Zelmer 29Z017 — ghid de utilizare și siguranță pentru cuptoare cu microunde [23/48]
![Zelmer 29Z017 [23/48] Oaspeţi în hoteluri moteluri şi alte clădiri de locuit](/views2/1402156/page23/bg17.png)
23ZMW3000-001_v01
● Acest echipament poate utilizat de copii cu vârsta de
cel puţin 8 ani şi de către persoane cu abilităţi zice şi
mentale reduse precum şi de persoane fără experienţă
şi care nu cunosc echipamentul, în cazul în care li se asi-
gură supraveghere sau instructajul de utilizare a echipa-
mentului în condiţii de siguranţă şi înţeleg pericolele care
pot apărea. Nu permiteţi copiilor să se joace cu aparatul.
Copiii nu trebuie să curăţe sau să întreţină echipamentul
atunci când nu sunt supravegheaţi.
● Depozitaţi aparatul cu cablul departe de locurile la care
au acces copiii cu vârsta de sub opt ani.
● Atenţie, suprafaţă erbinte .
● Uşiţa şi alte suprafeţe exterioare se pot încălzi atunci
când aparatul este în funcţiune.
● Suprafeţele disponibile pot erbinţi în timpul funcţionării
aparatului.
● Nu scoateţi placa de mică care se găseşte în camera
cuptorului cu microunde! Aceasta joacă un rol protector
împotriva radiaţiilor.
● Avertisment! Aburii pot ieşi atunci când ridicaţi capacele
sau deschideţi ambalajele de folie.
● Folosiţi mănuşi pentru bucătărie atunci când scoateţi
mâncarea încălzită.
Instalaţia
1
Trebuie să vă asiguraţi că a fost scos întregul ambalaj din interiorul cuptorului.
2
Îndepărtaţi folia de protecţie de pe panoul de control şi de pe carcasa cuptorului cu
microunde.
Vericaţi dacă nu există semne de deteriorare, cum ar uşa îndoită sau
deformată, garnituri ale uşii sau suprafeţele de contact deteriorate, bala-
male şi zăvoare surate sau cu lipsuri, urme de lovituri în interiorul cupto-
rului sau pe uşă.
În cazul în care veţi observa deteriorări, nu folosiţi cuptorul şi luaţi imediat
legătura cu personalul calicat al service-ului.
3
Cuptorul cu microunde ar trebui să e plasat pe o suprafaţă plană, stabilă, corespunză-
toare pentru greutatea sa cu cele mai grele alimente, care teoretic pot puse în cuptorul cu
microunde.
4
Cuptorul cu microunde nu poate supus la acţiunea umezelii şi nici nu poate ampla-
sat în apropierea materialelor uşor inamabile sau deasupra sau în apropierea dispozitive-
lor care generează căldură.
5
Dispozitivul trebuie amplasat cu spatele la perete. Pentru o funcţionare corespunză-
toare a cuptorului cu microunde, asiguraţi o circulaţie corespunzătoare a aerului. Lăsaţi
deasura cuptorului cu microunde un spaţiu de 30 cm. Între cuptor şi pereţi, pe toate laturile,
lăsaţi o distanţă de 7,5 cm. O parte trebuie să e liberă. Nu scoateţi picioruşele aparatului.
6
Nu folosiţi cuptorul cu microunde fără platoul de sticlă şi setul inelului rotativ care trebu-
iesc să se găsească în poziţia corespunzătoare.
7
Vericaţi dacă, conductorul de alimentare cu curent electric nu este defect şi nu se
găsesşte sub cuptorul cu microunde sau deasupra unei suprafeţe erbinţi sau ascuţite sau
dacă nu atârnă în afara muchiei mesei sau a blatului.
8
Asiguraţi accesul uşor la priză astfel încât în caz de urgenţă să puteţi cât mai repede
să deconectaţi dispozitivul de la sursa de alimentare cu curent electric.
9
Nu folosiţi şi nu depozitaţi cuptorul în aer liber.
Instrucţiuni cu privire la împământare
Ştecherul dispozitivului trebuie racordat la priza echipată în pin protector. Conectarea la
priză fără pin creează risc de electrocutare.
În cazul în care are loc un scurt-circuit împământarea reduce riscul de electrocutare.
Este recomandată utilizarea cuptorului cu microunde într-un circuit electric separat.
