Zelmer 29Z017 [8/48] Pokyny
![Zelmer 29Z017 [8/48] Pokyny](/views2/1402156/page8/bg8.png)
8 ZMW3000-001_v01
● Pozor, horký povrch .
● Dvířka a jiné vnější plochy se mohou při provozu spotře-
biče nahřát.
● Dostupné plochy mohou být při používání spotřebiče
horké.
● Neodstraňujte slídovou destičku, která se nachází v
komoře mikrovlnné trouby! Plní ochrannou funkci před
zářením.
● Varování! Při nadzvednutí víka a otevírání fóliových
obalů uniká pára.
● Při vyjímání ohřátého jídla používejte kuchyňské rukavice.
Instalace
1
Ujistěte se, že všechny obaly uvnitř mikrovlnné trouby jsou odstraněny.
2
Sejměte ochrannou fólii z ovládacího panelu a z mikrovlnné trouby.
Zkontrolujte, zda nemá trouba žádné stopy poškození, jako jsou zkřivená
nebo vypáčená dvířka, poškozené těsnění dvířek a kontaktní plochy,
prasklé, nebo uvolněné závěsy a západky dvířek, nerovnosti na povrchu
spotřebiče nebo na dvířkách.
V případě výskytu jakýchkoliv poškození, neupoužívejte spotřebič a kon-
taktujte odborný servis.
3
Mikrovlnnou troubu postavte na rovném a stabilním povrchu, který vydrží její váhu
a nejtěžší možné produkty určené k tepelné přípravě v troubě.
4
Nevystavujte mikrovlnnou troubu vlivům vlhka, nestavte jí poblíž hořlavých materiálů,
a také nad, nebo poblíž přístrojů jež vytvářejí teplo.
5
Spotřebič postavte zadní stěnou ke zdi. Pro správnou funkci přístroje zajistěte
potřebné proudění vzduchu. Nad mikrovlnnou troubou ponechte odstup 30 cm. Mezi mik-
rovlnnou troubou a všemi přiléhajícími stěnami ponechte 7,5 cm. Z jedné strany musí být
volný prostor. Nezakrývejte a nezacpávejte ventilační otvory přístroje. Neodnímejte nožky.
6
Troubu nepoužívejte bez skleněného talíře a kruhového roleru umístěného ve správné
pozici.
7
Zkontrolujte, zda přívodní kabel není poškozený, jestli nevede pod troubou, nebo nad
jakýmkoliv horkým nebo ostrým povrchem a zda nevisí mimo stůl nebo pracovní desku.
8
Zajistěte snadný přístup k zásuvce tak, aby bylo v náhlých případech snadné odpojit
spotřebič z elektrické sítě.
9
Nepoužívejte, ani nepřechovávejte troubu ve volném prostranství.
Pokyny k uzemnění
Zástrčku spotřebiče zapojte do zásuvky elektrické sítě vybavené ochranným kolíkem.
Zapojení do zásuvky bez kolíku zvyšuje riziko úrazu elektrickým proudem.
V případě zkratu uzemnění snižuje riziko úrazu elektrickým proudem.
Trouba by měla být používaná v samostatném elektrickém obvodu.
V případě použití prodlužovačky:
1
Kabel prodlužovačky by měl být trojitý a umožňující uzemnění.
2
Prodlužovačku položte v dostatečné vzdálenosti od horkých a ostrých povrchů tak, aby
nemohla být náhodně stažena nebo přiskřípnuta.
V případě nesprávného připojení se zvyšuje riziko úrazu el. proudem.
V případě jakýchkoliv dotazů o uzemnění, nebo návodů týkajících se
připojení do el. sítě, kontaktujte odborného elekrikáře nebo zaměstnance
servisu.
Výrobce ani prodejce nenesou odpovědnost za poškození mikrovlnné
trouby, ani za úrazy, vzniklé nedodržením pokynů týkajících se připojení do
elektrické sítě.
Rádiové rušení
Práce mikrovlnné trouby může rušit rádiové a televizní přijímače a jiná podobná zařízení.
Rušení lze omezit nebo zcela odstranit níže uvedeným způsobem:
●
vyčistěte dvířka a všechny kontaktní plochy trouby,
●
změňte rádiové nebo televizní nastavení příjímací antény,
●
přestavte mikrovlnnou troubu s ohledem na přijímač,
●
odsuňte mikrovlnnou troubu od přijímače,
●
připojte mikrovlnnou troubu do jiné elektrické zásuvky tak, aby trouba a přijímač byly
napájeny z různých elektrických síťových obvodů.
