Ariston GENUS PREMIUM EVO HP 150 [61/64] Okresowa obsługa i konserwacja техническое обслуживание
![Ariston GENUS PREMIUM EVO HP 150 [61/64] Okresowa obsługa i konserwacja техническое обслуживание](/views2/1406508/page61/bg3d.png)
61
Okresowa obsługa i konserwacja
Техническое обслуживание
Техническое обслуживание (ТО) – важная составляющая
обеспечения безопасности, эффективной работы котла и залог
его длительной эксплуатации. Производите ТО в соответствии
с действующими нормами и правилами, а также требованиями
производителя, не реже 1 раза в год. Регулярно производите
анализ продуктов сгорания с целью контроля к.п.д. котла и
недопущения нарушения действующих норм по выбросам в
окружающую среду.
Прежде чем начать техническое обслуживание:
− Отключите котел от электросети, для чего установите внешний
двухполюсный выключатель в положение «OFF» (ВЫКЛ);
− Перекройте газовый кран и краны отопления и ГВС.
По окончании работ котел восстанавливает параметры,
предшествовавшие отключению.
Общие рекомендации
Рекомендуется производить следующие проверки котла НЕ
МЕНЕЕ 1 раза в год:
1. Проверьте на герметичность гидравлическую систему и,
при необходимости, замените уплотнения и добейтесь
герметичности.
2. Проверьте на герметичность газовую систему и, при
необходимости, замените уплотнения и добейтесь
герметичности.
3. Произведите визуальный осмотр общего состояния котла.
4. Произведите визуальный осмотр и при необходимости
произведите разборку и очистку горелки.
5. По результатам осмотра по п. “3” при необходимости
произведите разборку и очистку камеры сгорания.
6. По результатам осмотра по п. “4” при необходимости
произведите разборку и очистку горелки и форсунок.
7. При необходимости, очистите/промойте первичный
теплообменник.
8. Убедитесь, что следующие защитные устройства работают
надлежащим образом:
− термостат перегрева.
9. Убедитесь, что следующие защитные устройства газовой
части работают надлежащим образом:
− электрод контроля пламени (ионизации).
10. Проверьте эффективность процесса нагрева воды для ГВС
(проверьте расход и температуру).
11. Произведите проверку основных параметров
функционирования котла.
12. Удалите продукты окисления с электрода контроля пламени.
Проверка работы
По окончании технического обслуживания заполните контур
отопления до давления около 1,0 бар и удалите воздух.
Одновременно заполните контур ГВС.
− Запустите котел.
− При необходимости, повторно удалите воздух из контура
отопления.
− Проверьте настройки и убедитесь, что все устройства
управления и контроля действуют надлежащим образом.
− Проверьте герметичность, убедитесь, что система отвода
продуктов сгорания и подачи воздуха действует надлежащим
образом.
Очистка первичного теплообменника
Для доступа к главному теплообменнику необходимо снять
горелку. Очистите его водой с моющим средством с помощью
неметаллической щетки. Промойте чистой водой.
Очистка сифона
Для доступа к сифону отверните систему сбора конденсата,
расположенную слева внизу. Промойте сифон водой с моющим
средством.
Установите на место систему сбора конденсата.
Примечание. После продолжительной остановки аппарата перед
новым розжигом заполните сифон водой.
Если не восстановить уровень воды в сифоне, это может оказаться
опасным, так как продукты горения могут попасть в помещение.
Przeprowadzanie okresowej kontroli jest rzeczą niezwykle ważną dla
zapewnienia bezpieczeństwa i niezawodnego funkcjonowania, a także
długiego okresu eksploatacji kotła. Tego typu kontrola powinna być
wykonywana przy zachowaniu wymagań i zaleceń obowiązujących w tym
zakresie norm. Zalecane jest okresowe wykonywanie analiz prawidłowości
procesu spalania, aby utrzymywać pod kontrolą wydajność kotła i emisję
substancji zanieczyszczających, co przewidują odpowiednie obowiązujące
normy.