În cazul în care este folosit prelungitorul:
1
Prelungitorul trebuie să aibă trei conductoare de cablu cu priză şi ştecher care permit
racordarea la împământare.
2
Prelungitorul trebuie amplasat departe de suprafeţele erbinţi şi ascuţite astfel încât
acesta să nu e accidental tras sau agăţat.
În cazul unei racordări incorecte există risc de electrocutare.
În cazul în care există întrebări cu privire la modul de împământare sau în
ceea ce priveşte instrucţiunile cu privire la racordarea la sursa de alimen-
tare cu curent electric luaţi legătura cu un electrician calicat sau cu un
angajat al service-ului.
Atât producătorul cât şi vânzătorul nu sunt responsabili în ceea ce priveşte
deteriorarea cuptorului sau vătămarea corporală care rezultă din ne-res-
pectarea instrucţiunilor cu privire la conectarea la sursa de energie elec-
trică.
ATENŢIE!
Ne-respectarea poate conduce la deteriorarea
bunurilor
●
Cuptorul este destinată pentru a folosită ca dispozitiv de sine stătător, nu se reco-
mandă amplasarea acesteia în dulap.
●
Cuptorul trebuie conectat întotdeauna la priza reţelei electrice cu curent alternativ de
230 V, echipată în pin protector.
●
Aparatul trebuie amplasat lângă perete.
●
ATENŢIE: Nu montaţi cuptorul cu microunde pe maşinile de gătit sau pe alte apa-
rate care generează căldură. Acest fapt poate cauza defecţiuni şi duce la pierderea
garanţiei.
●
Nu amplasaţi aparatul în dulap.
●
Nu puneţi în funcţiune cuptorul gol.
●
Pentru a reduce riscul de incendiu în interiorul cuptorului:
● atunci când încălziţi alimentele în recipiente din plastic sau hârtie, vericaţi des
cuptorul cu microunde datorită faptului că există pericolul de aprindere a recipi-
entului,
● înainte de introducerea în cuptor a pungilor de hârtie sau din plastic îndepărtaţi de
pe acestea toate elementele cu conţinut de metal,
● în cazul în care iese fum din aparat, opriţi cuptorul cu microunde sau scoateţi
ştecherul din priză şi lăsaţi uşa închisă pentru a opri ăcările,
● nu lăsaţi produse din hârtie, vase de bucătărie şi accesorii de bucătărie sau ali-
mente în interiorul cuptorului atunci când acesta nu este folosit.
●
Cablul de alimentare trebuie să treacă departe de suprafeţele erbinţi şi acesta nu
poate acoperi nici un element al cuptorului.
●
Se recomandă curăţatul în mod regulat al cuptorului cu microunde şi îndepărtarea
alimentelor care s-au prins.
●
Neglijenţa la mentenanţa cuptorului poate duce la deteriorarea stării suprafeţei, ceea
ce poate avea un impact negativ asupra duratei de viaţă a acesteia şi, în cele din
urmă. poate duce la apariţia unor situaţii periculoase.
●
Nu folosiţi aparate de curăţat cu aburi pentru a curăţa cuptorul.
●
Echipamentul nu este proiectat să funcţioneze prin cuplare la întrerupătoare externe
de timp sau sisteme separate de control de la distanţă.
●
Sub nici o formă nu îndepărtaţi folia care se găseşte pe partea dinspre interiorul uşii.
Acest lucru poate conduce la defectarea dispozitivului.
●
Protejaţi farfuria rotativă înainte de a deplasa aparatul, pentru a nu o deteriora.
●
Nu scoateţi niciodată placa de distanţare din spate sau de pe lateral, deoarece
aceasta asigură distanţa minimă faţă de perete pentru a asigura circulaţia aerului.
INDICAŢIE
Informaţii despre produs şi indicaţii cu privire la
utilizare
● Aparatul este destinat pentru uz casnic şi uz similar în
locuri de genul:
●bucătărie anexă pentru personal în magazine, birouri şi
alte medii de lucru,
●oaspeţi în hoteluri, moteluri şi alte clădiri de locuit,
●gospodării agroturistice,
●pensionate tip „bed and breakfast”.
●
Cuptorul cu microunde este destinat doar pentru uz casnic, nu pentru uz în gastronomie.
●
Cuptorul cu microunde nu poate incorporat.
●
Produsele alimentare care au coaja groasă, cum ar cartoi, dovleceii întregi,
merele şi castanele înainte de preparare trebuiesc înţepate pentru a nu cauza explo-
zia acestora în cuptor.
