Braun AS 530 MN [8/15] Cistenie
![Braun AS 530 MN [8/15] Cistenie](/views2/1040573/page8/bg8.png)
Содержание
- As 530 1
- Audio supplies company ltd 1
- Braun gmbh frankfurter straße 145 61476 kronberg germany www braun com www service braun com 1
- Satin hair 5 1
- Dampffunktion 2
- Deutsch 2
- Gerätebeschreibung 2
- Cleaning 3
- Description 3
- English 3
- Español 3
- Fonction vapeur 3
- Français 3
- Nettoyage 3
- Reinigung 3
- Steam function 3
- Descripción 4
- Description 4
- Descrição 4
- Función de vapor 4
- Função de vapor 4
- Italiano 4
- Limpeza 4
- Limpieza 4
- Portugués 4
- Beskrivelse 5
- Dampfunktion 5
- Funzione vapore 5
- Nederlands 5
- Omschrijving 5
- Pulizia 5
- Rengoring 5
- Schoonmaken 5
- Stoomfunctie 5
- Beskrivelse 6
- Beskrivning 6
- Dampfunksjon 6
- Hóyrytystoiminto 6
- Kuvaus 6
- Rengjoring 6
- Rengöring 6
- Svenska 6
- Ängfunktion 6
- Cistèní 7
- Czyszczenie 7
- Funkce páry 7
- Funkcja pary 7
- Opis urzqdzenia 7
- Polski 7
- Puhdistaminen 7
- Slovensky 7
- Cistenie 8
- Funkcia pary 8
- Gózólés funkció 8
- Hrvatski 8
- Magyar 8
- Termekleiras 8
- Tisztítás 8
- Ciscenje 9
- Curàtarea 9
- Descriere 9
- Funkcija izlocanja pare 9
- Postavke pare 9
- Romàna r0 md 9
- Sistemul de aburi 9
- Slovenski 9
- Türkçe 9
- Aeitoupyía aipoú 10
- Buhar fonksiyonu 10
- Kaqapiopóç 10
- Tammlamalar 10
- Temizleme 10
- Описание 10
- Пср урафп 10
- Русский 10
- Български 11
- Опис 11
- Укратнська 11
- Функц я пари 11
- Функция пара 11
- Чистка 11
- Чищения 11
- Deutsch 12
- Español 12
- Nederlands 12
- Portugués 12
- Описание 12
- Почистване 12
- Функция пара 12
- Ceskÿ 13
- Hrvatski 13
- Magyar 13
- Polski 13
- Romàna 13
- Slovenski 13
- Slovenskÿ 13
- Svenska 13
- Eààqvikà eyyúnon 14
- Русский 14
- Aji xj o tlli jjp jxl 15
- Jla ji 15
- L ui a 15
- T ji xii 15
- Uay 2 1 olcyl 15
Похожие устройства
- Philips SA3025 Инструкция по эксплуатации
- Indesit WI 61 Инструкция по эксплуатации
- Scarlett SL-1509 Steel Инструкция по эксплуатации
- Philips SA5245 Инструкция по эксплуатации
- Braun SATIN HAIR 7 SB1 Инструкция по эксплуатации
- Panasonic TC-2550R Инструкция по эксплуатации
- Scarlett SC-1013 Инструкция по эксплуатации
- Gama A21.807 Инструкция по эксплуатации
- Philips SA3225 Инструкция по эксплуатации
- Sharp AM-400 Инструкция по эксплуатации
- Scarlett SC-011 Silver Инструкция по эксплуатации
- Supra ST-107 Инструкция по эксплуатации
- Philips SA6185 Инструкция по эксплуатации
- Zanussi ZFT 140 Инструкция по эксплуатации
- Scarlett SC-016 Инструкция по эксплуатации
- Philips SA6145 Инструкция по эксплуатации
- Supra SCR-300 Инструкция по эксплуатации
- Rolsen RDV-700B Инструкция по эксплуатации
- Scarlett SC-017 Инструкция по эксплуатации
- Supra SCR-600 Инструкция по эксплуатации
