Zelmer 29Z017 [23/48] Atenţie
![Zelmer 29Z017 [23/48] Atenţie](/views2/1402156/page23/bg17.png)
23ZMW3000-001_v01
● Acest echipament poate utilizat de copii cu vârsta de
cel puţin 8 ani şi de către persoane cu abilităţi zice şi
mentale reduse precum şi de persoane fără experienţă
şi care nu cunosc echipamentul, în cazul în care li se asi-
gură supraveghere sau instructajul de utilizare a echipa-
mentului în condiţii de siguranţă şi înţeleg pericolele care
pot apărea. Nu permiteţi copiilor să se joace cu aparatul.
Copiii nu trebuie să curăţe sau să întreţină echipamentul
atunci când nu sunt supravegheaţi.
● Depozitaţi aparatul cu cablul departe de locurile la care
au acces copiii cu vârsta de sub opt ani.
● Atenţie, suprafaţă erbinte .
● Uşiţa şi alte suprafeţe exterioare se pot încălzi atunci
când aparatul este în funcţiune.
● Suprafeţele disponibile pot erbinţi în timpul funcţionării
aparatului.
● Nu scoateţi placa de mică care se găseşte în camera
cuptorului cu microunde! Aceasta joacă un rol protector
împotriva radiaţiilor.
● Avertisment! Aburii pot ieşi atunci când ridicaţi capacele
sau deschideţi ambalajele de folie.
● Folosiţi mănuşi pentru bucătărie atunci când scoateţi
mâncarea încălzită.
Instalaţia
1
Trebuie să vă asiguraţi că a fost scos întregul ambalaj din interiorul cuptorului.
2
Îndepărtaţi folia de protecţie de pe panoul de control şi de pe carcasa cuptorului cu
microunde.
Vericaţi dacă nu există semne de deteriorare, cum ar uşa îndoită sau
deformată, garnituri ale uşii sau suprafeţele de contact deteriorate, bala-
male şi zăvoare surate sau cu lipsuri, urme de lovituri în interiorul cupto-
rului sau pe uşă.
În cazul în care veţi observa deteriorări, nu folosiţi cuptorul şi luaţi imediat
legătura cu personalul calicat al service-ului.
3
Cuptorul cu microunde ar trebui să e plasat pe o suprafaţă plană, stabilă, corespunză-
toare pentru greutatea sa cu cele mai grele alimente, care teoretic pot puse în cuptorul cu
microunde.
4
Cuptorul cu microunde nu poate supus la acţiunea umezelii şi nici nu poate ampla-
sat în apropierea materialelor uşor inamabile sau deasupra sau în apropierea dispozitive-
lor care generează căldură.
5
Dispozitivul trebuie amplasat cu spatele la perete. Pentru o funcţionare corespunză-
toare a cuptorului cu microunde, asiguraţi o circulaţie corespunzătoare a aerului. Lăsaţi
deasura cuptorului cu microunde un spaţiu de 30 cm. Între cuptor şi pereţi, pe toate laturile,
lăsaţi o distanţă de 7,5 cm. O parte trebuie să e liberă. Nu scoateţi picioruşele aparatului.
6
Nu folosiţi cuptorul cu microunde fără platoul de sticlă şi setul inelului rotativ care trebu-
iesc să se găsească în poziţia corespunzătoare.
7
Vericaţi dacă, conductorul de alimentare cu curent electric nu este defect şi nu se
găsesşte sub cuptorul cu microunde sau deasupra unei suprafeţe erbinţi sau ascuţite sau
dacă nu atârnă în afara muchiei mesei sau a blatului.
8
Asiguraţi accesul uşor la priză astfel încât în caz de urgenţă să puteţi cât mai repede
să deconectaţi dispozitivul de la sursa de alimentare cu curent electric.
9
Nu folosiţi şi nu depozitaţi cuptorul în aer liber.
Instrucţiuni cu privire la împământare
Ştecherul dispozitivului trebuie racordat la priza echipată în pin protector. Conectarea la
priză fără pin creează risc de electrocutare.
În cazul în care are loc un scurt-circuit împământarea reduce riscul de electrocutare.
Este recomandată utilizarea cuptorului cu microunde într-un circuit electric separat.
În cazul în care este folosit prelungitorul:
1
Prelungitorul trebuie să aibă trei conductoare de cablu cu priză şi ştecher care permit
racordarea la împământare.