●
Nu permiteţi ca mâncărurile să e erte prea mult timp.
●
Folosiţi doar vase care sunt adecvate pentru uzul în cuptoarele cu microunde.
●
Nu folosiţi cuptorul cu microunde pentru depozitarea obiectelor, cum ar : pâine, bis-
cuiţi, etc.
Содержание
- Микpoвoлнoвaя пeчь microwave oven p.1
- Zmw3000w p.1
- Mw3000 29z017 p.1
- Kuchenka mikrofalowa p.1
- Nieprzestrzeganie grozi obrażeniami p.2
- Niebezpieczeństwo ostrzeżenie p.2
- Przechowuj urządzenie wraz z przewodem poza zasię p.3
- Pokrywek lub otwierania opakowań foliowych p.3
- Ostrzeżenie para wydostanie się podczas podnoszenia p.3
- Oraz podobnego zastosowania w miejscach takich jak p.3
- Nieprzestrzeganie grozi uszkodzeniem mienia p.3
- Nie usuwaj płytki mikowej znajdującej w komorze p.3
- Zagrożenia były zrozumiałe dzieci nie powinny bawić się sprzętem dzieci bez nadzoru nie powinny wykonywać czyszczenia i konserwacji sprzętu p.3
- Nagrzewać podczas pracy urządzenia p.3
- Wskazówka p.3
- Mieszkalnych p.3
- W sklepach urzędach i innych podobnych miejscach p.3
- Kuchenki mikrofalowej pełni ona rolę ochronną przed promieniowaniem p.3
- W obiektach oferujących nocleg ze śniadaniem p.3
- Jedzenie p.3
- W hotelach motelach i innych pomieszczeniach p.3
- Informacje o produkcie i wskazówki dotyczące użytkowania p.3
- W gospodarstwach rolnych p.3
- Giem dzieci poniżej ósmego roku życia p.3
- Używaj rękawic kuchennych jeśli wyjmujesz podgrzane p.3
- Drzwiczki i inne powierzchnie zewnętrzne mogą się p.3
- Uwaga gorąca powierzchnia p.3
- Dostępne powierzchnie mogą być gorące podczas pracy p.3
- Urządzenie przeznaczone jest do użytku domowego p.3
- Urządzenia p.3
- Stan normalny p.4
- Montaż szklanego talerza obrotowego p.4
- Jeżeli kuchenka nie działa p.4
- Gotowanie mikrofalowe wskazówki p.4
- Dane techniczne p.4
- Czyszczenie konserwacja i obsługa p.4
- Zanim wezwiesz serwis p.4
- Wskazówki dotyczące naczyń p.4
- Test naczyń kuchennych p.4
- Włączanie kuchenki p.5
- Rozmrażanie defrost p.5
- Panel sterowania p.5
- Grillowanie p.5
- Gotowanie mikrofalowe p.5
- Budowa kuchenki p.5
- 6 4 3 2 p.5
- Zakończenie pracy kuchenki p.6
- Gotowanie kombinacyjne p.6
- Ekologia zadbajmy o środowisko p.6
- Nedodržením těchto pokynů ohrožujete své zdraví p.7
- Nebezpečí varování p.7
- Při vyjímání ohřátého jídla používejte kuchyňské rukavice p.8
- Agroturistických hospodářstvích p.8
- Pro hosty v hotelech motelech a obytných objektech p.8
- Pozor horký povrch p.8
- Pokyny p.8
- Penziony typu bed and breakfast p.8
- Obalů uniká pára p.8
- Neodstraňujte slídovou destičku která se nachází v p.8
- Nedodržením těchto pokynů můžete spotřebič poškodit p.8
- Místech na pracovišti p.8
- Kuchyňské prostory v obchodech kancelářích a jiných p.8
- Komoře mikrovlnné trouby plní ochrannou funkci před zářením p.8
- Informace o výrobku a pokyny k použití p.8
- Horké p.8
- Účelům v takových místnostech jako jsou p.8
- Dvířka a jiné vnější plochy se mohou při provozu spotře p.8
- Varování při nadzvednutí víka a otevírání fóliových p.8
- Dostupné plochy mohou být při používání spotřebiče p.8
- Spotřebič je určen k domácímu použití a k podobným p.8
- Biče nahřát p.8
- Vaření s mikrovlnami pokyny p.9
- Test kuchyňského nádobí p.9
- Technické údaje p.9
- Pokyny týkající se nádobí p.9
- Pokud trouba nefunguje p.9
- Normální p.9
- Než zavoláte do servisu p.9
- Montáž skleněného otočného talíře p.9
- Ovládací panel p.10
- Mikrovlnné vaření p.10
- Konstrukce p.10
- Grilování p.10
- 6 4 3 2 p.10
- Zapínání mikrovlnné trouby p.10
- Rozmrazování defrost p.10
- Vypínání mikrovlnné trouby p.11
- Kombinované vaření p.11
- Ekologicky vhodná likvidace p.11