schopnostami ak pri jeho pouzivani nie sù pod dozorom osoby ktorà je zodpovednà za ich bezpecnost Vo vseobecnosti odporùcame aby sta pristroj uchovàvali mimo dosahu dati Dàvajte pozor aby dati pristroj nepouzivali na hranie Siefovy privod neomotàvajte okolo pristroja Pravidelne kontrolujte ci siefovy privod nie je opotrebovany alebo poskodeny Vymenu sietového privodu pristroja mòze uskutocnovat iba autorizovany servis Braun Neodborne realizovanà oprava mòze byt pre uzivatefa vetfni nebezpecnà Po ponziti pristroj vzdy odpojte zo siete Ak pristroj zostane zapojeny do siete bude sa nadalej zahrievat aj v pripade ze bude prepnuty do polohy Dokonca aj v pripade ked pristroj vypnete ale bude v blizkosti vody stava sa potenciàlnym zdrojom nebezpecenstva Maximàlna lepiota okolia pre prevàdzku pristroja je 30 C Popis a Nàdrzka na vodu b Tlacidlo na uvoinenie nadstavcov c Prepínací krùzok pracuje s teplym alebo so studenym vzduchom v zàvislosti od nastavenia Vykurovaci systém na funkciu pary sa aktivuje a po cca 2 minùtach je pripraveny na pouzitie 1 Nastavenie teplého vzduchu pre tvarovanie stredného a malého mnozstva vlasov a pre vytvorenie objemu od korienkov 2 Nastavenie susenia tvarovania pre tvarovanie vefkého mnozstva vlasov 3 Vysoky vykon pre rychle predsusenie mokrych vlasov najmä s nàstavcom pre zväcsenie objemu Stupeñ na rychle ochladenie vzhfadom na dosiahnutie väcsej trvanlivosti ùcesu Ak prepínací krùzok pridrzite a posuniete smerom dolu aktivuje sa pre vsetky stupne 1 2 3 d Odnimatetny filter e Kontrolka napájania f Závesné ocko g Nadstavec s vefkou kefou h Nadstavec s malou kefou i Nadstavec na objem Pred pouzitim Pred doplhanim vody vzdy odpojte zariadenie od siete 1 Nadrzku na vodu vyberte z pristroja 2 Nadrzku na vodu otocte cim ju vyberiete 3 Naplhte zasobnik vody vodou z vodovodu az po horny okraj cierneho gumoveho kruzku a zasobnik vodotesne uzavrite 4 Nadrzku na vodu znovu vlozte do pristroja tak aby zaklapla na svojom mieste 5 Pristroj zapojte do zasuvky elektrickej siete Rozsvieti sa kontrolka napajania Pristroj nastavte do polohy a nechajte ho zahrievat Po dvoch minutach je pripraveny na uvolhenie pary Po pouziti Nadrzku na vodu vzdy vyprazdnite Na upravu iicesu sluzi Nadstavec s velkou kefou na vefke vlny g Nadstavec s malou kefou na stredne a male vlny h Nadstavec na vytvorenie objemu I Funkcia pary Funkciu pary je mozne pouzit pre vsetky nadstavce Aby ste zapli vytrysknutie pary na dany pramen vlasov stlacte vrchnu cast nadrzky na vodu budete pocutcvaknutie Para sa uvofnuje z otvorov kulmy posobi na vlasy dodatocnym teplom a dodava Im spravne mnozstvo prirodzenej vlhkosti takze uces drzi dlhsie 1 Meleg levegd állás közepes és kismennyiségü haj formázásához és a haj dúsításához 2 Szárítás formázás funkció nagy mennyiségü haj formázásához 3 Legnagyobb teljesítmény beállítás a vizes haj gyors eldszárításához küldndsen a dúsító feltéttel Hideg levegö fújás a frizura fixálásához Minden beállításnál aktiválható 1 2 3 a beállító gyürü lehúzásával és tartásával d Eltávolítható levegoszürd e Kontrollámpa f Akasztókarika g Nagy formázókefe h Kis formázókefe i Dúsító feltét Használat elótt Minden alkalommal húzza ki a hálózati csatlakozóból a készüléket amikorvízzel feltólti 1 A