Čištění – údržba a obsluha
1
Před zahájením čištění vypněte troubu a vyjměte zástrčku přívodního kabelu z elek-
trické sítě.
2
Vnitřní komora trouby musí být udržována v čistotě. V případě znečištění vnitřních stěn
trouby odstraňte zbytky potravin, případně tekutin, vlhkým hadříkem. V případě silných
nečistot použijte jemný saponát. Nepoužívejte čistící prostředky ve spreji, ani jiné agre-
sivní čistící prostředky. Mohou zanechat eky na povrchu, nebo pod vlivem jejich působení
může povrch trouby a dvířek matnět.
3
Vnější povrch mikrovlnné trouby čistěte pomocí vlhkého hadříku.
Dejte pozor, aby voda nekapala ventilačními otvory dovnitř spotřebiče, mohly by se poško-
dit komponenty uvnitř trouby.
4
Obě strany dvířek, okénka, těsnění dvířek a kontaktní části, otírejte často vlkým hadří-
kem za účelem odstranění všech zbytků potravin a rozlitých tekutin.
Nepoužívejte abrazivní čistící prostředky.
V případě čištění těsnění dvířek, záhybů a kontaktních ploch, je zakázáno
používat látky, které mohou poškodit těsnění, a tak způsobit únik mikrovln.
POZOR!
Nedodržením těchto pokynů můžete spotřebič
poškodit
●
Mikrovlnná trouba není určená k vestavbě, není dovoleno ji umístit do skříňky.
●
Mikrovlnnou troubu zapojte do elektrické sítě pouze se střídavým proudem 230 V,
vybavené ochranným kolíkem.
●
Spotřebič postavte u stěny.
●
POZOR: Neumísťujte mikrovlnnou troubu nad varnou deskou ani nad jinými spotře-
biči vytvářejícími teplo. Spotřebič se může poškodit a nebudete mít nárok na uplat-
nění záruky.
●
Neumísťujte spotřebič do skříňky.
●
Nepoužívejte prázdnou troubu.
●
Za účelem snížení rizika požáru uvnitř mikrovlnné trouby:
● při ohřevu potravin v nádobách z umělé hmoty nebo papíru pravidelně kontrolujte
mikrovlnnou troubu, protože může dojít k zapálení těchto nádob,
● před vložením papírových nebo plastových sáčků do mikrovlnné trouby, odstraňte
všechny kovové elementy a svorky z obalů,
● v případě úniku kouře ze spotřebiče, vypněte mikrovlnnou troubu nebo vyjměte
zástrčku z elektrické zásuvky a nechte uzavřená dvířka za účelem zmenšení plamenů,
● neponechávejte papírové produkty, nádobí, kuchyňské příbory a potraviny uvnitř
mikrovlnné trouby, kdy spotřebič nepoužíváte.
●
Kabel musí vést zdála od nahřátých ploch a nesmí přikrývat žádné elementy mikro-
vlnné trouby.
●
Doporučujeme pravidelně čistit a odstraňovat zbytky potravin z mikrovlnné trouby.
●
Nebudete-li čistit mikrovlnnou troubu pravidelně, může dojít k poškození povrchu,
co může nepříznivě ovlivnit její životnost a následně dojít k nebezpečným situacím.
●
K čištění mikrovlnné trouby nepoužívejte parní čističe.
●
Spotřebič není určený k práci s použitím vnějších časových spínačů nebo samo-
statné soustavy dálkové regulace.
●
Nikdy neodstraňujte fólii, jež se nachází na vnější straně dvířek. Můžete poškodit
spotřebič.
●
Před manipulací s mikrovlnnou troubou zajistěte otočný talíř, aby nedošlo k jeho
poškození.
●
Nikdy neodstraňujte distanční lištu, která se nachází zezadu a na stranách. Zajišťuje
minimální odstup od stěny pro cirkulaci vzduchu.
POKYNY
Informace o výrobku a pokyny k použití
● Spotřebič je určen k domácímu použití a k podobným
účelům v takových místnostech jako jsou:
●kuchyňské prostory v obchodech, kancelářích a jiných
místech na pracovišti,
●pro hosty v hotelech, motelech a obytných objektech,
●agroturistických hospodářstvích,
●penziony typu „bed and breakfast“.
