Zelmer SB1000 [2/48] Obsługa i działanie
![Zelmer SB1000 [2/48] Obsługa i działanie](/views2/1402599/page2/bg2.png)
8 SB1000-001_v05
4
Zablokuj dzbanek miksera (5) przekręcając go w kie-
runku zgodnym z ruchem wskazówek zegara.
5
Panel sterowania podświetli się.
6
Włóż składniki do dzbanka miksera (5). Nie napełniaj
poza oznaczenie 1500 ml na dzbanku miksera. Jeżeli tak
się stanie, jego zawartość może spowodować podniesienie
pokrywy dzbanka (7) przy uruchomieniu silnika.
Sposób wkładania składników do dzbanka
miksera jest dowolny, jednak lepsze efekty uzy-
skuje się dodając najpierw twarde składniki.
7
Przed użyciem miksera kielichowego, załóż pokrywę
(7) na dzbanek miksera (5) tak, by jej występ pokrywał się
z występem w dzbanku. Mocno ją dociśnij.
Przed założeniem pokrywy (7) zwilż uszczelkę
wodą.
8
Włóż nakładkę pokrywy (9) w otwór w pokrywie. Występy
znajdujące się na nakładce muszą trać we wcięcia w pokry-
wie dzbanka.
9
Przekręć nakładkę pokrywy (9) w kierunku zgodnym
z ruchem wskazówek zegara do zablokowania.
Nie włączaj miksera kielichowego bez nakładki
pokrywy (9), szczególnie jeżeli będziesz mikso-
wać stałe składniki. Mogą one zostać wyrzu-
cone przez otwór.
10
Za pomocą przycisków „–” i „+” ustaw wymaganą pręd-
kość obrotów noża. W zależności od ustawionej prędkości
świeci się od 1 do 5 diod.
11
Uruchom urządzenie naciskając przycisk włącz/wyłącz
. Podświetlenie przycisku zacznie migać.
Po 2 minutowej pracy zatrzymaj urządzenie na
przynajmniej 1 minutę pozwalając na ostygnię-
cie silnika. Proces miksowania może składać
się maksymalnie z dziesięciu 2 minutowych
cyklów pracy.
12
Po zakończonej pracy, wyłącz urządzenie naciskając
przycisk włącz/wyłącz .
PROGRAMY SZYBKIEGO URUCHAMIANIA
Aby skorzystać z jednego z trzech dostępnych
programów szybkiego uruchamiania („PULSE”,
„ICE”, „TURBO”) naciśnij żądany przycisk.
13
Program „PULSE” (pulsacja)
Naciśnięcie przycisku „PULSE”, rozpocznie pulsacyjną
pracę urządzenia (w cyklu ok. 6-7 s pracy/ 6-7 s przerwy)
z ustawioną prędkością. Aby zakończyć pracę urządzenia,
naciśnij ponownie przycisk „PULSE”.
14
Program „TURBO”
Po naciśnięciu i przytrzymaniu przycisku „TURBO” urzą-
dzenie rozpocznie miksowanie z maksymalną prędkością.
Obsługa i działanie
B
PRZYGOTOWANIE URZĄDZENIA DO PRACY
Przed pierwszym użyciem miksera kielichowego (lub po
jego przechowywaniu przez dłuższy okres czasu), wymyj
dzbanek miksera (5), pokrywę (7) i nakładkę pokrywy (9)
w ciepłej wodzie z dodatkiem płynu do mycia naczyń, dobrze
przepłucz i osusz.
Trzymaj ręce z dala od noży – są one ostre.
PANEL STEROWANIA
Mikser kielichowy wyposażony jest w panel sterowania, który
podświetla się po zamontowaniu dzbanka miksera (wtyczka
przewodu zasilającego podłączona jest do gniazdka sieci
elektrycznej). Podświetlenie informuje, o gotowości urządze-
nia do pracy.
Za pomocą przycisków „–” i „+” można ustawić prędkość
obrotów noża. Do dyspozycji jest 5 prędkości. Ustawiona
prędkość obrotów widoczna jest na wskaźniku prędkości
obrotów noża, na którym w zależności od ustawionej pręd-
kości świeci się od 1 do 5 diod. Aby uruchomić urządzenie
z nastawioną prędkością naciśnij przycisk włącz/wyłącz .
