Zelmer ZMM1084LRU (887.84) [26/28] Operating the mincing set
![Zelmer ZMM1084LRU (887.84) [26/28] Operating the mincing set](/views2/1402249/page26/bg1a.png)
32 887-001_v01
Operating the mincing set
Put the following elements into the mincing chamber:
1
Feed screw with the coupling towards the middle.
2
Fit the knife (4) onto the pin of the scroll (3).
3
Put the screen so that the chamber’s protrusion enters
the rut of the screen.
4
Tighten all the elements of the mincing set – until home.
5
Put the assembled unit onto the drive unit and turn into
the position, when you hear click of the safety lock.
6
Put the food tray onto the mincing chamber.
Operating the sausage stuer
Put the following elements into the mincing chamber:
1
Feed screw with the coupling towards the middle.
2
Separator on the feed screw end.
3
The sausage stuffer.
4
Tighten all the elements of the mincing set – until home.
5
Put the assembled unit onto the drive unit and turn into
the position, when you hear click of the safety lock.
6
Put the food tray onto the mincing chamber.
Before placing the sausage intestine (intestine wrapper)
soak it in warm water for about 10 minutes.
Put the wet sausage intestine onto the sausage stuffer,
●
paying attention not to cover the venting holes within the
sausage stuffer.
The meat mass lling the intestine cannot be
“too rare”. Large amount of uids can cause
their leakage and permeating to the interior of
the mincing machine.
Shredder
1
Fine grating disc
2
Coarse grating disc
3
Slicing disc
4
Pureeing disc
5
Locking tab
6
Body
7
Tray
8
Pusher
The shredder is equipped with two drums to grate into small
and bigger chips (cheese, carrot, celery, baked beetroots,
etc.). The third grating drum (slicing drum) is used to grate
vegetables (potatoes, onion, cucumbers, etc.). The fourth
grating drum (pulping drum) is used to mash vegetables
(potatoes, beetroots, etc) and fruit.
D
G
E
Operating the shredder
1
Recline the catch and put one of the drums with the
clutch facing the middle of the chamber.
2
Snap the catch.
3
Assemble the chamber of the shredder just as like
mincing chamber.
Cut large products into smaller elements, which you can
●
easily put into the mincing chamber.
Do not mash soft fruits containing stones.
●
When the work is nished pull the power cord out from
●
the network supply socket.
Remove the food remaining in the shredder chamber or
●
on the grater with a wooden spoon.
Blades of the drums do not require any
regeneration.
Pasta sieve set
Excellent pasta dough
300 g of our, 10 yolks from medium size eggs, 3 spoons of
olive oil, pepper (as much as you want), milled red pepper
(as much as you want), dried mint (as much as you want).
Work together until you have a smooth dough. The well
prepared dough should be “rm”. Don’t add any water
during dough preparation! It is recommended to cool down
such prepared dough in a freezer for approximately 10 min.
Immerse the pasta sieves in hot water for a moment before
usage.
1
Put the selected sieve inside the milling cavity.
2
Assemble the whole milling set on the motor part.
Separate small pieces of the dough (walnut size) and
●
carefully put them into the milling cavity inlet.
You can put the next piece of pastry to the
milling cavity, only when the previous one has
been taken in by the worm. Use the pusher
during pastry inserting.
You can powder the pasta emerging from the machine
●
with our, to prevent getting stuck together.
You can divide the pasta emerging from the machine,
●
cutting it at the sieve. You can also leave the whole
output to get dried and break into smaller pieces before
usage.
3
To unblock the holes of the sieve you should use the
attached pusher.
When squeezing out the pasta the device can
operate without any break not longer than
2 min.
Next pasta squeezing is possible after complete
motor cooling – see the operation manual.
