstranění 45
- Biztonsági információk 46
- Felhasználási terület 46
- Felszerelés 46
- Műszaki adatok 46
- Hajtsa végre a beállításokat 47
- Karbantartás 47
- Kezelés 47
- A mágnesszelep előtt található szűrő eldugult 48
- Hiba ok elhárítás 48
- Programtáblázat 48
- Pótalkatrészek 48
- Ápolás 48
- Ártalmatlanításra vonatkozó utasítás 48
- Dados técnicos 49
- Informações de segurança 49
- Instalação 49
- Área de aplicação 49
- Efectuar os ajustes 50
- Manuseamento 50
- Manutenção 50
- Avaria causa solução 51
- Conservação 51
- Indicação de eliminação 51
- Peças sobresselentes 51
- Tabela de programas 51
- Emniyet bilgileri 52
- Kullan ı m sahas ı 52
- Montaj 52
- Teknik veriler 52
- Ayarlar ı n yap ı lmas ı 53
- Bak ı m 53
- Kullan ı m 53
- Ar ı za neden çözümü 54
- Bak ı m 54
- I mha uyar ı s ı 54
- Program tablosu 54
- Yedek parçalar 54
- Bezpečnostné informácie 55
- Inštalácia 55
- Oblasť použitia 55
- Technické údaje 55
- Nastavenie funkcií ovládania 56
- Obsluha 56
- Údržba 56
- Náhradné diely 57
- Ošetrovanie 57
- Tabuľka programu 57
- Upozornenie k likvidácii odpadu 57
- Závada príčina odstránenie 57
- Namestitev 58
- Področje uporabe 58
- Tehnični podatki 58
- Varnostne informacije 58
- Nastavljanje 59
- Servisiranje 59
- Uporaba 59
- Motnja vzrok ukrep 60
- Nadomestni deli 60
- Navodila za odstranjevanje odpadkov 60
- Tabela programov 60
- Vzdrževanje 60
- Područje primjene 61
- Sigurnosne napomene 61
- Tehnički podaci 61
- Ugradnja 61
- Održavanje 62
- Podešavanje 62
- Rukovanje 62
- Napomena uz zbrinjavanje 63
- Održavanje 63
- Problem uzrok rješenje 63
- Rezervni dijelovi 63
- Tablica programa 63
- Монтаж 64
- Област на приложение 64
- Технически данни 64
- Указания за безопасност 64
- Извършване на настройките 65
- Техническо обслужване 65
- Управление 65
- Неизправност причина отстраняване 66
- Поддръжка 66
- Резервни части 66
- Таблица с програми при инфрачервената електроника могат да бъдат избрани 7 предварително настроени програми 66
- Указания за отстраняване на батериите 66
- Kasutusala 67
- Ohutusteave 67
- Paigaldamine 67
- Tehnilised andmed 67
- Kasutamine 68
- Seadistamine 68
- Tehniline hooldus 68
- Hooldamine 69
- Jäätmekäitlus 69
- Programmide tabel 69
- Rike põhjus rikke kõrvaldamine 69
- Tagavaraosad 69
- Informācija par drošību 70
- Izņemiet skrūvi c un noņemiet temperatūras ierobežotāju d 70
- Pielietojums 70
- Tehniskie parametri 70
- Uzstādīšana 70
- Iestatījumu veikšana 71
- Lietošana 71
- Tehniskā apkope 71
- Kopšana 72
- Norādījums bateriju savākšanai 72
- Problēma iemesls novēršana 72
- Programmu saraksts 72
- Rezerves daļas 72
- Informacija apie saugą 73
- Naudojimo sritis 73
- Techniniai duomenys 73
- Įrengimas 73
- Nustatymai 74
- Techninė priežiūra 74
- Valdymas 74
- Atsarginės dalys 75
- Nuoroda dėl utilizavimo 75
- Priežiūra 75
- Programų lentelė 75
- Sutrikimas priežastis ką daryti 75
- Domeniul de utilizare 76
- Informaţii privind siguranţa 76
- Instalarea 76
- Se scoate arcul de reglare din limitatorul de temperatură şi se reintroduce în poziţia dorită canelurile din limitatorul de temperatură corespund temperaturilor care pot fi selectate a se vedea fig 9 76