●
Mikrovlnná trouba je určená výhradně k domácímu použití, nepoužívejte ji k obchod-
ním účelům v gastronomii.
●
Tato mikrovlnná trouba je volně stojící spotřebič.
●
Potraviny pokryté silnou slupkou, jako jsou např. brambory, dýně v celku, jablka
a kaštany před vařením propíchněte.
●
Zabráníte tak rozvaření těchto potravin.
●
Používejte výhradně nádoby, které jsou vhodné pro použití v mikrovlnných troubách.
●
Nepoužívejte mikrovlnnou troubu k přechovávání jakýchkoliv přemětů a potravin jako
např. chleba, sušenky atd.
Содержание
- Kuchenka mikrofalowa 1
- Mw3000 29z017 1
- Zmw3000w 1
- Микpoвoлнoвaя пeчь microwave oven 1
- Niebezpieczeństwo ostrzeżenie 2
- Nieprzestrzeganie grozi obrażeniami 2
- Dostępne powierzchnie mogą być gorące podczas pracy 3
- Drzwiczki i inne powierzchnie zewnętrzne mogą się 3
- Giem dzieci poniżej ósmego roku życia 3
- Informacje o produkcie i wskazówki dotyczące użytkowania 3
- Jedzenie 3
- Kuchenki mikrofalowej pełni ona rolę ochronną przed promieniowaniem 3
- Mieszkalnych 3
- Nagrzewać podczas pracy urządzenia 3
- Nie usuwaj płytki mikowej znajdującej w komorze 3
- Nieprzestrzeganie grozi uszkodzeniem mienia 3
- Oraz podobnego zastosowania w miejscach takich jak 3
- Ostrzeżenie para wydostanie się podczas podnoszenia 3
- Pokrywek lub otwierania opakowań foliowych 3
- Przechowuj urządzenie wraz z przewodem poza zasię 3
- Urządzenia 3
- Urządzenie przeznaczone jest do użytku domowego 3
- Uwaga gorąca powierzchnia 3
- Używaj rękawic kuchennych jeśli wyjmujesz podgrzane 3
- W gospodarstwach rolnych 3
- W hotelach motelach i innych pomieszczeniach 3
- W obiektach oferujących nocleg ze śniadaniem 3
- W sklepach urzędach i innych podobnych miejscach 3
- Wskazówka 3
- Zagrożenia były zrozumiałe dzieci nie powinny bawić się sprzętem dzieci bez nadzoru nie powinny wykonywać czyszczenia i konserwacji sprzętu 3
- Czyszczenie konserwacja i obsługa 4
- Dane techniczne 4
- Gotowanie mikrofalowe wskazówki 4
- Jeżeli kuchenka nie działa 4
- Montaż szklanego talerza obrotowego 4
- Stan normalny 4
- Test naczyń kuchennych 4
- Wskazówki dotyczące naczyń 4
- Zanim wezwiesz serwis 4
- 6 4 3 2 5
- Budowa kuchenki 5
- Gotowanie mikrofalowe 5
- Grillowanie 5
- Panel sterowania 5
- Rozmrażanie defrost 5
- Włączanie kuchenki 5
- Ekologia zadbajmy o środowisko 6
- Gotowanie kombinacyjne 6
- Zakończenie pracy kuchenki 6
- Nebezpečí varování 7
- Nedodržením těchto pokynů ohrožujete své zdraví 7
- Agroturistických hospodářstvích 8
- Biče nahřát 8
- Dostupné plochy mohou být při používání spotřebiče 8
- Dvířka a jiné vnější plochy se mohou při provozu spotře 8
- Horké 8
- Informace o výrobku a pokyny k použití 8
- Komoře mikrovlnné trouby plní ochrannou funkci před zářením 8
- Kuchyňské prostory v obchodech kancelářích a jiných 8
- Místech na pracovišti 8
- Nedodržením těchto pokynů můžete spotřebič poškodit 8
- Neodstraňujte slídovou destičku která se nachází v 8
- Obalů uniká pára 8
- Penziony typu bed and breakfast 8
- Pokyny 8
- Pozor horký povrch 8
- Pro hosty v hotelech motelech a obytných objektech 8
- Při vyjímání ohřátého jídla používejte kuchyňské rukavice 8
- Spotřebič je určen k domácímu použití a k podobným 8
- Varování při nadzvednutí víka a otevírání fóliových 8
- Účelům v takových místnostech jako jsou 8
- Montáž skleněného otočného talíře 9
- Než zavoláte do servisu 9
- Normální 9
- Pokud trouba nefunguje 9
- Pokyny týkající se nádobí 9
- Technické údaje 9
- Test kuchyňského nádobí 9
- Vaření s mikrovlnami pokyny 9
- 6 4 3 2 10
- Grilování 10
- Konstrukce 10
- Mikrovlnné vaření 10