F
H
Содержание
- Charakterystyka urządzenia 1
- Informacje o produkcie i wskazówki dotyczące użytkowania 1
- Niebezpieczeństwo ostrzeżenie 1
- Nieprzestrzeganie grozi obrażeniami 1
- Nieprzestrzeganie grozi uszkodzeniem mienia 1
- Szanowni klienci 1
- Wskazówka 1
- Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa i właściwego użytkowania maszynki 1
- Dane techniczne 2
- Mechaniczne zabezpieczenie silnika 2
- Opis urządzenia 2
- Przygotowanie maszynki do pracy i jej uruchomienie 2
- Typy maszynek zelmer 2
- Ciasto na makaron wyborowy 3
- Praca z nasadką masarską 3
- Praca z szatkownicą 3
- Praca z zespołem mielącym 3
- Szatkownica 3
- Zestaw sitek do makaronu 3
- Ciasteczka kruche 4
- Przygotowanie do pracy i obsługa wyciskarki 4
- Wyciskarka do owoców 4
- Zestaw do formowania ciastek 4
- Czyszczenie i konserwacja 5
- Ekologia zadbajmy o środowisko 5
- Kiełbasa domowa 5
- Kotlety wieprzowe mielone 5
- Pasztet z mięsa mieszanego 5
- Po zakończeniu pracy 5
- Potrawy z mięsa warzyw i owoców 5
- Surówka z czerwonej kapusty 5
- Surówka z selera 5
- Bezpečnostní pokyny a návod k použití přístroje 7
- Charakteristika přístroje 7
- Informace o výrobku a pokyny k použití 7
- Nebezpečí varování 7
- Nedodržením těchto pokynů můžete přístroj poškodit 7
- Nedodržením těchto pokynů ohrožujete své zdraví 7
- Pokyny 7
- Vážení zákazníci 7
- Mechanická ochrana motoru 8
- Mlecí soustava 8
- Popis přístroje 8
- Příprava strojku a uvedení do provozu 8
- Technické údaje 8
- Typy strojků zelmer 8
- Použití struhadla 9
- Sada sítek na tvarování těsta 9
- Sada sítek na výrobu těstovin 9
- Struhadlo 9
- Těsto na cukroví 9
- Těsto na výběrové nudle 9
- Řeznický nástavec 9
- Lis na ovoce 10
- Po ukončení práce 10
- Příprava k použití a obsluha lisu 10
- Celerový salát 11
- Domácí klobásky 11
- Ekologicky vhodná likvidace 11
- Paštika z míchaného masa 11
- Salát z červeného zelí 11
- Vepřové karbenátky 11
- Výrobky z masa zeleniny a ovoce 11
- Čištění a údržba 11
- Ak ich nebudete dodržiavať môže dôjsť k pora neniu osôb 12
- Bezpečnostné pokyny a pokyny pre správne používanie prístroja 12
- Funkcie spotrebiča 12
- Informácie o výrobku a pokyny pre obsluhu 12
- Nebezpečenstvo upozornenia 12
- Pokyny 12
- Pri nedodržiavaní týchto zásad hrozí nebezpe čenstvo poškodenia majetku 12
- Vážení zákazníci 12
- Mechanická poistka motora 13
- Popis prístroja 13
- Príprava mlynčeka a uvedenie do prevádzky 13
- Technické údaje 13
- Typy mlynčekov zelmer 13
- Cesto na výberové rezance 14
- Mlecia sústava 14
- Nástavec na plnenie klobás 14
- Použitie strúhadla 14
- Sada sitiek na výrobu cestovín 14
- Strúhadlo 14
- Cesto na cukrovinky 15
- Odšťavovač 15
- Sada sitiek na tvarovanie cesta 15
- Uvedenie odšťavovača do prevádzky a jeho obsluha 15
- Domáce klobásy 16
- Karbonátky z bravčového mäsa 16
- Paštéta zo zmiešaného mäsa 16
- Po ukončení práce 16
- Výrobky z mäsa zeleniny a ovocia 16
- Zelerový šalát 16
- Čistenie a údržba 16
- Šalát z červenej kapusty 16
- Ekologicky vhodná likvidácia 17
- Atenţie 18
- Indicaţii 18
- Indicaţii cu privire la siguranţa şi utilizarea corespunzătoare a maşinii 18
- Informaţii despre produs şi indicaţii referitoare la utilizarea acestuia 18