2
Prelungitorul trebuie amplasat departe de suprafeţele erbinţi şi ascuţite astfel încât
acesta să nu e accidental tras sau agăţat.
În cazul unei racordări incorecte există risc de electrocutare.
În cazul în care există întrebări cu privire la modul de împământare sau în
ceea ce priveşte instrucţiunile cu privire la racordarea la sursa de alimen-
tare cu curent electric luaţi legătura cu un electrician calicat sau cu un
angajat al service-ului.
Atât producătorul cât şi vânzătorul nu sunt responsabili în ceea ce priveşte
deteriorarea cuptorului sau vătămarea corporală care rezultă din ne-res-
pectarea instrucţiunilor cu privire la conectarea la sursa de energie elec-
trică.
ATENŢIE!
Ne-respectarea poate conduce la deteriorarea
bunurilor
●
Cuptorul este destinată pentru a folosită ca dispozitiv de sine stătător, nu se reco-
mandă amplasarea acesteia în dulap.
●
Cuptorul trebuie conectat întotdeauna la priza reţelei electrice cu curent alternativ de
230 V, echipată în pin protector.
●
Aparatul trebuie amplasat lângă perete.
●
ATENŢIE: Nu montaţi cuptorul cu microunde pe maşinile de gătit sau pe alte apa-
rate care generează căldură. Acest fapt poate cauza defecţiuni şi duce la pierderea
garanţiei.
●
Nu amplasaţi aparatul în dulap.
●
Nu puneţi în funcţiune cuptorul gol.
●
Pentru a reduce riscul de incendiu în interiorul cuptorului:
● atunci când încălziţi alimentele în recipiente din plastic sau hârtie, vericaţi des
cuptorul cu microunde datorită faptului că există pericolul de aprindere a recipi-
entului,
● înainte de introducerea în cuptor a pungilor de hârtie sau din plastic îndepărtaţi de
pe acestea toate elementele cu conţinut de metal,
● în cazul în care iese fum din aparat, opriţi cuptorul cu microunde sau scoateţi
ştecherul din priză şi lăsaţi uşa închisă pentru a opri ăcările,
● nu lăsaţi produse din hârtie, vase de bucătărie şi accesorii de bucătărie sau ali-
mente în interiorul cuptorului atunci când acesta nu este folosit.
●
Cablul de alimentare trebuie să treacă departe de suprafeţele erbinţi şi acesta nu
poate acoperi nici un element al cuptorului.
●
Se recomandă curăţatul în mod regulat al cuptorului cu microunde şi îndepărtarea
alimentelor care s-au prins.
●
Neglijenţa la mentenanţa cuptorului poate duce la deteriorarea stării suprafeţei, ceea
ce poate avea un impact negativ asupra duratei de viaţă a acesteia şi, în cele din
urmă. poate duce la apariţia unor situaţii periculoase.
●
Nu folosiţi aparate de curăţat cu aburi pentru a curăţa cuptorul.
●
Echipamentul nu este proiectat să funcţioneze prin cuplare la întrerupătoare externe
de timp sau sisteme separate de control de la distanţă.
●
Sub nici o formă nu îndepărtaţi folia care se găseşte pe partea dinspre interiorul uşii.
Acest lucru poate conduce la defectarea dispozitivului.
●
Protejaţi farfuria rotativă înainte de a deplasa aparatul, pentru a nu o deteriora.
●
Nu scoateţi niciodată placa de distanţare din spate sau de pe lateral, deoarece
aceasta asigură distanţa minimă faţă de perete pentru a asigura circulaţia aerului.
INDICAŢIE
Informaţii despre produs şi indicaţii cu privire la
utilizare
● Aparatul este destinat pentru uz casnic şi uz similar în
locuri de genul:
●bucătărie anexă pentru personal în magazine, birouri şi
alte medii de lucru,
●oaspeţi în hoteluri, moteluri şi alte clădiri de locuit,
●gospodării agroturistice,
●pensionate tip „bed and breakfast”.
●
Cuptorul cu microunde este destinat doar pentru uz casnic, nu pentru uz în gastronomie.
●
Cuptorul cu microunde nu poate incorporat.
