Zelmer ZJE1800X (486) [10/50] Popis přístroje obr a
![Zelmer ZJE1800X (486) [10/50] Popis přístroje obr a](/views2/1402570/page10/bga.png)
12 486-005_v01
Popis přístroje (Obr. A)
1
Pohonná jednotka odšťavovače
a
přepínač I-0-II
b
tlačítko TURBO
c
spojka
d
přísavné nožky
e
přívodní šňůra
2
Miska
f
výlevka
g
vnější žebro
h
vnitřní žebro
3
Kroužek misky
i
prol
4
Sítko
5
Kryt
6
Zámek
7
Násypná miska
8
Pěchovadlo
9
Nádobka na šťávu
10
Separátor pěny
11
Víko nádobky na šťávu
12
Zásobník na dužinu
13
Kartáč
Příprava odšťavovače (demontáž) (Obr. B)
Před prvním použitím rozmontujte jednotlivé díly
odšťavovače a umyjte veškeré díly, které budou
v kontaktu s potravinami.
1
Pohonnou jednotku postavte v blízkosti síťové zásuvky
na tvrdém, suchém a čistém podkladu.
2
Zatáhněte zámek (6) směrem dolů tak, aby válečky
zámku vyjely z drážek krytu (5), z polohy 1 do polohy 2.
3
Vyjměte pěchovadlo (8), sejměte násypnou misku (7),
kryt (5).
4
Dále vyjměte misku (2) zároveň s kroužkem (3) a sít-
kem (4).
5
Pak oddělte misku (2) a vložky (3).
Jednotlivé části (kromě pohonné jednotky)
umyjte důkladně v teplé vodě, použijte čisticí
přípravek na mytí nádobí. Části odšťavovače
můžete umýt také v myčce nádobí při teplotě
max. 60°C (kromě pohonné jednotky a sítka).
Jednotlivé díly důkladně osušte a smontujte.
Příprava odšťavovače (montáž) (Rys. C)
1
Na pohonnou jednotku (1) nasaďte misku (2) tak, aby výle-
vka (f) byla umístěna přímo v prohloubení krytu pohonné jed-
notky (1) a zároveň 4 prvky vyčnívající z horní části pohonné
jednotky (1) zapadly do jamek na spodní části misky (2).
2
Vložte do misky (2) kroužek misky (3) tak, aby se prol
(i) v kroužku misky (3) ocitl na vnějším žebru (h) misky (2).
3
Nasaďte sítko (4) zkontrolujte jestli je dobře nasazeno
a jestli se volně otáčí.
4
Nasaďte kryt (5) tak, aby se vnější žebro (g) misky (2)
nacházelo ve výřezu krytu (5).
5
Věnujte pozornost správné montáži. Vnější žebro (g)
misky (2) se musí ocitnout v jedné linii s výřezem v krytu (5).
6
Zvedněte zámek (6) tak, aby válečky zámku zapadly do
drážek krytu (5) z polohy 2 do polohy 1 (uslyšíte charakteris-
tické cvaknutí).
7
Podle potřeby nasaďte na plnicí otvor krytu (5) násypnou
misku (7).
8
Do plnicího otvoru vložte pěchovadlo (8) tak, aby jeho
výřez ve tvaru písmena „V“ byl na stejné straně jako nůž
umístěný v plnicím otvoru krytu (5).
9
Pod kryt (5) vložte zásobník na dužinu (12) takto: zásob-
ník vložte zešikma pod límec kroužku misky (3) a kryt (5),
následně dosuňte směrem k pohonné jednotce (1).
10
Umístěte nádobku na šťávu (9) tak, aby výlevka (f) byla
uvnitř nádobky (9).
Uvedení do provozu a obsluha
odšťavovače (Obr. D)
Zkontrolujte je li vypínač v poloze
●
„0”.
1
Zasuňte zástrčku do síťové zásuvky a podle potřeby
přepněte vypínač (a) do polohy I (menší otáčky) nebo do
polohy II (vyšší otáčky).
Tabulka určující vhodný rychlostní stupeň pro
jednotlivé druhy ovoce nebo zeleniny je na
str. 11 tohoto návodu k obsluze.
2
Do plnicího otvoru postupně vkládejte zeleninu nebo ovoce
určené ke zpracování a lehce je posouvejte nacpávačem.
K posouvání produktů v plnícím otvoru nikdy
nepoužívejte prsty ani žádné jiné předměty
kromě nacpávače.
V případě potřeby (usazení nadměrného množství dužiny na
sítku způsobuje vibrace) použijte tlačítko TURBO (b). Motor
po dobu cca 2 vteřin pracuje v maximálních otáčkách. Potom
se funkce TURBO automaticky vypne otáčky motoru klesnou
na původní hodnotu.
Opakované použití funkce TURBO je možné
teprve po 10 vteřinách.