- Ne respectarea poate provoca pagube materiale 18
- Ne respectarea regulilor poate provoca răni 18
- Pericol atenţionare 18
- Stimaţi clienţi 18
- Trăsături caracterisitce ale dispozitivului 18
- Descrierea dispozitivului 19
- Informaţii tehnice 19
- Pregătirea maşinii de tocat pentru întrebuinţare şi punerea ei în funcţiune 19
- Sistem mecanic de siguranţă al motorului 19
- Tipurile de maşini de tocat zelmer 19
- Aluat pentru macaroane de calitate superioară 20
- Răzătoare 20
- Set de site pentru macaroane 20
- Întrebuinţarea elemetelor pentru tocat 20
- Întrebuinţarea răzătoarei 20
- Întrebuinţarea ţevii pentru cârnaţi 20
- Fursecuri 21
- Pregătirea pentru utilizare şi întreţi nerea storcătorului pentru fructe 21
- Set pentru formarea prăjiturilor 21
- Storcător de fructe 21
- Cotlete din carne de porc 22
- Curăţarea şi conservarea 22
- După terminare întrebuinţării 22
- Mâncăruri din carne legume şi fructe 22
- Pateu din carne 22
- Salam de casă 22
- Salată din varză roşie 22
- Ecologia ai grijă de mediul înconjurător 23
- Salată din ţelină 23
- Appliance features 24
- Danger warning 24
- Dear customer 24
- Information on the product and hints on its use 24
- Risk of injury 24
- Risk of property damage 24
- Safety precautions and instructions for proper use of the appliance 24
- Warning 24
- Description 25
- Mechanical safety device for the motor 25
- Preparing the meat mincer to work and the actuation of the appliance 25
- Technical data 25
- Types of zelmer meat mincers 25
- Excellent pasta dough 26
- Operating the mincing set 26
- Operating the sausage stuffer 26
- Operating the shredder 26
- Pasta sieve set 26
- Shredder 26
- Cookies forming set 27
- Juicer 27
- Preparing the juicer for operation and its operation 27
- Shortcake cookies 27
- After the work has been finished 28
- Celery salad 28
- Cleaning and maintenance 28
- Ecology protect the environment 28
- Homemade sausage 28
- Meat vegetable and fruit dishes 28
- Minced pork chops 28
- Pâté made of mixed meat 28
- Red cabbage fresh salad 28
Похожие устройства
- Zelmer Diana ZMM1089SRU Инструкция по эксплуатации
- Zelmer Diana ZMM1089SRU Краткая инструкция по эксплуатации
- Zelmer ZMM1089IRU (887.89) Инструкция по эксплуатации
- Zelmer ZMM1089IRU (887.89) Краткая инструкция по эксплуатации
- Zelmer Diana ZMM1083SRU (887.83) Инструкция по эксплуатации
- Zelmer Diana ZMM1083SRU (887.83) Краткая инструкция по эксплуатации
- Zelmer ZMM1006SRU Инструкция по эксплуатации
- Zelmer ZMM1006SRU Краткая инструкция по эксплуатации
- Zelmer ZMM1006LRU Инструкция по эксплуатации
- Zelmer ZMM1006LRU Краткая инструкция по эксплуатации
- Zelmer ZMM1006IRU (887.6) Инструкция по эксплуатации
- Zelmer ZMM1006IRU (887.6) Краткая инструкция по эксплуатации
- Zelmer ZMM1094SRU Инструкция по эксплуатации
- Zelmer ZMM1094SRU Краткая инструкция по эксплуатации
- Zelmer ZMM1099IRU (887.99) Инструкция по эксплуатации
- Zelmer ZMM1099IRU (887.99) Краткая инструкция по эксплуатации
- Zelmer Diana ZMM1054SRU Инструкция по эксплуатации
- Zelmer Diana ZMM1054SRU Краткая инструкция по эксплуатации
- Zelmer ZMM1054XRU (887.54) Инструкция по эксплуатации
- Zelmer ZMM1054XRU (887.54) Краткая инструкция по эксплуатации