●
Produsele alimentare care au coaja groasă, cum ar cartoi, dovleceii întregi,
merele şi castanele înainte de preparare trebuiesc înţepate pentru a nu cauza explo-
zia acestora în cuptor.
●
Nu permiteţi ca mâncărurile să e erte prea mult timp.
●
Folosiţi doar vase care sunt adecvate pentru uzul în cuptoarele cu microunde.
●
Nu folosiţi cuptorul cu microunde pentru depozitarea obiectelor, cum ar : pâine, bis-
cuiţi, etc.
Содержание
- Kuchenka mikrofalowa 1
- Mw3000 29z017 1
- Zmw3000w 1
- Микpoвoлнoвaя пeчь microwave oven 1
- Niebezpieczeństwo ostrzeżenie 2
- Nieprzestrzeganie grozi obrażeniami 2
- Dostępne powierzchnie mogą być gorące podczas pracy 3
- Drzwiczki i inne powierzchnie zewnętrzne mogą się 3
- Giem dzieci poniżej ósmego roku życia 3
- Informacje o produkcie i wskazówki dotyczące użytkowania 3
- Jedzenie 3
- Kuchenki mikrofalowej pełni ona rolę ochronną przed promieniowaniem 3
- Mieszkalnych 3
- Nagrzewać podczas pracy urządzenia 3
- Nie usuwaj płytki mikowej znajdującej w komorze 3
- Nieprzestrzeganie grozi uszkodzeniem mienia 3
- Oraz podobnego zastosowania w miejscach takich jak 3
- Ostrzeżenie para wydostanie się podczas podnoszenia 3
- Pokrywek lub otwierania opakowań foliowych 3
- Przechowuj urządzenie wraz z przewodem poza zasię 3
- Urządzenia 3
- Urządzenie przeznaczone jest do użytku domowego 3
- Uwaga gorąca powierzchnia 3
- Używaj rękawic kuchennych jeśli wyjmujesz podgrzane 3
- W gospodarstwach rolnych 3
- W hotelach motelach i innych pomieszczeniach 3
- W obiektach oferujących nocleg ze śniadaniem 3
- W sklepach urzędach i innych podobnych miejscach 3
- Wskazówka 3
- Zagrożenia były zrozumiałe dzieci nie powinny bawić się sprzętem dzieci bez nadzoru nie powinny wykonywać czyszczenia i konserwacji sprzętu 3
- Czyszczenie konserwacja i obsługa 4
- Dane techniczne 4
- Gotowanie mikrofalowe wskazówki 4
- Jeżeli kuchenka nie działa 4
- Montaż szklanego talerza obrotowego 4
- Stan normalny 4
- Test naczyń kuchennych 4
- Wskazówki dotyczące naczyń 4
- Zanim wezwiesz serwis 4
- 6 4 3 2 5
- Budowa kuchenki 5
- Gotowanie mikrofalowe 5
- Grillowanie 5
- Panel sterowania 5
- Rozmrażanie defrost 5
- Włączanie kuchenki 5
- Ekologia zadbajmy o środowisko 6
- Gotowanie kombinacyjne 6
- Zakończenie pracy kuchenki 6
- Nebezpečí varování 7
- Nedodržením těchto pokynů ohrožujete své zdraví 7
- Agroturistických hospodářstvích 8
- Biče nahřát 8
- Dostupné plochy mohou být při používání spotřebiče 8
- Dvířka a jiné vnější plochy se mohou při provozu spotře 8
- Horké 8
- Informace o výrobku a pokyny k použití 8
- Komoře mikrovlnné trouby plní ochrannou funkci před zářením 8
- Kuchyňské prostory v obchodech kancelářích a jiných 8
- Místech na pracovišti 8
- Nedodržením těchto pokynů můžete spotřebič poškodit 8
- Neodstraňujte slídovou destičku která se nachází v 8
- Obalů uniká pára 8
- Penziony typu bed and breakfast 8
- Pokyny 8
- Pozor horký povrch 8
- Pro hosty v hotelech motelech a obytných objektech 8
- Při vyjímání ohřátého jídla používejte kuchyňské rukavice 8
- Spotřebič je určen k domácímu použití a k podobným 8
- Varování při nadzvednutí víka a otevírání fóliových 8
- Účelům v takových místnostech jako jsou 8
- Montáž skleněného otočného talíře 9
- Než zavoláte do servisu 9
- Normální 9
- Pokud trouba nefunguje 9
- Pokyny týkající se nádobí 9
- Technické údaje 9
- Test kuchyňského nádobí 9
- Vaření s mikrovlnami pokyny 9
- 6 4 3 2 10
- Grilování 10
- Konstrukce 10
- Mikrovlnné vaření 10
- Ovládací panel 10
- Rozmrazování defrost 10
- Zapínání mikrovlnné trouby 10