- Nebezpečenstvo varovanie p.12
- Ak tieto pokyny nebudete dodržiavať môžete zapríčiniť poranenie osôb p.12
- Pečnom používaní spotrebiča a s tým spojených rizikách deti by sa so spotrebičom nemali hrať čistenie a údržbu spotrebiča by nemali vykonávať deti bez dozoru p.13
- Časti mikrovlnnej rúry s ktorými môžete prísť do pria p.13
- Neodstraňujte kryciu sľudovú dosku ktorá je umiestnená p.13
- Zariadenie je určené na použitie v domácnosti a na účely p.13
- Môžu počas činnosti spotrebiča nahrievať p.13
- Zariadeniach p.13
- Mimo dosahu detí mladších než osem rokov p.13
- V podobných zariadeniach ako sú napríklad p.13
- Meho kontaktu môžu byť počas činnosti rúry horúce p.13
- V penziónoch bed and breakfast p.13
- Kuchynky pre zmestnancov v predajniach kancelá p.13
- V komore mikrovlnnej rúry plní ochrannú funkciu pre pôsobením žiarenia p.13
- Informácie o výrobku a pokyny pre obsluhu zariadenia p.13
- V agroturistických zariadeniach p.13
- Fóliových obalov sa z nádoby uvoľní para p.13
- Dvierka a ostatné vonkajšie časti mikrovlnnej rúry sa p.13
- Upozornenie po nadvihnutí pokrievky alebo po otvorení p.13
- Spotrebič skladujte spolu elektrickým prívodným káblom p.13
- Riach a v iných pracovných priestoroch p.13
- Pri vyberaní zohriateho jedla používajte kuchynské rukavice p.13
- Pri nedodržiavaní týchto zásad hrozí nebezpečenstvo poškodenia majetku p.13
- Pre hostí v hoteloch moteloch a iných ubytovacích p.13
- Pozor horúci povrch p.13
- Pokyny p.13
- Aplikácia skleneného otočného taniera p.14
- V prípade že mikrovlnná rúra je nečinná p.14
- Test kuchynských nádob p.14
- Technické údaje p.14
- Skôr ako zavoláte servis p.14
- Pokyny k použitiu varných nádob p.14
- Normálny stav p.14
- Mikrovlnné varenie pokyny p.14
- Zapínanie mikrovlnnej rúry p.15
- Varenie pomocou mikrovĺn p.15
- Rozmrazovanie defrost p.15
- Ovládací panel p.15
- Konštrukcia mikrovlnnej rúry p.15
- Grilovanie p.15
- 6 4 3 2 p.15
- Kombinované varenie p.16
- Ekologicky vhodná likvidácia p.16
- Ukončenie práce mikrovlnnej rúry p.16
- Veszély figyelmeztetés p.17
- Figyelmen kívül hagyása sérüléshez vezethet p.17
- Figyelmeztetés a gőz kicsap a fedő felemelésekor vagy p.18
- Figyelmen kívül hagyása a vagyontárgy sérülésével járhat p.18
- Figyelem forró felületek p.18
- Figyelem p.18
- Felhasználásra készült mint például p.18
- Útmutatás p.18
- Falusi vendéglátási szálláshelyeken p.18
- Védő lemezeket ezek a sugárzás ellen védenek p.18
- Bed and breakfast típusú panziókban p.18
- Történő igénybevételre p.18
- A nyolc év alatti gyermekek tartózkodjanak az árammal p.18
- Tájékoztatás a termékről és a használatára vonatkozó információk p.18
- A hozzáférhető felületek a berendezés üzemelésekor fel p.18
- Személyzeti konyhák boltokban irodákban és egyéb p.18
- A fólia csomagolás kinyitásakor p.18
- Ne vegye ki a mikrohullámú sütő kamrájában található p.18
- A felmelegített étel kivételekor használjon konyhai kesz p.18
- Működő berendezések használatától p.18
- A berendezés otthoni és ehhez hasonló helyeken történő p.18
- Munkahelyeken p.18
- A berendezés ajtói és külső felületei felmelegedhetnek a p.18
- Készülék üzemelése közben p.18
- Hotelek motelek és más szálláshelyek vendégei által p.18
- Forrósodhatnak p.18
- Mielőtt szervizhez fordul p.19
- Konyhaedények tesztelése p.19
- Ha a mikrohullámú sütő nem működik p.19
- Az edényre vonatkozó útmutatások p.19
- A forgó üvegtányér beszerelése p.19
- Normál állapot p.19
- Műszaki adatok p.19
- Mikrohullámú melegítés útmutatások p.19
- Mikrohullámú főzés p.20
- Kezelőpanel p.20
- Grillezés p.20
- Felolvasztás defrost p.20