Przed rozpoczęciem okresowych operacji kontrolnych i serwisowych:
- odłączyć zasilanie elektryczne ustawiając dwubiegunowy wyłącznik
zewnętrzny w stosunku do kotła w pozycji WYŁ;
- zamknąć zawór gazu i zawory wody zarówno instalacji grzewczej jak i
ciepłej wody użytkowej.
Na zakończenie prac powinny być przywrócone poprzednie wartości
parametrów regulacji.
Uwagi ogólne
Zaleca się przeprowadzenie przynajmniej raz w roku następujących kontroli
elementów urządzenia:
1. Sprawdzenie szczelności obwodu wody wraz z ewentualną wymianą
uszczelek i zlikwidowaniem nieszczelności.
2. Sprawdzenie szczelności obwodu gazu wraz z ewentualną wymianą
uszczelek i zlikwidowaniem nieszczelności.
3. Wzrokowa ocena kompleksowego stanu urządzenia.
4. Wzrokowa ocena procesu spalania i ewentualny demontaż, a następnie
czyszczenie palnika
5. W następstwie kontroli opisanej w punkcie “3”, ewentualny demontaż i
wyczyszczenie komory spalania
6. W następstwie kontroli opisanej w punkcie “4”, ewentualny demontaż i
wyczyszczenie palnika i iniektora.
7. Czyszczenie pierwotnego wymiennika ciepła
8. Sprawdzenie działania systemów zabezpieczających zasilanie centralnego
ogrzewania:
- zabezpieczenie przed przekroczeniem temperatur granicznych.
9. Sprawdzenie działania systemów zabezpieczających obwód gazowy:
- zabezpieczenia przed brakiem gazu lub płomienia (czujnik jonizacyjny).
10. Sprawdzenie skuteczności podgrzewania ciepłej wody użytkowej
(sprawdzenie wydajności i temperatury).
11. Ogólne sprawdzenie funkcjonowania urządzenia.
12. Usuwanie płótnem ściernym osadów tlenkowych z elektrody
potwierdzającej obecność płomienia.
Próba funkcjonowania
Po wykonaniu operacji kontrolnych lub serwisowych napełnić ponownie
obwód centralnego ogrzewania doprowadzając ciśnienie w tym obwodzie
do wartości około 1,0 bar, a następnie odpowietrzyć instalację.
Wypełnić wodą również instalację ciepłej wody użytkowej.
- Uruchomić urządzenie.
- Jeśli okaże się to konieczne, odpowietrzyć ponownie instalacje centralnego
ogrzewania.
- Sprawdzić odpowiednie ustawienie parametrów regulowanych, a także
poprawne działanie wszystkich organów sterowania, regulacji i kontroli.
- Sprawdzić szczelność i jakość działania instalacji odprowadzania spalin/
doprowadzania powietrza do spalania.
Czyszczenie głównego wymiennika ciepła
Czyszczenie po stronie spalin
Dostęp do środka wymiennika głównego uzyskuje się poprzez demontaż
palnika. Czyszczenie może być wykonywane za pomocą wody i środka
myjącego z użyciem szczotki z tworzywa sztucznego; płukanie za pomocą
wody
Czyszczenie syfonu
Dostęp do syfonu uzyskuje się poprzez opróżnienie zbiornika skroplin
znajdującego się w dolnej części. Mycie może być wykonywane za pomocą
wody i środka myjącego.
Zamontować zbiornik odzyskiwania skroplin w gnieździe.
Uwaga: w przypadku dłuższego nieużywania urządzenia, należy napełnić
syfon przed ponownym uruchomieniem.
Brak wody w syfonie jest niebezpieczny i może spowodować
wydobywanie się dymu na zewnątrz.