viztartályt húzza ki a készülékból 2 A kinyitáshoz tekerje el a viztartályt 3 Tóltse fel a viztartályt csapvízzel a fekete gumigyüríi tetejéig majd zárja be a viztartályt 4 Helyezze vissza a viztartályt a készülékbe kattanásig 5 Csatlakoztassa a hálózati dugaljba A hálózati kontrollámpa világítani kezd Gózólés funkciónál hagyja a készüléket 2 percig melegedni Használat után Mindíg ürítse ki a viztartályt Feltétek használata Nagy formázókefe a nagyobb hullámokhoz és loknikhoz g Kis kórkefe a kózepes és kis hullámokhoz h Dúsító feltét i Gózólés funkció A gózólés funkciót minden feltéttel használhatja Gózóléshez nyomja meg a víztartály felsó részét egy kattanást fog hallan A góz a góznyílásokon keresztül távozik ezzel felmelegítve a hajat és éppen elegendó nedvességet juttatva a hajba a tartos hajformázáshoz A készülék használata száraz hajhoz gdzzel 6 Helyezze fel a kívánt feltétet 7 Egy hajtincset tekerjen fel a formázókefére A víztartály felsó részének 5 másodpercig tarto nyomásával aktiválja a góz funkciót mialatt a készülék a 4 beállításon van majdformázza a hajtincset 15 másodpercig az 1 es vagy 2 es fokozaton 8 A hosszabban tarto hatás és a nagyobb rugalmasság érdekében aktiválja a hideg levegófújó funkciót a beállító gyürü 5 másodpercig tarto lehúzásával és tartásá val Ovatosan húzza ki a kefét a hajból A készülék használata nedves hajhoz 9 Szárítsa eló a hajat 3 as fokozaton a dúsító feltéttel Folytassa a haj szárítását térfogat nóvelését az 1 es vagy 2 es fokozaton a dúsító feltétet leeserélve az egyik formázó kefére 10 A feltétek cseréjéhez nyomja meg a kioldó gombot Folytassa a formázást a 8 pontban leírtak szerint Tisztítás 11 Használat után húzza ki a konnektorból a vezetéket A feltéteket miután a motorrészról leszedte azokat tórólje át nedves ronggyal A motorrészt kizárólag száraz anyaggal szabad csak áttórólni Az ujjaival távolitsa el a szennyezódéseket a levegószüróról Eróteljesebb szennyezódés esetén távolitsa el a levegószürót és tisztítsa meg folyóvizben A változtatás jogát fenntartjuk Pouzitie pristroja na suche vlasy s vyuzitim pary 6 Nasadte zvoleny nastavec 7 Oddefte pramen vlasov a navinte ich na kefu Nastavte poziciu a funkciu pary aktivujete tym ze asi na 5 sekund stlacite vrchnu cast nadrzky na vodu Priblizne 15 sekund s pouzitim stupha 1 alebo 2 m tvarujte pramen vlasov 8 Aby ste dosiahli vacsiu trvanlivost iicesu a lepsiu elasticitu vlasov aktivujte ochladzovaci stupen tak ze na cca 5 sekund posuniete a podrzite kruzok prepinaca Kefu opatrne odvinte z kucier A kórnyezetszennyezés elkerülése érdekében arra kérjük hogy a készülék hasznos élettartalmavégén ne dobja azt aháztartási szemétbe A mükódésképtelen készüléket leadhatja a Braun szervizkózpontban vagy az országa szabályainak megfeleló módon dobja a hulladékgyüjtóbe Pouzitie pristroja na vlhke vlasy 9 S pouzitim stupha 3 a s nadstavcom urcenym na objem predbezne vysuste vlasy Potom s tymto nadstavcom pokracujte pri stupni 1 2 alebo nadstavec na objem vymehte za