- Ovládací panel 10
- Rozmrazování defrost 10
- Zapínání mikrovlnné trouby 10
- Ekologicky vhodná likvidace 11
- Kombinované vaření 11
- Vypínání mikrovlnné trouby 11
- Ak tieto pokyny nebudete dodržiavať môžete zapríčiniť poranenie osôb 12
- Nebezpečenstvo varovanie 12
- Dvierka a ostatné vonkajšie časti mikrovlnnej rúry sa 13
- Fóliových obalov sa z nádoby uvoľní para 13
- Informácie o výrobku a pokyny pre obsluhu zariadenia 13
- Kuchynky pre zmestnancov v predajniach kancelá 13
- Meho kontaktu môžu byť počas činnosti rúry horúce 13
- Mimo dosahu detí mladších než osem rokov 13
- Môžu počas činnosti spotrebiča nahrievať 13
- Neodstraňujte kryciu sľudovú dosku ktorá je umiestnená 13
- Pečnom používaní spotrebiča a s tým spojených rizikách deti by sa so spotrebičom nemali hrať čistenie a údržbu spotrebiča by nemali vykonávať deti bez dozoru 13
- Pokyny 13
- Pozor horúci povrch 13
- Pre hostí v hoteloch moteloch a iných ubytovacích 13
- Pri nedodržiavaní týchto zásad hrozí nebezpečenstvo poškodenia majetku 13
- Pri vyberaní zohriateho jedla používajte kuchynské rukavice 13
- Riach a v iných pracovných priestoroch 13
- Spotrebič skladujte spolu elektrickým prívodným káblom 13
- Upozornenie po nadvihnutí pokrievky alebo po otvorení 13
- V agroturistických zariadeniach 13
- V komore mikrovlnnej rúry plní ochrannú funkciu pre pôsobením žiarenia 13
- V penziónoch bed and breakfast 13
- V podobných zariadeniach ako sú napríklad 13
- Zariadeniach 13
- Zariadenie je určené na použitie v domácnosti a na účely 13
- Časti mikrovlnnej rúry s ktorými môžete prísť do pria 13
- Aplikácia skleneného otočného taniera 14
- Mikrovlnné varenie pokyny 14
- Normálny stav 14
- Pokyny k použitiu varných nádob 14
- Skôr ako zavoláte servis 14
- Technické údaje 14
- Test kuchynských nádob 14
- V prípade že mikrovlnná rúra je nečinná 14
- 6 4 3 2 15
- Grilovanie 15
- Konštrukcia mikrovlnnej rúry 15
- Ovládací panel 15
- Rozmrazovanie defrost 15
- Varenie pomocou mikrovĺn 15
- Zapínanie mikrovlnnej rúry 15
- Ekologicky vhodná likvidácia 16
- Kombinované varenie 16
- Ukončenie práce mikrovlnnej rúry 16
- Figyelmen kívül hagyása sérüléshez vezethet 17
- Veszély figyelmeztetés 17
- A berendezés ajtói és külső felületei felmelegedhetnek a 18
- A berendezés otthoni és ehhez hasonló helyeken történő 18
- A felmelegített étel kivételekor használjon konyhai kesz 18
- A fólia csomagolás kinyitásakor 18
- A hozzáférhető felületek a berendezés üzemelésekor fel 18
- A nyolc év alatti gyermekek tartózkodjanak az árammal 18
- Bed and breakfast típusú panziókban 18
- Falusi vendéglátási szálláshelyeken 18
- Felhasználásra készült mint például 18
- Figyelem 18
- Figyelem forró felületek 18
- Figyelmen kívül hagyása a vagyontárgy sérülésével járhat 18
- Figyelmeztetés a gőz kicsap a fedő felemelésekor vagy 18
- Forrósodhatnak 18
- Hotelek motelek és más szálláshelyek vendégei által 18
- Készülék üzemelése közben 18
- Munkahelyeken 18
- Működő berendezések használatától 18
- Ne vegye ki a mikrohullámú sütő kamrájában található 18
- Személyzeti konyhák boltokban irodákban és egyéb 18
- Tájékoztatás a termékről és a használatára vonatkozó információk 18
- Történő igénybevételre 18
- Védő lemezeket ezek a sugárzás ellen védenek 18
- Útmutatás 18
- A forgó üvegtányér beszerelése 19
- Az edényre vonatkozó útmutatások 19
- Ha a mikrohullámú sütő nem működik 19
- Konyhaedények tesztelése 19
- Mielőtt szervizhez fordul 19
- Mikrohullámú melegítés útmutatások 19
- Műszaki adatok 19
- Normál állapot 19
- 6 4 3 2 20
- A mikrohullámú sütő szerkezeti felépítése 20