Содержание
- Genus premium evo hp 1
- Część ogólna общие положения 3
- Część ogólna общие положения 4
- Oznakowanie ce znak ce stanowi gwarancję że urządzenie odpowiada wymaganiom następujących dyrektyw 2009 142 cee dotyczącej urządzeń zasilanych gazem 2004 108 cee dotyczącej kompatybilności elektromagnetycznej 2006 95 cee dotycząca bezpieczeństwa elektrycznego 92 42 cee dotyczącej sprawności energetycznej 4
- Tabliczka z danymi charakterystycznymi 4
- Гарантия гарантия на данное оборудование вступает в силу с момента первого пуска о чем в гарантийном талоне обязательно делается соответствующая отметка первый пуск должен осуществляться специализированной организацией в соответствии с требованиями гарантийного талона и инструкций производителя 4
- Обозначения на заводской табличке 4
- Część ogólna общие положения 5
- Normy bezpieczeństwa 5
- Znaczenie symboli brak przestrzegania tego typu zaleceń pociąga za sobą ryzyko uszkodzeń ciała osób w określonych sytuacjach mogących prowadzić nawet do ich śmierci brak przestrzegania tego typu zaleceń pociąga za sobą ryzyko uszkodzenia w określonych sytuacjach także poważnego przedmiotów roślin lub zwierząt 5
- Перечень условных обозначений несоблюдение этого предупреждения может привести к несчастным случаям в определенных ситуациях даже смертельным несоблюдение этого предупреждения может привести к повреждениям имущества в определенных ситуациях даже серьезным и нанести ущерб домашним животным и растениям 5
- Правила безопасности 5
- C 40 c 6
- 01 2000 00 00 7
- C 70 c 7
- A c e f 10
- A c e f a c e f 10
- Genus premium evo hp 45 65 10
- Genus premium evo hp 85 100 10
- Opis urządzenia описание котла 10
- Размеры 10
- A c e f a c e f 11
- Genus premium evo hp 115 150 11
- Genus premium evo hp 45 65 genus premium evo hp 85 100 115 150 11
- Opis urządzenia описание котла 11
- Opis urządzenia описание котла 12
- Opis urządzenia описание котла 13
- Opis urządzenia описание котла 14
- Opis urządzenia описание котла 15
- Instalacyjne установка 16
- Instalacyjne установка 17
- Genus premium evo hp 115 150 18
- Genus premium evo hp 45 65 18
- Genus premium evo hp 85 100 18
- Instalacyjne установка 18
- Genus premium evo hp 85 100 genus premium evo hp 85 100 115 150 pompa modulowana elektronicznie модулируемый циркуляционный насос 19
- Instalacyjne установка 19
- Pompa dwubiegowa 2 х скоростной циркуляционный насос 19
- Pompa dwubiegowa z ręczną regulacją 2 х скоростной циркуляционный насос 19
- Pompa modulowana модулируемый циркуляционный насос 19
- Instalacyjne установка 20
- Instalacyjne установка 21
- Instalacyjne установка 22
- Подключение косвенного бойлера 22
- Instalacyjne установка 23
- Instalacyjne установка 24
- Instalacyjne установка 25
- H05v2v2 f 26
- Instalacyjne установка 26
- Instalacyjne установка 27
- Подключение дополнительных устройств 27
- Genus premium evo hp 45 65 28
- Instalacyjne установка 28
- Wyświetlacz дисплей 28
- Zaworu gaz газовый клапан 28
- Bezpiecznik termiczny термостат перегрева первичного т еплообменника продукты сгорания 29
- Genus premium evo hp 85 100 29
- Instalacyjne установка 29
- Listwa akcesoriów 29
- Pompa obiegowa 2 stopniowe комплект 2 скоростного насоса 29
- Pompa obiegowa modulowana elektronicznie комплект модуляционного насоса 29
- Pазъемы высокого напряжения 29
- Pазъемы низкого напряжения 29
- Sonda ntc na powrocie co датчик t на возврате из отопления 29
- Termostat przegrzania spalin дымовой термостат перегрева 29