niektoru z gufatych kief 10 Pri vymene nadstavcov vzdy stlacte uvofnovacie tlacidlo b Tak ako v cast 8 Aby ste dosiahli vacsiu trvanlivost iicesu a lepsiu elasticitu vlasov aktivujte ochladzovaci stupen tym ze na cca 5 sekund posuniete a podrzite kruzok prepinaca Pramen vlasov pomaly odmotajte z kefy Hrvatski Cistenie 11 Po pouziti pristroj odpojte zo siete Nadstavce cistite vlhkou handrickou motorovii cast utierajte iba suchou handrickou Pomocou prstov odstrahte prach z filtra V pripade vefkeho zaprasenia vyberte filter a vycistite ho pod tecucou vodou Deklarovana hodnota emisie hluku tohto spotrebica je 83 dB A co predstavuje hladinu A akustickeho vykonu vzhfadom na referencny akusticky vykon 1 pW Zmeny su vyhradene bez predchadzajiiceho upozornenia Po skonceni zivotnosti neodhadzujte zariadenie do bezneho domoveho odpadu Zariadenie odovzdajte do Z e servisneho strediska Braun alebo na prislusnom zbernom mieste zriadenom podia miestnych predpisov a noriem Magyar Termekeink mindsege miikodese es formaja a legmagasabb igenyeket is maradektalanul kielegiti Sok oromet kivanunk Onnek uj Braun keszulekehez A Braun Satin Hair 5 beepitett gozfunkcidjabdl adoddan alkalmas a vizes haj eloszaritasara a nedves haj formazasara valamint a teljesen szaraz haj formazasara is Fontos tudnivalok Kizarolag valtakozd aramu dugaszolo aljzatba csatlakoztassa a kesziileket es gyozodjon meg rola hogy a fesziiltseg megegyezik a hajformazon jelzett feszultseggel A kesziileket sohasem szabad viz kozeleben hasznalni peldaul vizzel teli kad mosdo Az elektromos hajszaritot tilos a fiirdokadban vagy Soha ne tbltsdn vizet kbzvetleniil afiitocsdbe Hasznalat utan mindig huzza ki a konnektorbdl a kesziileket A kikapcsolt allapotban levo hajformazo is veszelyt jelent ha nines kihuzva a konnektorbdl Ne tekerje a halozati vezeteket a kesziilek kore Rendszeresen ellendrizze a vezetek kopasatvagy seriileset fokent azokon a helyeken ahol a gephez ill a konnektorhoz csatlakozik A kesziileket mozgasseriiltek szellemi vagy ertelmi fogyatekossagban szenvedd gyermekek vagy szemelyek kizarolag a biztonsagukert felelds felugyelet mellett hasznaljak Javasoljuk hogy a termeket gyermekektol elzarva tartsa Altalaban javasoljuk hogy a kesziileket tartsa gyermekek altal nem hozzaferhetd helyen Ha barmilyen ketelye meriilne fel ezzel kapcsolatban ellenoriztesse kesziileket az Onhoz legkozelebbi Braun szervizben A hajformazo vezeteket kizarolag hivatalos Braun szervizben lehet kicsereltetni Szakkepzetlen szerelo altal vegzett javitasi munkak elektromos aramiitest eredmenyezhetnek a kesziilek hasznalatakor A kesziileket haztartasi hasznalatra terveztek Ne hasznalja kesziileket 30 C nal melegebb kdrnyezeti homersekletben Termekleiras a Viztartaly b Kioldd gomb a feltetekhez c Beallito gyurii Beallitas szerint meleg vagy hideg levegovel miikodik Gdzfunkcio bekapcsolva kb 2 perc utan mulva a kesziilek ebben az iizemmodban miikdddkepes 8 Nasi proizvodi dizajnirani su tako da zadovoljavaju najvise Standards