- Ekologicky vhodná likvidace 11
- Kombinované vaření 11
- Vypínání mikrovlnné trouby 11
- Ak tieto pokyny nebudete dodržiavať môžete zapríčiniť poranenie osôb 12
- Nebezpečenstvo varovanie 12
- Dvierka a ostatné vonkajšie časti mikrovlnnej rúry sa 13
- Fóliových obalov sa z nádoby uvoľní para 13
- Informácie o výrobku a pokyny pre obsluhu zariadenia 13
- Kuchynky pre zmestnancov v predajniach kancelá 13
- Meho kontaktu môžu byť počas činnosti rúry horúce 13
- Mimo dosahu detí mladších než osem rokov 13
- Môžu počas činnosti spotrebiča nahrievať 13
- Neodstraňujte kryciu sľudovú dosku ktorá je umiestnená 13
- Pečnom používaní spotrebiča a s tým spojených rizikách deti by sa so spotrebičom nemali hrať čistenie a údržbu spotrebiča by nemali vykonávať deti bez dozoru 13
- Pokyny 13
- Pozor horúci povrch 13
- Pre hostí v hoteloch moteloch a iných ubytovacích 13
- Pri nedodržiavaní týchto zásad hrozí nebezpečenstvo poškodenia majetku 13
- Pri vyberaní zohriateho jedla používajte kuchynské rukavice 13
- Riach a v iných pracovných priestoroch 13
- Spotrebič skladujte spolu elektrickým prívodným káblom 13
- Upozornenie po nadvihnutí pokrievky alebo po otvorení 13
- V agroturistických zariadeniach 13
- V komore mikrovlnnej rúry plní ochrannú funkciu pre pôsobením žiarenia 13
- V penziónoch bed and breakfast 13
- V podobných zariadeniach ako sú napríklad 13
- Zariadeniach 13
- Zariadenie je určené na použitie v domácnosti a na účely 13
- Časti mikrovlnnej rúry s ktorými môžete prísť do pria 13
- Aplikácia skleneného otočného taniera 14
- Mikrovlnné varenie pokyny 14
- Normálny stav 14
- Pokyny k použitiu varných nádob 14
- Skôr ako zavoláte servis 14
- Technické údaje 14
- Test kuchynských nádob 14
- V prípade že mikrovlnná rúra je nečinná 14
- 6 4 3 2 15
- Grilovanie 15
- Konštrukcia mikrovlnnej rúry 15
- Ovládací panel 15
- Rozmrazovanie defrost 15
- Varenie pomocou mikrovĺn 15
- Zapínanie mikrovlnnej rúry 15
- Ekologicky vhodná likvidácia 16
- Kombinované varenie 16
- Ukončenie práce mikrovlnnej rúry 16
- Figyelmen kívül hagyása sérüléshez vezethet 17
- Veszély figyelmeztetés 17
- A berendezés ajtói és külső felületei felmelegedhetnek a 18
- A berendezés otthoni és ehhez hasonló helyeken történő 18
- A felmelegített étel kivételekor használjon konyhai kesz 18
- A fólia csomagolás kinyitásakor 18
- A hozzáférhető felületek a berendezés üzemelésekor fel 18
- A nyolc év alatti gyermekek tartózkodjanak az árammal 18
- Bed and breakfast típusú panziókban 18
- Falusi vendéglátási szálláshelyeken 18
- Felhasználásra készült mint például 18
- Figyelem 18
- Figyelem forró felületek 18
- Figyelmen kívül hagyása a vagyontárgy sérülésével járhat 18
- Figyelmeztetés a gőz kicsap a fedő felemelésekor vagy 18
- Forrósodhatnak 18
- Hotelek motelek és más szálláshelyek vendégei által 18
- Készülék üzemelése közben 18
- Munkahelyeken 18
- Működő berendezések használatától 18
- Ne vegye ki a mikrohullámú sütő kamrájában található 18
- Személyzeti konyhák boltokban irodákban és egyéb 18
- Tájékoztatás a termékről és a használatára vonatkozó információk 18
- Történő igénybevételre 18
- Védő lemezeket ezek a sugárzás ellen védenek 18
- Útmutatás 18
- A forgó üvegtányér beszerelése 19
- Az edényre vonatkozó útmutatások 19
- Ha a mikrohullámú sütő nem működik 19
- Konyhaedények tesztelése 19
- Mielőtt szervizhez fordul 19
- Mikrohullámú melegítés útmutatások 19
- Műszaki adatok 19
- Normál állapot 19
- 6 4 3 2 20
- A mikrohullámú sütő szerkezeti felépítése 20
- A sütő bekapcsolása 20
- Felolvasztás defrost 20