- A sütő bekapcsolása p.20
- A mikrohullámú sütő szerkezeti felépítése p.20
- 6 4 3 2 p.20
- Ökológia óvjuk a környezetet p.21
- Kombinált üzemmód p.21
- A sütő üzemeltetésének a befejezése p.21
- Pericol avertizare p.22
- Ne respectarea poate conduce la leziuni p.22
- Informaţii despre produs şi indicaţii cu privire la utilizare p.23
- Acest echipament poate fi utilizat de copii cu vârsta de p.23
- Indicaţie p.23
- Gospodării agroturistice p.23
- Folosiţi mănuşi pentru bucătărie atunci când scoateţi p.23
- Depozitaţi aparatul cu cablul departe de locurile la care p.23
- Când aparatul este în funcţiune p.23
- Cuptorului cu microunde aceasta joacă un rol protector împotriva radiaţiilor p.23
- Uşiţa şi alte suprafeţe exterioare se pot încălzi atunci p.23
- Cel puţin 8 ani şi de către persoane cu abilităţi fizice şi mentale reduse precum şi de persoane fără experienţă şi care nu cunosc echipamentul în cazul în care li se asi gură supraveghere sau instructajul de utilizare a echipa mentului în condiţii de siguranţă şi înţeleg pericolele care pot apărea nu permiteţi copiilor să se joace cu aparatul copiii nu trebuie să curăţe sau să întreţină echipamentul atunci când nu sunt supravegheaţi p.23
- Suprafeţele disponibile pot fi fierbinţi în timpul funcţionării p.23
- Bucătărie anexă pentru personal în magazine birouri şi p.23
- Sau deschideţi ambalajele de folie p.23
- Avertisment aburii pot ieşi atunci când ridicaţi capacele p.23
- Pensionate tip bed and breakfast p.23
- Au acces copiii cu vârsta de sub opt ani p.23
- Oaspeţi în hoteluri moteluri şi alte clădiri de locuit p.23
- Atenţie suprafaţă fierbinte p.23
- Nu scoateţi placa de mică care se găseşte în camera p.23
- Atenţie p.23
- Ne respectarea poate conduce la deteriorarea bunurilor p.23
- Aparatului p.23
- Mâncarea încălzită p.23
- Aparatul este destinat pentru uz casnic şi uz similar în p.23
- Locuri de genul p.23
- Alte medii de lucru p.23
- Starea normală p.24
- Pregătirea mâncărurilor cu ajutorul microundelor indicaţii p.24
- Montajul platoului rotativ de sticlă p.24
- Interferenţe radio p.24
- Indicaţii cu privire la vasele folosite p.24
- Date tehnice p.24
- Curăţare conservare şi deservire p.24
- Înainte de a lua legătura cu service ul p.24
- Test pentru vasele de bucătărie p.24
- Structura cuptorului cu microunde p.25
- Punerea în funcţiune a cuptorului cu microunde p.25
- Panou de comandă p.25
- Gătirea cu microunde p.25
- Decongelare defrost p.25
- Dacă cuptorul cu microunde nu funcţionează p.25
- 6 4 3 2 p.25
- Încheierea utilizării cuptorului cu microunde p.26
- Gătire combinată p.26
- Grătarul p.26
- Ecologia ai grijă de mediul înconjurător p.26
- Опасность предупреждение p.27
- Несоблюдение грозит увечьями p.27
- Обратите внимание горячая поверхность p.28
- Агротуристических хозяйствах p.28
- Ния и аналогичного применения в таких местах как p.28
- Несоблюдение грозит порчей имущества p.28
- Недоступном для детей до восьми лет p.28
- Не вынимайте миковую плитку которая находится p.28
- Кухни для персонала в магазинах офисах и другой p.28
- Информация про продукт и указания касающиеся эксплуатации p.28
- Ектах p.28
- Храните устройство вместе с проводом в месте p.28
- Устройство предназначено для бытового использова p.28
- Двери и другие внешние поверхности могут нагре p.28
- Указание p.28
- Гостями в гостиницах мотелях и других жилых объ p.28
- С прибором если будет осуществляться контроль или проведен инструктаж по эксплуатации прибора и свя занными с этим угрозами запрещается детям играть с прибором не допускать проведения чистки и консер вации прибора детьми без присмотра взрослых p.28