kvalitete funkcionalnosti i dizajna Nadamo se da cete potpuno uzivati u svom novom uredaju Braun Prije prve upotrebe pomno procitajte uputstva i sacuvajte ih kako biste uvijek mogli pronaci sve potrebne informacije о svom uredaju Braunov Satin Hair 5 je uredaj s integriranom funkeijom pare za prosusivanje mokre kose oblikovanje prosusene ili vlazne kose te za oblikovanje i osvjezavanje suhe kose VAZNO Ukopcajte uredaj u izvor izmjenicne struje i provjerite odgovara li vas napon onome otisnutom na uredaju vaì uredaj se nikad ne smije koristiti blizu vode npr umivaonika kade ili fusa punih vode Ne dopustite da se uredaj smoci Nikad ne ulijevajte vodu izravno u grijacu cijev Za dodatnu zastitu preporucujemo instaliranje uredaja putem kojega struja u vasoj kupaonici nece prelaziti 30 mA Posavjetujte se о tome sa svojim elektricarem Nije predvideno da ovaj uredaj koriste djeca ili osobe smanjenih fizickih ili mentalnih sposobnosti osim ako ih ne nadgleda osoba odgovorna za njihovu sigurnost Opcenito preporucujemo da ovaj uredaj drzite van dosega djece a kada ga koriste pripazite da se ne igraju s njime Nemojte ornatati kabel око uredaja Redovito provjeravajte u kakvom je stanju kabel je li istrosen ili ostecen pogotovo na kontaktu s uredajem ili utikacem Kabel se smije zamijeniti samo u Braunovim servisnim centrima Popravak kod nekvalificiranih servisa moze dovesti do ozbiljnih opasnosti pri daljnjem koristenju uredaja Uvijek iskljucite uredaj iz struje nakon upo trebe Ako je ukljucen uredaj ce se nastaviti zagrijavati cak i ako je prekidac na opeiji ffi Cak i iskljuceno susilo ako je ostalo ukljuceno u uticnicu predstavlja veliku opasnost u blizini vode Najvisa temperatura okoline za rad uredaja je 30 C Opis a Rezervoar za vodu b Dugme za opustanje nastavaka c Prsten za reguliranje temperature radi s toplim i hladnim zrakom ovisnoo postava Sustav za grijanje za upotrebu pare je aktiviran i spreman je za koristenje nakon otprilike 2 minute 1 Postavka s toplim zrakom za oblikovanje srednjih i malih kovrea te za stvaranje volumena pri korijenima 2 Postavka susenja oblikovanja za vece kovree 3 Postavka za brzo prosusivanje mokre kose posebno s nastavkom za volumen Postavka s hladnim mlazom zraka za ucvrscivanje oblikovane frizure aktivira se na svim postavkama 1 2 3 povlacenjem i drzanjem prstena prekidaca u praveu strelice d Odvojivi fi Iter e Lampica f Kukica za vjesanje g Nastavak s velikom cetkom h Nastavak s malom cetkom i Nastavak za povecanje volumena Prije uporabe Uvijek iskljucite uredaj iz struje prije nego sto ga punite vodom 1 Izvucite spremnik za vodu iz uredaja 2 Okrenite ga i otvorite 3 Napunite ga vodom iz vodovoda sve do crnog gumenog prstena i potom ga zatvorite 4 Vratite spremnik u uredaj tako da sjedne na svoje mjesto 5 Ukljucite uredaj u izvor elektricne energije Zasvijetlit ce lampica Pustite uredaj da se zagrijava na postavei d nakon 2 minute uredaj je spreman za koristenje Nakon upotrebe Uvijek ispraznite spremnik za vodu