Dla wygody użytkownika, urządzenie zostało wyposażone
w programy szybkiego uruchamiania. Do dyspozycji są trzy
programy „PULSE”, „ICE” i „TURBO”, które uruchamia się
za pomocą przycisków umieszczonych na panelu sterowania.
TRYB OSZCZĘDZANIA ENERGII
W trybie oczekiwania lub po zakończeniu pracy, nie podję-
cie działań przez 1 minutę, spowoduje, że mikser kielichowy
przejdzie w tryb oszczędzania energii (zgaśnie podświetle-
nie panelu sterowania). Po naciśnięciu dowolnego przycisku,
urządzenie powróci do normalnego trybu pracy (panel stero-
wania podświetli się).
OBSŁUGA I DZIAŁANIE
Mikser kielichowy przeznaczony jest do sie-
kania i mieszania różnego rodzaju produktów.
Przy jego pomocy można przygotować zupy,
sosy i koktajle mleczne, można również mik-
sować warzywa, owoce, mięso a także ucierać
gotowane składniki do jedzenia dla niemowląt.
1
Ustaw zespół silnika (1) na suchej, stabilnej, poziomej
powierzchni, w pobliżu gniazdka zasilającego i poza zasię-
giem dzieci.
Poprowadź przewód zasilający tak, żeby nie
zwisał ze stołu lub blatu i nie mógł zostać przy-
padkowo pociągnięty lub zaczepiony.
2
Podłącz wtyczkę przewodu zasilającego do gniazdka
sieci elektrycznej.
3
Zamontuj dzbanek miksera (5) na zespole silnika, tak by
występ w podstawie dzbanka trał w wycięcie w zespole sil-
nika (1).
Содержание
- Informacje o produkcie i wska zówki dotyczące użytkowania 1
- Nieprzestrzeganie grozi uszkodzeniem mienia 1
- Wskazówka 1
- Obsługa i działanie 2
- Panel sterowania 2
- Programy szybkiego uruchamiania 2
- Przygotowanie urządzenia do pracy 2
- Tryb oszczędzania energii 2
- Młynek 3
- Po zakończeniu pracy 3
- Czyszczenie i konserwacja 4
- Demontaż zespołu tnącego 4
- Ekologia zadbajmy o środowisko 4
- Montaż zespołu tnącego 4
- Nebezpečí pozor 5
- Při nedodržení těchto zásad hrozí úraz 5
- Informace o výrobku a pokyny k použití 6
- Pokyny 6
- Při nedodržení těchto zásad hrozí poškození majetku 6
- Obsluha a provoz 7
- Ovládací panel 7
- Programy pro rychlý start 7
- Režim úspory energie 7
- Mlýnek 8
- Po ukončení práce 8
- Čištění a údržba 8
- Demontáž sekací jednotky 9
- Ekologicky vhodná likvidace 9
- Montáž sekací jednotky 9
- Ak nedodržíte tieto pokyny môžete sa zraniť 10
- Nebezpečenstvo upozornenie 10
- Ak nedodržíte tieto pokyny môžete spôsobiť škodu na majetku 11
- Informácia o výrobku a pokyny ktoré sa týkajú používania 11
- Obsluha a práca so spotrebičom 12
- Ovládací panel 12
- Programi rýchleho štartu 12
- Režim úspory energie 12
- Uvedenie spotrebiča do prevádzky 12
- Mlynček 13
- Po ukončení práce 13
- Demontáž sekacej jednotky 14
- Ekologicky vhodná likvidácia 14
- Montáž sekacej jednotky 14
- Čistenie a údržba 14
- A biztonsági előírások be nem tartása sérülésekhez vezet 15
- Veszély vigyázat 15
- Ha nem tartja be az előírásokat veszélynek teszi ki a tulajdonát 16
- Információk a a termékről és felhasználási javaslatok 16
- Javaslat 16
- Vigyázat 16
- Energiatakarékos üzemmód 17
- Gyorsindítási program 17
- Kezelése és működése 17
- Vezérlő panel 17
- A munka befejezése után 18
- Daráló 18
- Tisztítás és karbantartás 18
- A daraboló egység szétszerelése 19
- A daraboló egység összeszerelése 19
- Környezetvédelem óvjuk környezetünket 19
- Nerespectarea regulilor poate provoca răni 20
- Pericol atenţionare 20
- Atenţie 21
- Indicaţii 21
- Informaţii despre produs şi indica ţii referitoare la utilizarea acestuia 21
- Nerespectarea poate provoca pagube materiale 21
- Deservirea şi funcţionarea 22