- Grillezés 20
- Kezelőpanel 20
- Mikrohullámú főzés 20
- A sütő üzemeltetésének a befejezése 21
- Kombinált üzemmód 21
- Ökológia óvjuk a környezetet 21
- Ne respectarea poate conduce la leziuni 22
- Pericol avertizare 22
- Acest echipament poate fi utilizat de copii cu vârsta de 23
- Alte medii de lucru 23
- Aparatul este destinat pentru uz casnic şi uz similar în 23
- Aparatului 23
- Atenţie 23
- Atenţie suprafaţă fierbinte 23
- Au acces copiii cu vârsta de sub opt ani 23
- Avertisment aburii pot ieşi atunci când ridicaţi capacele 23
- Bucătărie anexă pentru personal în magazine birouri şi 23
- Cel puţin 8 ani şi de către persoane cu abilităţi fizice şi mentale reduse precum şi de persoane fără experienţă şi care nu cunosc echipamentul în cazul în care li se asi gură supraveghere sau instructajul de utilizare a echipa mentului în condiţii de siguranţă şi înţeleg pericolele care pot apărea nu permiteţi copiilor să se joace cu aparatul copiii nu trebuie să curăţe sau să întreţină echipamentul atunci când nu sunt supravegheaţi 23
- Cuptorului cu microunde aceasta joacă un rol protector împotriva radiaţiilor 23
- Când aparatul este în funcţiune 23
- Depozitaţi aparatul cu cablul departe de locurile la care 23
- Folosiţi mănuşi pentru bucătărie atunci când scoateţi 23
- Gospodării agroturistice 23
- Indicaţie 23
- Informaţii despre produs şi indicaţii cu privire la utilizare 23
- Locuri de genul 23
- Mâncarea încălzită 23
- Ne respectarea poate conduce la deteriorarea bunurilor 23
- Nu scoateţi placa de mică care se găseşte în camera 23
- Oaspeţi în hoteluri moteluri şi alte clădiri de locuit 23
- Pensionate tip bed and breakfast 23
- Sau deschideţi ambalajele de folie 23
- Suprafeţele disponibile pot fi fierbinţi în timpul funcţionării 23
- Uşiţa şi alte suprafeţe exterioare se pot încălzi atunci 23
- Curăţare conservare şi deservire 24
- Date tehnice 24
- Indicaţii cu privire la vasele folosite 24
- Interferenţe radio 24
- Montajul platoului rotativ de sticlă 24
- Pregătirea mâncărurilor cu ajutorul microundelor indicaţii 24
- Starea normală 24
- Test pentru vasele de bucătărie 24
- Înainte de a lua legătura cu service ul 24
- 6 4 3 2 25
- Dacă cuptorul cu microunde nu funcţionează 25
- Decongelare defrost 25
- Gătirea cu microunde 25
- Panou de comandă 25
- Punerea în funcţiune a cuptorului cu microunde 25
- Structura cuptorului cu microunde 25
- Ecologia ai grijă de mediul înconjurător 26
- Grătarul 26
- Gătire combinată 26
- Încheierea utilizării cuptorului cu microunde 26
- Несоблюдение грозит увечьями 27
- Опасность предупреждение 27
- Агротуристических хозяйствах 28
- В камере микроволновой печи она выполняет защит ную роль перед излучением 28
- Вать кухонные рукавицы 28
- Ваться во время работы устройства 28
- Внимание 28
- Вок закрытых пленкой выходит пар 28
- Время работы устройства 28
- Гостями в гостиницах мотелях и других жилых объ 28
- Двери и другие внешние поверхности могут нагре 28
- Ектах 28
- Информация про продукт и указания касающиеся эксплуатации 28
- Кухни для персонала в магазинах офисах и другой 28
- Не вынимайте миковую плитку которая находится 28
- Недоступном для детей до восьми лет 28
- Несоблюдение грозит порчей имущества 28
- Ния и аналогичного применения в таких местах как 28
- Обратите внимание горячая поверхность 28
- Открытые поверхности могут быть горячими во 28
- Пансионатах типа bed and breakfast 28
- Предупреждение при открывании крышек или упако 28
- При контакте с подогретой пищей следует использо 28
- Рабочей среде 28