- A sütő bekapcsolása 20
- Felolvasztás defrost 20
- Grillezés 20
- Kezelőpanel 20
- Mikrohullámú főzés 20
- A sütő üzemeltetésének a befejezése 21
- Kombinált üzemmód 21
- Ökológia óvjuk a környezetet 21
- Ne respectarea poate conduce la leziuni 22
- Pericol avertizare 22
- Acest echipament poate fi utilizat de copii cu vârsta de 23
- Alte medii de lucru 23
- Aparatul este destinat pentru uz casnic şi uz similar în 23
- Aparatului 23
- Atenţie 23
- Atenţie suprafaţă fierbinte 23
- Au acces copiii cu vârsta de sub opt ani 23
- Avertisment aburii pot ieşi atunci când ridicaţi capacele 23
- Bucătărie anexă pentru personal în magazine birouri şi 23
- Cel puţin 8 ani şi de către persoane cu abilităţi fizice şi mentale reduse precum şi de persoane fără experienţă şi care nu cunosc echipamentul în cazul în care li se asi gură supraveghere sau instructajul de utilizare a echipa mentului în condiţii de siguranţă şi înţeleg pericolele care pot apărea nu permiteţi copiilor să se joace cu aparatul copiii nu trebuie să curăţe sau să întreţină echipamentul atunci când nu sunt supravegheaţi 23
- Cuptorului cu microunde aceasta joacă un rol protector împotriva radiaţiilor 23
- Când aparatul este în funcţiune 23
- Depozitaţi aparatul cu cablul departe de locurile la care 23
- Folosiţi mănuşi pentru bucătărie atunci când scoateţi 23
- Gospodării agroturistice 23
- Indicaţie 23
- Informaţii despre produs şi indicaţii cu privire la utilizare 23
- Locuri de genul 23
- Mâncarea încălzită 23
- Ne respectarea poate conduce la deteriorarea bunurilor 23
- Nu scoateţi placa de mică care se găseşte în camera 23
- Oaspeţi în hoteluri moteluri şi alte clădiri de locuit 23
- Pensionate tip bed and breakfast 23
- Sau deschideţi ambalajele de folie 23
- Suprafeţele disponibile pot fi fierbinţi în timpul funcţionării 23
- Uşiţa şi alte suprafeţe exterioare se pot încălzi atunci 23
- Curăţare conservare şi deservire 24
- Date tehnice 24
- Indicaţii cu privire la vasele folosite 24
- Interferenţe radio 24
- Montajul platoului rotativ de sticlă 24
- Pregătirea mâncărurilor cu ajutorul microundelor indicaţii 24
- Starea normală 24
- Test pentru vasele de bucătărie 24
- Înainte de a lua legătura cu service ul 24
- 6 4 3 2 25
- Dacă cuptorul cu microunde nu funcţionează 25
- Decongelare defrost 25
- Gătirea cu microunde 25
- Panou de comandă 25
- Punerea în funcţiune a cuptorului cu microunde 25
- Structura cuptorului cu microunde 25
- Ecologia ai grijă de mediul înconjurător 26
- Grătarul 26
- Gătire combinată 26
- Încheierea utilizării cuptorului cu microunde 26
- Несоблюдение грозит увечьями 27
- Опасность предупреждение 27
- Агротуристических хозяйствах 28
- В камере микроволновой печи она выполняет защит ную роль перед излучением 28
- Вать кухонные рукавицы 28
- Ваться во время работы устройства 28
- Внимание 28
- Вок закрытых пленкой выходит пар 28
- Время работы устройства 28
- Гостями в гостиницах мотелях и других жилых объ 28
- Двери и другие внешние поверхности могут нагре 28
- Ектах 28
- Информация про продукт и указания касающиеся эксплуатации 28
- Кухни для персонала в магазинах офисах и другой 28
- Не вынимайте миковую плитку которая находится 28
- Недоступном для детей до восьми лет 28
- Несоблюдение грозит порчей имущества 28
- Ния и аналогичного применения в таких местах как 28
- Обратите внимание горячая поверхность 28
- Открытые поверхности могут быть горячими во 28
- Пансионатах типа bed and breakfast 28
- Предупреждение при открывании крышек или упако 28
- При контакте с подогретой пищей следует использо 28