- Zaworu gaz газовый клапан 29
- Zawór trójdrożny z siłownikiem elektrycznym 29
- Złącza niskiego napięcia 29
- Złącza wysokiego napięcia 29
- Периферийные устройства 29
- Bezpiecznik termiczny термостат перегрева первичного т еплообменника продукты сгорания 30
- Genus premium evo hp 115 150 30
- Instalacyjne установка 30
- Listwa akcesoriów 30
- Pompa obiegowa modulowana elektronicznie комплект модуляционного насоса 30
- Pазъемы высокого напряжения 30
- Pазъемы низкого напряжения 30
- Sonda ntc na powrocie co датчик t на возврате из отопления 30
- Termostat przegrzania spalin дымовой термостат перегрева 30
- Zaworu gaz газовый клапан 30
- Zawór trójdrożny z siłownikiem elektrycznym 30
- Złącza niskiego napięcia 30
- Złącza wysokiego napięcia 30
- Периферийные устройства 30
- Uruchomienie пуск в эксплуатацию 31
- Uruchomienie пуск в эксплуатацию 32
- Предохранительный клапан 3 бар 32
- Genus premium hp evo 45 65 33
- Uruchomienie пуск в эксплуатацию 33
- Wieszak podwójny dla modeli 85 100 115 150 wymiary шаблон к моделям для монтажа двойного кронштейна 85 100 115 150 33
- Genus premium evo hp 85 100 34
- Uruchomienie пуск в эксплуатацию 34
- Genus premium evo hp 115 150 35
- Uruchomienie пуск в эксплуатацию 35
- C 70 c 36
- Uruchomienie пуск в эксплуатацию 36
- Начальные процедуры 36
- Порядок пуска в эксплуатацию 36
- 01 2000 00 00 37
- C 70 c 37
- Uruchomienie пуск в эксплуатацию 37
- Первый пуск в эксплуатацию 37
- Режим автоматического принудительного удаления воздуха антивоздух 37
- Pегулирование содержания co2 при максимальном расходе газа режим нагрева воды для бытовых нужд 38
- Uruchomienie пуск в эксплуатацию 38
- Genus premium evo hp 45 65 85 100 genus premium evo hp 115 150 39
- Uruchomienie пуск в эксплуатацию 39
- Проверка содержания co2 при минимальном расходе газа 39
- Genus premium evo hp 45 65 85 100 genus premium evo hp 115 150 40
- Uruchomienie пуск в эксплуатацию 40
- Uruchomienie пуск в эксплуатацию 41
- Uruchomienie пуск в эксплуатацию 42
- Uruchomienie пуск в эксплуатацию 43
- Режим auto автоматический режим 43
- Systemy zabezpieczeń kotła защитные функции 44
- Аварийное выключение 44
- Защитное выключение 44
- Защитное отключение из за низкого давления воды 44
- Systemy zabezpieczeń kotła защитные функции 45
- Отображение неисправностей 45
- Таблица кодов неисправностей 45
- Systemy zabezpieczeń kotła защитные функции 46
- Obszar techniczny zarezerwowany dla serwisanta 47
- Obszar techniczny зона технического специалиста 47
- Przycisk esc 7 pokrętło programowanie 8 przycisk ok programowanie 47
- Зона технического специалиста только для технических специалистов 47
- Кнопка esc отмена 7 encoder 8 кнопка ok 47
- Obszar techniczny зона технического специалиста 48
- Obszar techniczny зона технического специалиста 49
- Obszar techniczny зона технического специалиста 51
- Obszar techniczny зона технического специалиста 52
- Obszar techniczny зона технического специалиста 53
- Obszar techniczny зона технического специалиста 54
- Obszar techniczny зона технического специалиста 55
- Obszar techniczny зона технического специалиста 56
- Obszar techniczny зона технического специалиста 57
- Obszar techniczny зона технического специалиста 58
- Obszar techniczny зона технического специалиста 59
- Okresowa obsługa i konserwacja техническое обслуживание 60
- Okresowa obsługa i konserwacja техническое обслуживание 61
- Okresowa obsługa i konserwacja техническое обслуживание 62