- С прибором если будет осуществляться контроль или проведен инструктаж по эксплуатации прибора и свя занными с этим угрозами запрещается детям играть с прибором не допускать проведения чистки и консер вации прибора детьми без присмотра взрослых 28
- Указание 28
- Устройство предназначено для бытового использова 28
- Храните устройство вместе с проводом в месте 28
- Микроволновое приготовление указания 29
- Монтаж стеклянного оборотного блюда 29
- Нормальное состояние 29
- Перед обращением в сервисный центр 29
- Тест кухонной посуды 29
- Технические параметры 29
- Указания касающиеся посуды 29
- Чистка хранение и обслуживание 29
- 6 4 3 2 30
- Включение микроволновой печи 30
- Если печь не работает 30
- Микроволновой режим 30
- Панель управления 30
- Размораживание defrost 30
- Устройство микроволновой печи 30
- Гриль 31
- Комбинированное приготовление 31
- Окончание работы микроволновой печи 31
- Экология забота об окружающей среде 31
- Неспазването води до наранявания 32
- Опасност предупреждение 32
- Агро туристически стопанства 33
- В камерата на микровълновата фурна тя играе защитна роля срещу радиацията 33
- В кухни за персонал в магазини офиси и други 33
- Внимание 33
- Внимание гореща повърхност 33
- Внимание при повдигане на капака или отворяне на 33
- Врати и други външни повърхности могат да се наго 33
- Време на работа 33
- Възраст от 8 години и от лица с намалена физическа или психическа способност и хора с липса на опит и познания за използване на уреда ако са под над зор или са им преказани инструкций за използване на оборудването по безопасен начин децата не трябва да си играят с уреда не се разрешава извършване на чистене и действия по поддръжка на оборудва нето от деца без надзор 33
- Затоплената храна 33
- И подобно приложение на места като 33
- Използвайте кухненски ръкавици когато изваждате 33
- Информация за продукта и указания касаещи неговото използване 33
- Място недостъпно за деца до осем голини 33
- Налични повърхности могат да се нагорещят по 33
- Не изваждайте плочата от слюда намираща се 33
- Неспазването може да доведе до имуществени щети 33
- От гости на хотели мотели и други жилищни обекти 33
- Пансион тип bed and breakfast 33
- Пластмасови опаковки излиза пара 33
- Работни среди 33
- Рещят по време на работа 33
- Съхранявайте устройството заедно с кабела на 33
- Това оборудване може да се използва от деца на 33
- Указание 33
- Уредът е предназначен за домашна употреба 33
- Готвене с микровълни указания 34
- Монтиране на стъклената въртяща се чиния 34
- Радио смущения 34
- Тест за кухненските съдове 34
- Технически данни 34
- Указания касаещи съдовете за готвене 34
- Чистене поддържане и обслужване 34
- 6 4 3 2 35
- Ако печката не работи 35
- Включване на печката 35
- Готвене с микровълни 35
- Контролен панел 35
- Нормално състояние 35
- Преди да извикате сервизен работник 35
- Устройство на печката 35
- Грил 36
- Екология грижа за околната среда 36
- Комбинирано готвене 36
- Приключване на работата на печката 36
- Размразяване defrost 36
- Небезпека попередження 37
- Недотримання загрожує травмами 37
- І аналогічного застосування в таких місцях як 38
- Інформація про продукт і вказівки щодо експлуатації 38
- Агротуристичні господарства 38
- Вказівка 38
- Відкриті поверхні можуть бути гарячими під час 38
- Гості в готелях мотелях та інших житлових об єктах 38
- Двері й інші зовнішні поверхні можуть нагріватися під 38
- Дено інструктаж із експлуатації приладу та пов язаними із цим загрозами не дозволяти дітям гратися з прила дом не допускати проведення чищення та консервації приладу дітьми без нагляду дорослих 38