- Panoul de comandă 22
- Pregătirea dispozitivului pentru funcţi onare 22
- Sistem de economisire a energiei 22
- După oprire 23
- Programul de pornire rapidă 23
- Râşniţa 23
- Curăţare şi întreţinere 24
- Demontarea ansamblului de tăiere 24
- Montajul ansamblului de tăiere 24
- Ecologia ai grijă de mediul înconjurător 25
- Несоблюдение правил грозит травмами 26
- Опасность внимание 26
- Внимание 27
- Информация об изделии и реко мендации по его применению 27
- Несоблюдение этих требова ний может привести к нанесе нию ущерба собственности 27
- Советы 27
- Обслуживание и функции 28
- Панель управления 28
- Подготовка прибора к работе 28
- Режим экономии энергии 28
- Мясорубка 29
- После завершения работы 29
- Программы быстрого запуска 29
- Монтаж системы резки 30
- Чистка и хранение 30
- Демонтаж комплекса резки 31
- Экология позаботимся о среде 31
- Опасност от телесни повреди вследствие на неспазването 32
- Опасност предупреждение 32
- Внимание 33
- Информация за продукт и ука зания относно ползването му 33
- Опасност от имуществени вреди вследствие на неспазването 33
- Указание 33
- Обслужване и действие 34
- Панел за управление 34
- Приготвяне на уреда за работа 34
- Режим на спестяване на енергия 34
- Мелничка 35
- Програма за бързо включване 35
- След завършване на работата 35
- Демонтиране на режещия блок 36
- Монтиране на режещия блок 36
- Чистене и поддръжка 36
- Екология грижа за околната среда 37
- Небезпека попередження 38
- Недотримання загрожує травмами 38
- Інформація про продукт та вказівки щодо користування 39
- Вказівка 39
- Недотримання загрожує пошкодженням майна 39
- Увага 39
- Обслуговування і функції 40
- Панель управління 40
- Програми швидкого запуску 40
- Підготовка приладу до роботи 40
- Режим економії енергії 40
- М ясорубка 41
- Після завершення роботи 41
- Демонтаж комплексу різки 42
- Монтаж системи різки 42
- Чистка і зберігання 42
- Екологія давайте дбати про навколишнє середовище 43
- Транспортування і зберігання 43
- Caution 44
- Danger warning 44
- Health hazard 44
- Not observance can result in damage to possessions 44
- Information on the product and suggestions for its use 45
- Suggestion 45
- Controls and operation 46
- Energy saving mode 46
- Quick start programmes 46
- After operation 47
- Cleaning and maintenance 47
- Grinder 47
- Blade unit assembly 48
- Blade unit disassembly 48
- Ecology environment protection 48
Похожие устройства
- Zelmer ZSB2000X (SB2000) Инструкция по эксплуатации
- Zelmer ZFD1100W (36Z011) Инструкция по эксплуатации
- Zelmer ZFD1250W ( FD1001) Инструкция по эксплуатации
- Zelmer ZFD1050W (FD1000) Инструкция по эксплуатации
- Zelmer ZFD1050W (FD1000) Краткая инструкция по эксплуатации
- Zelmer ZFD1350W (FD1002) Инструкция по эксплуатации
- Zelmer ZFD1350W (FD1002) Краткая инструкция по эксплуатации
- Zelmer Typ 986.7000 Инструкция по эксплуатации
- Zelmer Typ 86.4000 Инструкция по эксплуатации
- Zelmer 27Z010 Инструкция по эксплуатации
- Zelmer ZTS1613S (27Z012) Инструкция по эксплуатации
- Zelmer TS1200 Инструкция по эксплуатации
- Zelmer ZTS2910M (TS1600) Инструкция по эксплуатации
- Zelmer ZTS1710W (TS1710) Инструкция по эксплуатации
- Zelmer TS1100 Инструкция по эксплуатации
- Zelmer TS1100 Краткая инструкция по эксплуатации
- Zelmer ZHC06070 (39Z016) Инструкция по эксплуатации
- Zelmer ZHC0507V (39Z015) Инструкция по эксплуатации
- Zelmer 28Z015 Инструкция по эксплуатации
- Zelmer 28Z018 Инструкция по эксплуатации