- Время работы устройства p.28
- Рабочей среде p.28
- Вок закрытых пленкой выходит пар p.28
- При контакте с подогретой пищей следует использо p.28
- Внимание p.28
- Предупреждение при открывании крышек или упако p.28
- Ваться во время работы устройства p.28
- Пансионатах типа bed and breakfast p.28
- Вать кухонные рукавицы p.28
- Открытые поверхности могут быть горячими во p.28
- В камере микроволновой печи она выполняет защит ную роль перед излучением p.28
- Указания касающиеся посуды p.29
- Технические параметры p.29
- Тест кухонной посуды p.29
- Перед обращением в сервисный центр p.29
- Нормальное состояние p.29
- Монтаж стеклянного оборотного блюда p.29
- Микроволновое приготовление указания p.29
- Чистка хранение и обслуживание p.29
- Если печь не работает p.30
- Устройство микроволновой печи p.30
- Размораживание defrost p.30
- Панель управления p.30
- Микроволновой режим p.30
- Включение микроволновой печи p.30
- 6 4 3 2 p.30
- Экология забота об окружающей среде p.31
- Окончание работы микроволновой печи p.31
- Комбинированное приготовление p.31
- Гриль p.31
- Опасност предупреждение p.32
- Неспазването води до наранявания p.32
- От гости на хотели мотели и други жилищни обекти p.33
- В камерата на микровълновата фурна тя играе защитна роля срещу радиацията p.33
- Неспазването може да доведе до имуществени щети p.33
- Агро туристически стопанства p.33
- Не изваждайте плочата от слюда намираща се p.33
- Налични повърхности могат да се нагорещят по p.33
- Място недостъпно за деца до осем голини p.33
- Информация за продукта и указания касаещи неговото използване p.33
- Използвайте кухненски ръкавици когато изваждате p.33
- И подобно приложение на места като p.33
- Затоплената храна p.33
- Уредът е предназначен за домашна употреба p.33
- Възраст от 8 години и от лица с намалена физическа или психическа способност и хора с липса на опит и познания за използване на уреда ако са под над зор или са им преказани инструкций за използване на оборудването по безопасен начин децата не трябва да си играят с уреда не се разрешава извършване на чистене и действия по поддръжка на оборудва нето от деца без надзор p.33
- Указание p.33
- Време на работа p.33
- Това оборудване може да се използва от деца на p.33
- Врати и други външни повърхности могат да се наго p.33
- Съхранявайте устройството заедно с кабела на p.33
- Внимание при повдигане на капака или отворяне на p.33
- Рещят по време на работа p.33
- Работни среди p.33
- Внимание гореща повърхност p.33
- Пластмасови опаковки излиза пара p.33
- Внимание p.33
- Пансион тип bed and breakfast p.33
- В кухни за персонал в магазини офиси и други p.33
- Чистене поддържане и обслужване p.34
- Указания касаещи съдовете за готвене p.34
- Технически данни p.34
- Тест за кухненските съдове p.34
- Радио смущения p.34
- Монтиране на стъклената въртяща се чиния p.34
- Готвене с микровълни указания p.34
- 6 4 3 2 p.35
- Устройство на печката p.35
- Преди да извикате сервизен работник p.35
- Нормално състояние p.35
- Контролен панел p.35
- Готвене с микровълни p.35
- Включване на печката p.35
- Ако печката не работи p.35
- Размразяване defrost p.36
- Приключване на работата на печката p.36
- Комбинирано готвене p.36
- Екология грижа за околната среда p.36
- Грил p.36
- Недотримання загрожує травмами p.37
- Небезпека попередження p.37
- Інформація про продукт і вказівки щодо експлуатації p.38
- Попередження при відкриванні кришок або упаковок p.38
- І аналогічного застосування в таких місцях як p.38
- Пансіонати типу bed and breakfast p.38
- Недотримання загрожує псуванням майна p.38