- Обучение пользователя проинформируйте владельца пользователя о порядке работы с котлом передайте владельцу руководство по эксплуатации и предупредите о необходимости хранить его в непосредственной близости от котла изложите владельцу следующее необходимость периодически проверять давление воды в контуре отопления порядок подпитки и удаления воздуха из контура отопления порядок установки температуры в контуре отопления и использования регулирующих устройств для обеспечения надлежащего и экономичного режима работы необходимость периодического технического обслуживания котла в соответствии с действующими нормами и правилами а также требованием производителя не реже 1 раза в год запрещено вносить какие бы то ни было изменения в настройки соотношения подачи воздуха и газа запрещено производить ремонт самостоятельно 62
- Осторожно перед перемещением котла опорожните все внутренние объемы в которых может содержаться горячая вода остерегайтесь ожогов удаление накипи с элементов котла производите в соответствии с указаниями мер безопасности в проветриваемом помещении используя спецодежду избегая смешения различных реагентов и обеспечив защиту котла окружающих предметов людей и животных все соединения используемые для измерения давления газа и регулировки газовой части котла должны быть надёжно закрыты убедитесь что котел может работать на газе имеющегося типа и что диаметр форсунок соответствующий при появлении запаха гари или дыма из котла а также запаха газа отсоедините котел от электросети перекройте газовый кран откройте все окна и обратитесь за технической помощью к квалифицированному специалисту 62
- Слив воды для слива воды из контура отопления действуйте следующим образом выключите котел для чего переведите внешний двухполюсный выключатель в положение off выкл перекройте газовый кран приоткройте автоматический воздухоотводчик на насосе откройте сливной кран и слейте воду в соответствующую емкость слейте воду из нижних точек контура отопления при необходимости слив воды из контура гвс и вторичного теплообменника при опасности промерзания необходимо слить воду из контура гвс следующим образом перекройте кран подачи холодной воды в котел откройте все краны холодной и горячей воды слейте воду из нижних точек системы при необходимости мы не рекомендуем использовать незамерзающие теплоносители для контура отопления с использованием газовых настенных котлов нашего производства т к это может привести к нежелательным последствиям 62
- Ariston thermo polska sp z o o 64
- Ariston thermo rus llc 64
- Ariston thermo ukraine llc 64
Похожие устройства
- Ariston GENUS PREMIUM EVO HP 150 Паспорт
- Ariston BACD 120 Инструкция по эксплуатации
- Ariston BACD 150 Инструкция по эксплуатации
- Ariston bc1s 300L Инструкция по эксплуатации
- Ariston bc1s 200L Инструкция по эксплуатации
- Ariston bc1s 450L Инструкция по эксплуатации
- Ariston BC2S 200L Инструкция по эксплуатации
- Ariston BC2S 300L Инструкция по эксплуатации
- Ariston BC2S 450L Инструкция по эксплуатации
- Ariston BCH 80L Инструкция по эксплуатации
- Ariston BCH 120L Инструкция по эксплуатации
- Ariston BCH 160L Инструкция по эксплуатации
- Ariston BCH 200L Инструкция по эксплуатации
- Ariston BS1S 150 Инструкция по эксплуатации
- Ariston BS1S 200 Инструкция по эксплуатации
- Ariston BS1S 300 Инструкция по эксплуатации
- Ariston BS1S 400 Инструкция по эксплуатации
- Ariston BS1S 500 Инструкция по эксплуатации
- Ariston BS2S 200 Инструкция по эксплуатации
- Ariston BS2S 300 Инструкция по эксплуатации