Pokud hodláte zpracovat drobné ovoce, nasaďte násyp-
●
nou misku (7) pro drobné ovoce na plnicí otvor krytu (5).
Содержание
- Instrukcja użytkowania 1
- Linia produktów product line 1
- User manual 1
- Charakterystyka urządzenia 2
- Niebezpieczeństwo ostrzeżenie 2
- Nieprzestrzeganie grozi obrażeniami 2
- Szanowni klienci 2
- Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa i właściwego użytkowania sokowirówki 2
- Dane techniczne 3
- Informacje o owocach i warzywach 3
- Informacje o produkcie i wskazówki dotyczące użytkowania 3
- Nieprzestrzeganie grozi uszkodzeniem mienia 3
- Wskazówka 3
- Budowa sokowirówki rys a 4
- Przygotowanie sokowirówki do pracy demontaż rys b 4
- Przygotowanie sokowirówki do pracy montaż rys c 4
- Uruchomienie sokowirówki i praca z nią rys d 4
- Co zrobić gdy 5
- Jak odwirowywać sok z owoców i warzyw 5
- Po zakończeniu pracy odwirowywaniu soku rys e 5
- Zasady konserwacji sokowirówki 5
- Świeże soki to zdrowie 6
- Ekologia zadbajmy o środowisko 7
- Specjalne przepisy zdrowotne 7
- Bezpečnostní pokyny a pokyny ke správnému používání odšťavovače 8
- Charakteristika odšťavovače 8
- Nebezpečí varování 8
- Nedodržením pokynů ohrožujete své zdraví 8
- Vážení zákaznici 8
- Informace o výrobku a pokyny k použití 9
- Nedodržením těchto pokynů můžete spotřebič poškodit 9
- Pokyny 9
- Technické údaje 9
- Popis přístroje obr a 10
- Příprava odšťavovače demontáž obr b 10
- Příprava odšťavovače montáž rys c 10
- Uvedení do provozu a obsluha odšťavovače obr d 10
- Jak postupovat v případě že 11
- Jak získávat šťávy z ovoce a zeleniny 11
- Ukončení práce odšťavování obr e 11
- Čištění a údržba 11
- Čerstvé šťávy pro zdraví 12
- Ekologicky vhodná likvidace 13
- Speciální recepty pro zdravý životní styl 13
- Ak tieto pokyny nebudete dodržiavať môžete zapríčiniť poranenie osôb 14
- Charakteristika zariadenia 14
- Nebezpečenstvo varovanie 14
- Pokyny týkajúce sa bezpečnosti a správneho používania odšťavovača 14
- Vážení klienti 14
- Informácie o ovocí a zelenine 15
- Informácie o výrobku a pokyny pre obsluhu zariadenia 15
- Pokyny 15
- Pri nedodržiavaní týchto zásad hrozí nebezpe čenstvo poškodenia majetku 15
- Technické údaje 15
- Konštrukcia odšťavovača obr a 16
- Príprava odšťavovača na prácu demontáž obr b 16
- Príprava odšťavovača na prácu montáž obr c 16
- Zapnutie odšťavovača a práca s nim obr d 16
- Ako pripraviť šťavy zo zeleniny a ovocia 17
- Po ukončení práce odstredení šťavy obr e 17
- Zásady údržby odšťavovača 17
- Čo urobiť ak 17
- Čerstvé šťavy to je zdravie 18
- Ekologicky vhodná likvidácia 19
- Špeciálny zdravotné recepty 19
- Caracteristicile aparatului 20
- Indicaţii cu privire la măsurile de siguranţă şi folosirea corespunzătoare a storcătorului de fructe 20
- Ne respectarea poate conduce la leziuni 20
- Pericol avertizare 20
- Stimaţi clienţi 20
- Atenţie 21
- Indicaţie 21
- Informaţii despre fructe şi legume 21
- Informaţii despre produs şi indicaţii cu privire la utilizare 21
- Informaţii tehnice 21
- Ne respectarea poate conduce la deteriorarea bunurilor 21
- Construcţia storcătorului de fructe desen a 22
- Pregătirea storcătorului de fructe pentru întrebuinţare demontarea desen b 22
- Pregătirea storcătorului de fructe pentru întrebuinţare montarea desen c 22
- Punerea în funcţiune a storcătorului de fructe şi întrebuinţarea lui desen d 22
- Ce să faci dacă 23
- Cum să faceţi suc din legume şi fructe 23
- După teminarea întrebuinţării stoarcerii sucului desen e 23
- Regurile conservării storcătorului de fructe 23
- Sucurile proaspete înseamnă sănătate 24
- Ecologia ai grijă de mediul înconjurător 25
- Reţete sănătoase speciale 25
- Несоблюдение грозит травмами 26
- Опасность предупреждение 26
- Описание прибора 26
- Уважаемые пользователи 26
- Указания по технике безопасности и пра вильной эксплуатации соковыжималки 26
- Внимание 27
- Информация о продукте и указания по экс плуатации 27
- Информация о фруктах и овощах 27