- Specificaţii tehnice 76
- Efectuarea reglajelor 77
- Utilizarea 77
- Întreţinerea 77
- Defecţiune cauză remediu 78
- Indicaţii privind evacuarea la deşeuri 78
- Piese de schimb 78
- Tabel de programe 78
- Îngrijirea 78
- 安全说明 79
- 安装 79
- 应用范围 79
- 技术参数 79
- 操作 80
- 维护 80
- 进行设置 80
- 保养 81
- 处理说明 81
- 备件 81
- 故障 原因 排除方法 81
- 程序表 红外电子装置提供七种预设程序以供选择 81
- Встановлення 82
- Правила безпеки 82
- Сфера застосування 82
- Технічні характеристики 82
- Встановлення налаштувань 83
- Див складаний аркуш iii рис 12 83
- Експлуатація 83
- Залишкова ємність акумулятора 20 83
- Програма 1 програма 2 програма 3 програма 4 програма 5 програма 6 програма 7 83
- Технічне обслуговування 83
- Догляд 84
- Запчастини 84
- Несправність причина спосіб усунення 84
- Таблиця з переліком програм 84
- Указівки щодо утилізації 84
- Вывинтить винт a и снять рычаг b см рис 8 85
- Вынуть призматическую шпонку из ограничителя температуры и установить ее снова в требуемом положении пазы в ограничителе температуры соответствуют значениям температуры доступным для выбора см рис 9 85
- Информация по технике безопасности 85
- Область применения 85
- Технические характеристики 85
- Установка 85
- Выполнение настроек 86
- Обслуживание 86
- Программа 1 программа 2 программа 3 программа 4 программа 5 программа 6 программа 7 86
- См детали рис 17 86
- См складной лист ii рис 8 или 10 и складной лист iii рис 14 16 монтаж производится в обратной последовательности 86
- См складной лист iii рис 12 86
- Техническое обслуживание 86
- V стержень смешивающего устройств 87
- Запасные части 87
- Неисправность причина устранение 87
- См складные листы ii и iii 1 отсоединить смеситель от подключений 2 снять смеситель с раковины демонтаж выполнять в соответствии с описанием в разделе настройка ограничителя температуры см рис 8 или 10 3 вынуть стержень смешивающего устройства и заменить его см рис 18 87
- Таблица с перечнем программ 87
- Указание по утилизации 87
- Уход 87
- Фильтр в электромагнитном клапане загрязнен 87
- Фильтр перед электромагнитным клапаном засорен 87
- Bih al hr ks 92
- Me mk slo srb 92
- Uae yem 92
- Www grohe com 92
Похожие устройства
- Grohe Eurostyle 33565001 Инструкция по эксплуатации
- Dytron Traceweld PROFI blue Polys P-4a Инструкция по эксплуатации
- Dytron SP-4a 1200 W TraceWeld SOLO Инструкция по эксплуатации
- Dytron P-4a-75 850W TraceWeld SOLO Инструкция по эксплуатации
- Makita DDF451RFE LiION Инструкция по эксплуатации
- AEG BSB 18C Li-402C ударная Инструкция по эксплуатации
- Makita BGA452Z аккумуляторная Инструкция по эксплуатации
- CEM DT-125H Инструкция по эксплуатации
- CEM DT-805 Инструкция по эксплуатации
- CEM AT-8 Инструкция по эксплуатации
- Makita DDF459RFE LiION Инструкция по эксплуатации
- CEM DT-321S Инструкция по эксплуатации
- CEM DT-131 Инструкция по эксплуатации
- CEM LA-1011 Инструкция по эксплуатации
- CEM DT-172 Инструкция по эксплуатации
- CEM DT-9931 Инструкция по эксплуатации
- CEM AC-9 Инструкция по эксплуатации
- CEM DT-5505 Инструкция по эксплуатации
- Knipex KN-001101 (5 / 12 мм) Инструкция по эксплуатации
- Knipex KN-9511165 Инструкция по эксплуатации