- Рабочей среде 28
- С прибором если будет осуществляться контроль или проведен инструктаж по эксплуатации прибора и свя занными с этим угрозами запрещается детям играть с прибором не допускать проведения чистки и консер вации прибора детьми без присмотра взрослых 28
- Указание 28
- Устройство предназначено для бытового использова 28
- Храните устройство вместе с проводом в месте 28
- Микроволновое приготовление указания 29
- Монтаж стеклянного оборотного блюда 29
- Нормальное состояние 29
- Перед обращением в сервисный центр 29
- Тест кухонной посуды 29
- Технические параметры 29
- Указания касающиеся посуды 29
- Чистка хранение и обслуживание 29
- 6 4 3 2 30
- Включение микроволновой печи 30
- Если печь не работает 30
- Микроволновой режим 30
- Панель управления 30
- Размораживание defrost 30
- Устройство микроволновой печи 30
- Гриль 31
- Комбинированное приготовление 31
- Окончание работы микроволновой печи 31
- Экология забота об окружающей среде 31
- Неспазването води до наранявания 32
- Опасност предупреждение 32
- Агро туристически стопанства 33
- В камерата на микровълновата фурна тя играе защитна роля срещу радиацията 33
- В кухни за персонал в магазини офиси и други 33
- Внимание 33
- Внимание гореща повърхност 33
- Внимание при повдигане на капака или отворяне на 33
- Врати и други външни повърхности могат да се наго 33
- Време на работа 33
- Възраст от 8 години и от лица с намалена физическа или психическа способност и хора с липса на опит и познания за използване на уреда ако са под над зор или са им преказани инструкций за използване на оборудването по безопасен начин децата не трябва да си играят с уреда не се разрешава извършване на чистене и действия по поддръжка на оборудва нето от деца без надзор 33
- Затоплената храна 33
- И подобно приложение на места като 33
- Използвайте кухненски ръкавици когато изваждате 33
- Информация за продукта и указания касаещи неговото използване 33
- Място недостъпно за деца до осем голини 33
- Налични повърхности могат да се нагорещят по 33
- Не изваждайте плочата от слюда намираща се 33
- Неспазването може да доведе до имуществени щети 33
- От гости на хотели мотели и други жилищни обекти 33
- Пансион тип bed and breakfast 33
- Пластмасови опаковки излиза пара 33
- Работни среди 33
- Рещят по време на работа 33
- Съхранявайте устройството заедно с кабела на 33
- Това оборудване може да се използва от деца на 33
- Указание 33
- Уредът е предназначен за домашна употреба 33
- Готвене с микровълни указания 34
- Монтиране на стъклената въртяща се чиния 34
- Радио смущения 34
- Тест за кухненските съдове 34
- Технически данни 34
- Указания касаещи съдовете за готвене 34
- Чистене поддържане и обслужване 34
- 6 4 3 2 35
- Ако печката не работи 35
- Включване на печката 35
- Готвене с микровълни 35
- Контролен панел 35
- Нормално състояние 35
- Преди да извикате сервизен работник 35
- Устройство на печката 35
- Грил 36
- Екология грижа за околната среда 36
- Комбинирано готвене 36
- Приключване на работата на печката 36
- Размразяване defrost 36
- Небезпека попередження 37
- Недотримання загрожує травмами 37
- І аналогічного застосування в таких місцях як 38
- Інформація про продукт і вказівки щодо експлуатації 38
- Агротуристичні господарства 38
- Вказівка 38
- Відкриті поверхні можуть бути гарячими під час 38
- Гості в готелях мотелях та інших житлових об єктах 38
- Двері й інші зовнішні поверхні можуть нагріватися під 38
- Дено інструктаж із експлуатації приладу та пов язаними із цим загрозами не дозволяти дітям гратися з прила дом не допускати проведення чищення та консервації приладу дітьми без нагляду дорослих 38