- Закритих плівкою виходить пара 38
- Зберігайте пристрій разом з кабелем живлення 38
- Зверніть увагу гаряча поверхня 38
- Кухні для персоналу в магазинах офісах та іншому 38
- Кухонні рукавиці 38
- Мікрохвильової печі вона виконує захисну роль перед випромінюванням 38
- Не виймайте мікову плитку яка знаходиться в камері 38
- Недотримання загрожує псуванням майна 38
- Пансіонати типу bed and breakfast 38
- Попередження при відкриванні кришок або упаковок 38
- При контакті з підігрітою їжею слід використовувати 38
- Пристрій призначений для побутового використання 38
- Роботи пристрою 38
- Робочому середовищі 38
- У місці недоступному для дітей віком до 8 років 38
- Увага 38
- Час роботи пристрою 38
- Вказівки щодо посуду 39
- Монтаж скляної оборотної таці 39
- Мікрохвильове приготування вказівки 39
- Нормальний стан 39
- Перед зверненням в сервіс 39
- Тест кухонного посуду 39
- Технические параметры 39
- Чистка зберігання та обслуговування 39
- Якщо піч не працює 39
- 6 4 3 2 40
- Гриль 40
- Мікрохвильове готування 40
- Панель управління 40
- Розморожування defrost 40
- Складові частини печі 40
- Уключення печі 40
- Екологія дбаймо про навколишнє середовище 41
- Закінчення праці печі 41
- Комбіноване готування 41
- Транспортування і зберігання 41
- Danger warning 42
- Risk of injury 42
- Appliance is operating 43
- Bed and breakfast type environments 43
- By clients in hotels motels and other residential 43
- Caution steam will escape when opening lids or 43
- Cavity it protects against radiation 43
- Do not remove the mica cover inside the microwave oven 43
- Environments 43
- Farm houses 43
- Risk of property damage 43
- Similar applications such as 43
- Staff kitchen areas in shops offices and other working 43
- The accessible surface may be hot during operation 43
- The door or the outer surface may get hot when the 43
- This appliance is intended to be used in household and 43
- Tips and information about the product and its use 43
- Use gloves if you remove any heated food 43
- Warning 43
- Wrapping foil 43
- Before calling the service centre 44
- Glass tray installation 44
- If the microwave oven does not work 44
- Kitchen utensils tips 44
- Microwave cooking tips 44
- Normal situation 44
- Technical data 44
- Utensil test 44
- 6 4 3 2 45
- Control panel 45
- Defrosting 45
- Grilling 45
- Microwave cooking 45
- Microwave oven features 45
- Switching on the oven 45
- After operating 46
- Combination mode 46
- Ecology environmental protection 46
Похожие устройства
- Zelmer 29Z012 Инструкция по эксплуатации
- Zelmer 29Z024 Инструкция по эксплуатации
- Zelmer ZMW3131W (MW3131) Инструкция по эксплуатации
- Zelmer MW4163LS Инструкция по эксплуатации
- Zelmer 29Z018 Инструкция по эксплуатации
- Nokia N79 Инструкция по эксплуатации
- Jungheinrich EFG 110k Инструкция по эксплуатации
- Jungheinrich EFG 110 Инструкция по эксплуатации
- Jungheinrich EFG 113 Инструкция по эксплуатации
- Jungheinrich EFG 115 Инструкция по эксплуатации
- Jungheinrich EFG 213 Инструкция по эксплуатации
- Jungheinrich EFG 215 Инструкция по эксплуатации
- Jungheinrich EFG 216k Инструкция по эксплуатации
- Jungheinrich EFG 216 Инструкция по эксплуатации
- Jungheinrich EFG 218k Инструкция по эксплуатации
- Jungheinrich EFG 218 Инструкция по эксплуатации
- Jungheinrich EFG 220 Инструкция по эксплуатации
- Jungheinrich EFG 316k Инструкция по эксплуатации
- Jungheinrich EFG 316 Инструкция по эксплуатации
- Jungheinrich EFG 318k Инструкция по эксплуатации