- Несоблюдение грозит порчей имущества 27
- Техническая характеристика 27
- Указания 27
- Первое включение соковыжималки и ее обслуживание рис d 28
- Подготовка соковыжималки к работе разборка рис b 28
- Подготовка соковыжималки к работе разборка рис c 28
- Устройство соковыжималки рис a 28
- Окончание работы выжимания сока рис e 29
- Правила консервирования соковыжималки 29
- Советы по выжиманию сока из овощей и фруктов 29
- Что сделать если 29
- Свежий сок из полезных овощей и фруктов 30
- Специальные рецепты 31
- Экология позаботимся о среде 32
- Неспазването води до наранявания 33
- Опасност предупреждение 33
- Описание на уреда 33
- Правила за безопасна работа 33
- Уважаеми клиенти 33
- Iинформация за продукта и указания каса ещи неговото използване 34
- Внимание 34
- Информация за плодовете и зеленчуците 34
- Неспазването води до материални щети 34
- Спецификации 34
- Указание 34
- Наименования на частите рис a 35
- Подготовка за работа демонтаж рис b 35
- Подготовка за работа монтаж рис c 35
- Пускане и начин на управление рис d 35
- Какво да се направи когато 36
- Край на работата изцеждане на сока рис e 36
- Правила за поддръжка на сокоизстисквачката 36
- Приготвяне на плодови и зеленчукови сокове 36
- Пресният сок е здравословен 37
- Екология грижа за околната среда 38
- Специални здравословни рецепти 38
- Небезпека попередження 39
- Недотримання загрожує травмами 39
- Правила техніки безпеки та вказівки щодо правильноговикористання соковитискача 39
- Характеристика пристрою 39
- Шановні клієнти 39
- Інформація про овочі та фрукти 40
- Інформація про продукт і вказівки по екс плуатації 40
- Вказівки 40
- Недотримання загрожує псуванням майна 40
- Технічні параметри 40
- Увага 40
- Конструкція соковитискача мал a 41
- Підготовка соковитискача до роботи демонтаж мал b 41
- Підготовка соковитискача до роботи монтаж мал c 41
- Увімкнення соковитискача та його експлуатація мал d 41
- Правила догляду за соковитискачем 42
- Після завершення роботи приготування соку мал e 42
- Що робити якщо виникнуть проблеми 42
- Як робити овочеві та фруктові соки 42
- Свіжі соки це здоров я 43
- Екологія давайте дбати про довкілля 44
- Спеціальні рецепти здорових напоїв 44
- Транспортування і зберігання 44
- Appliance characteristic 45
- Danger warning 45
- Dear customer 45
- Risk of injury 45
- Risk of property damage 45
- Safety operation instructions 45
- Warning 45
- Information on fruit and vegetables 46
- Product information and tips on its use 46
- Specifications 46
- Part names fig a 47
- Preparations for operation assembling fig c 47
- Preparations for operation disassembling fig b 47
- Start up and operation fig d 47
- After operation juice centrifuging fig e 48
- Fruit and vegetable juices preparation 48
- Juice extractor maintenance rules 48
- What to do when 48
- Fresh juice is healthy 49
- Ecology environment protection 50
- Special health recipes 50
Похожие устройства
- Zelmer ZJE1700S Инструкция по эксплуатации
- Zelmer ZJE1700L Инструкция по эксплуатации
- Zelmer ZJE1700BRU (496) Инструкция по эксплуатации
- Zelmer 478.2 A Инструкция по эксплуатации
- Zelmer 478.1 A Инструкция по эксплуатации
- Zelmer ZJE1003S (JE1003) Инструкция по эксплуатации
- Zelmer ZJE1003S (JE1003) Краткая инструкция по эксплуатации
- Zelmer ZJE1205G Инструкция по эксплуатации
- Zelmer ZJE1205G Краткая инструкция по эксплуатации
- Zelmer ZJE1205W (JE1200.5) Инструкция по эксплуатации
- Zelmer ZJE1205W (JE1200.5) Краткая инструкция по эксплуатации
- Zelmer JE2000 Инструкция по эксплуатации
- Zelmer JE2000 Краткая инструкция по эксплуатации
- Zelmer ZJE1900XRU (476) Инструкция по эксплуатации
- Zelmer ZJE1900XRU (476) Краткая инструкция по эксплуатации
- Zelmer ZJE1200W (JE1200) Инструкция по эксплуатации
- Zelmer ZJE1200W (JE1200) Краткая инструкция по эксплуатации
- Zelmer JE1000 Инструкция по эксплуатации
- Zelmer JE1000 Краткая инструкция по эксплуатации
- Zelmer ZJP1600B Инструкция по эксплуатации