- Закритих плівкою виходить пара 38
- Зберігайте пристрій разом з кабелем живлення 38
- Зверніть увагу гаряча поверхня 38
- Кухні для персоналу в магазинах офісах та іншому 38
- Кухонні рукавиці 38
- Мікрохвильової печі вона виконує захисну роль перед випромінюванням 38
- Не виймайте мікову плитку яка знаходиться в камері 38
- Недотримання загрожує псуванням майна 38
- Пансіонати типу bed and breakfast 38
- Попередження при відкриванні кришок або упаковок 38
- При контакті з підігрітою їжею слід використовувати 38
- Пристрій призначений для побутового використання 38
- Роботи пристрою 38
- Робочому середовищі 38
- У місці недоступному для дітей віком до 8 років 38
- Увага 38
- Час роботи пристрою 38
- Вказівки щодо посуду 39
- Монтаж скляної оборотної таці 39
- Мікрохвильове приготування вказівки 39
- Нормальний стан 39
- Перед зверненням в сервіс 39
- Тест кухонного посуду 39
- Технические параметры 39
- Чистка зберігання та обслуговування 39
- Якщо піч не працює 39
- 6 4 3 2 40
- Гриль 40
- Мікрохвильове готування 40
- Панель управління 40
- Розморожування defrost 40
- Складові частини печі 40
- Уключення печі 40
- Екологія дбаймо про навколишнє середовище 41
- Закінчення праці печі 41
- Комбіноване готування 41
- Транспортування і зберігання 41
- Danger warning 42
- Risk of injury 42
- Appliance is operating 43
- Bed and breakfast type environments 43
- By clients in hotels motels and other residential 43
- Caution steam will escape when opening lids or 43
- Cavity it protects against radiation 43
- Do not remove the mica cover inside the microwave oven 43
- Environments 43
- Farm houses 43
- Risk of property damage 43
- Similar applications such as 43
- Staff kitchen areas in shops offices and other working 43
- The accessible surface may be hot during operation 43
- The door or the outer surface may get hot when the 43
- This appliance is intended to be used in household and 43
- Tips and information about the product and its use 43
- Use gloves if you remove any heated food 43
- Warning 43
- Wrapping foil 43
- Before calling the service centre 44
- Glass tray installation 44
- If the microwave oven does not work 44
- Kitchen utensils tips 44
- Microwave cooking tips 44
- Normal situation 44
- Technical data 44
- Utensil test 44
- 6 4 3 2 45
- Control panel 45
- Defrosting 45
- Grilling 45
- Microwave cooking 45
- Microwave oven features 45
- Switching on the oven 45
- After operating 46
- Combination mode 46
- Ecology environmental protection 46
Похожие устройства
- Zelmer 29Z012 Инструкция по эксплуатации
- Zelmer 29Z024 Инструкция по эксплуатации
- Zelmer ZMW3131W (MW3131) Инструкция по эксплуатации
- Zelmer MW4163LS Инструкция по эксплуатации
- Zelmer 29Z018 Инструкция по эксплуатации
- Nokia N79 Инструкция по эксплуатации
- Jungheinrich EFG 110k Инструкция по эксплуатации
- Jungheinrich EFG 110 Инструкция по эксплуатации
- Jungheinrich EFG 113 Инструкция по эксплуатации
- Jungheinrich EFG 115 Инструкция по эксплуатации
- Jungheinrich EFG 213 Инструкция по эксплуатации
- Jungheinrich EFG 215 Инструкция по эксплуатации
- Jungheinrich EFG 216k Инструкция по эксплуатации
- Jungheinrich EFG 216 Инструкция по эксплуатации
- Jungheinrich EFG 218k Инструкция по эксплуатации
- Jungheinrich EFG 218 Инструкция по эксплуатации
- Jungheinrich EFG 220 Инструкция по эксплуатации
- Jungheinrich EFG 316k Инструкция по эксплуатации
- Jungheinrich EFG 316 Инструкция по эксплуатации
- Jungheinrich EFG 318k Инструкция по эксплуатации