- Не виймайте мікову плитку яка знаходиться в камері p.38
- Мікрохвильової печі вона виконує захисну роль перед випромінюванням p.38
- Кухонні рукавиці p.38
- Кухні для персоналу в магазинах офісах та іншому p.38
- Зверніть увагу гаряча поверхня p.38
- Зберігайте пристрій разом з кабелем живлення p.38
- Час роботи пристрою p.38
- Закритих плівкою виходить пара p.38
- Увага p.38
- Дено інструктаж із експлуатації приладу та пов язаними із цим загрозами не дозволяти дітям гратися з прила дом не допускати проведення чищення та консервації приладу дітьми без нагляду дорослих p.38
- У місці недоступному для дітей віком до 8 років p.38
- Двері й інші зовнішні поверхні можуть нагріватися під p.38
- Гості в готелях мотелях та інших житлових об єктах p.38
- Робочому середовищі p.38
- Відкриті поверхні можуть бути гарячими під час p.38
- Роботи пристрою p.38
- Вказівка p.38
- Пристрій призначений для побутового використання p.38
- Агротуристичні господарства p.38
- При контакті з підігрітою їжею слід використовувати p.38
- Якщо піч не працює p.39
- Чистка зберігання та обслуговування p.39
- Технические параметры p.39
- Тест кухонного посуду p.39
- Перед зверненням в сервіс p.39
- Нормальний стан p.39
- Мікрохвильове приготування вказівки p.39
- Монтаж скляної оборотної таці p.39
- Вказівки щодо посуду p.39
- Уключення печі p.40
- Складові частини печі p.40
- Розморожування defrost p.40
- Панель управління p.40
- Мікрохвильове готування p.40
- Гриль p.40
- 6 4 3 2 p.40
- Транспортування і зберігання p.41
- Комбіноване готування p.41
- Закінчення праці печі p.41
- Екологія дбаймо про навколишнє середовище p.41
- Risk of injury p.42
- Danger warning p.42
- By clients in hotels motels and other residential p.43
- Wrapping foil p.43
- Bed and breakfast type environments p.43
- Appliance is operating p.43
- Warning p.43
- Use gloves if you remove any heated food p.43
- Tips and information about the product and its use p.43
- This appliance is intended to be used in household and p.43
- The door or the outer surface may get hot when the p.43
- The accessible surface may be hot during operation p.43
- Staff kitchen areas in shops offices and other working p.43
- Similar applications such as p.43
- Risk of property damage p.43
- Farm houses p.43
- Environments p.43
- Do not remove the mica cover inside the microwave oven p.43
- Cavity it protects against radiation p.43
- Caution steam will escape when opening lids or p.43
- Before calling the service centre p.44
- Utensil test p.44
- Technical data p.44
- Normal situation p.44
- Microwave cooking tips p.44
- Kitchen utensils tips p.44
- If the microwave oven does not work p.44
- Glass tray installation p.44
- Switching on the oven p.45
- Microwave oven features p.45
- Microwave cooking p.45
- Grilling p.45
- Defrosting p.45
- Control panel p.45
- 6 4 3 2 p.45
- Combination mode p.46
- After operating p.46
- Ecology environmental protection p.46
Похожие устройства
-
Zelmer 29Z018Инструкция по эксплуатации -
Zelmer MW4163LSИнструкция по эксплуатации -
Zelmer ZMW3131W (MW3131)Инструкция по эксплуатации -
Zelmer 29Z024Инструкция по эксплуатации -
Zelmer 29Z012Инструкция по эксплуатации -
Zelmer 29Z016Инструкция по эксплуатации -
Zelmer 29Z015Инструкция по эксплуатации -
Zelmer 29Z014Инструкция по эксплуатации -
Zelmer ZMW3133B (MW4163LS)Инструкция по эксплуатации -
Zelmer 29Z023Инструкция по эксплуатации -
Zelmer 29Z021Инструкция по эксплуатации -
Zelmer 29Z020Инструкция по эксплуатации
Aflați cum să utilizați cuptorul cu microunde în siguranță. Informații despre instalare, întreținere și măsuri de precauție pentru utilizatori.