Karcher STH 10.71 W [31/143] Caractéristiques techniques
![Karcher STH 10.71 W [31/143] Caractéristiques techniques](/views2/1004066/page31/bg1f.png)
Français 31
Le fabricant du moteur est responsable des
problèmes liés au moteur en termes de
puissance, de mesure de la puissance, de
données techniques, de garanties et de
service. Vous trouverez des informations
complémentaires dans le manuel d'entre-
tien/d'utilisation du fabricant du moteur
fourni séparément.
Dans chaque pays, les conditions de ga-
rantie en vigueur sont celles publiées par
notre société de distribution responsable.
Les éventuelles pannes sur l’appareil sont
réparées gratuitement dans le délai de vali-
dité de la garantie, dans la mesure où cel-
les-ci relèvent d'un défaut matériel ou d'un
vice de fabrication. En cas de recours en
garantie, adressez-vous à votre revendeur
ou au service après-vente agréé le plus
proche munis de votre preuve d'achat.
Information sur le moteur
Caractéristiques techniques
STH 953 W STH 5.56 W STH 8.66 W STH 10.66 W
Crt
STH 10,71 W STH 13,84 W
Référence -- 1.332-101 1.335-101 1.335-201 1.335-302 1.335-203 1.335-204
Type -- Fraiseuse à
neige à roues
Fraiseuse à
neige à roues
Fraiseuse à
neige à roues
Fraiseuse à
neige avec
chenille
Fraiseuse à
neige à roues
Fraiseuse à
neige à roues
Moteur -- MTD, 4
temps
MTD, 4
temps
B& S, 4
temps
B& S, 4
temps
B& S, 4
temps
B& S, 4
temps
Puissance nominale kW/PS 2,0/2,7 3,5/4,8 6,0/8,2 7,5/10,2 7,5/10,2 9,7/13,2
Cylindrée cm
3
123 179 250 305 305 342
Nombre de tours normal 1/min 3600 3600 3550 3600 3550 3400
Contenu du réservoir du car-
burant, essence normal
(sans plomb)
l 1,9 1,9 3,8 3,8 3,8 7,6
Largeur de travail mm 530 560 660 660 710 840
Vitesse de travail km/h Vitesse de
marche
Vitesse de
marche
Vitesse de
marche
Vitesse de
marche
Vitesse de
marche
Vitesse de
marche
Capacité de balayage max. m
2
/h 1700 1700 2000 2000 2200 2500
Longueur mm 768 1111 1213 1257 1213 1492
Largeur mm 578 629 730 749 781 959
Hauteur mm 645 800 800 851 800 864
Poids kg 36 80 100 98 102 135
Quantité d'huile l env. 0,6 env. 0,6 env. 0,83 env. 0,83 env. 0,83 env. 0,83
Sortes d'huile de plus de 0
°C
-- SAE 30 SAE 30 SAE 30 SAE 30 SAE 30 SAE 30
Sortes d'huile de moins de 0
°C
-- SAE 5W30 SAE 5W30 SAE 5W30 SAE 5W30 SAE 5W30 SAE 5W30
Sortes d'huile de moins de -
18 °C
-- SAE 0W30 SAE 0W30 SAE 0W30 SAE 0W30 SAE 0W30 SAE 0W30
Emissions sonores
Niveau de pression acousti-
que (EN 60704-1)
dB(A)929298989498
Niveau de puissance sonore
garanti (2000/14/EC)
dB(A) 104 104 110 110 106 110
Vibrations de l'appareil
Valeur globale de vibrations (ISO 5349)
Dimensions des membres
supérieurs
m/s
2
555555
Garantie
Содержание
- Sth 953 w sth 5 6 w sth 8 6 w sth 10 6 w crt sth 10 1 w sth 13 4 w 1
- Geräteelemente 8
- Inhaltsverzeichnis 8
- Sicherheitshinweise 8
- Symbole auf dem gerät 8
- Symbole in der betriebsanlei tung 8
- Umweltschutz 8
- Übersicht 8
- Auswurfklappe 9
- Bestimmungsgemäße ver wendung 9
- Gerät auspacken und montieren 9
- Gerät entsprechend schnee und bodenverhältnissen einstellen 9
- Gerät prüfen 9
- Inbetriebnahme 9
- Kupplungsbügel 9
- Kupplungshebel für fahrantrieb 9
- Kupplungshebel für schneckenan trieb 9
- Reifenluftdruck prüfen 9
- Schutzgitter im auswurfschacht 9
- Sicherheitseinrichtungen 9
- Tanken 9
- Vor inbetriebnahme 9
- Ölstand prüfen 9
- Arbeiten an hängen 10
- Bedienung 10
- Motor starten 10
- Sicherheitshinweise 10
- Tipps zum schneeräumen 10
- Wurfrichtung und wurfweite ein stellen 10
- Gang einlegen wechseln 11
- Gerät fahren 11
- Mit dem gerät arbeiten 11
- Motor stoppen 11
- Schneeketten option 11
- Stilllegung 11
- Transport 11
- Transport ohne eigenen antrieb 11
- Verstopfung der schnecke oder des auswurfschachts beseitigen 11
- Pflege und wartung 12
- Wartungsarbeiten 12
- Wartungsplan 12
- Hilfe bei störungen 13
- Information zum motor 14
- Störungssuche 14
- Ce erklärung 15
- Garantie 15
- Technische daten 15
- Contents 16
- Device elements 16
- Environmental protection 16
- Overview 16
- Safety instructions 16
- Symbols in the operating in structions 16
- Symbols on the machine 16
- Adjust the machine to suit the snow and ground conditions 17
- Before startup 17
- Check oil level 17
- Check the machine 17
- Check the tyre pressure 17
- Clutch bow 17
- Clutch lever for driving 17
- Clutch lever for snail drive 17
- Discharge flap 17
- Operation 17
- Proper use 17
- Refuelling 17
- Safety devices 17
- Safety grid in the discharge shaft 17
- Safety instructions 17
- Start up 17
- Unpack the appliance and assemble it 17
- Setting the direction and distance of throw 18
- Start the engine 18
- Tips for clearing the snow 18
- Working on slopes 18
- Drive the machine 19
- Putting changing gears 19
- Remove the blockages from the snail or the discharge shaft 19
- Shutdown 19
- Snow chains optional 19
- Stopping the engine 19
- Transport 19
- Transport without self drive 19
- Working with the appliance 19
- Maintenance and care 20
- Maintenance schedule 20
- Maintenance works 20
- Troubleshooting 21
- Information about engine 22
- Troubleshooting 22
- Ce declaration 23
- Technical specifications 23
- Warranty 23
- Aperçu général 24
- Consignes de sécurité 24
- Protection de l environne ment 24
- Symboles sur l appareil 24
- Symboles utilisés dans le mode d emploi 24
- Table des matières 24
- Éléments de l appareil 24
- Avant la mise en service 25
- Clapet d éjection 25
- Contrôler la pression des pneus 25
- Dispositifs de sécurité 25
- Déballer et monter l appareil 25
- Etrier de couplage 25
- Faire le plein 25
- Grille de protection dans le puit d éjection 25
- Levier de couplage pour l entraîne ment de translation 25
- Levier de couplage pour l entraîne ment hélicoïdal 25
- Mise en service 25
- Régler l appareil de manière confor me aux conditions de neige et du sol 25
- Utilisation conforme 25
- Vérifier l appareil 25
- Vérifier le niveau d huile 25
- Astuces pour la suppression de la neige 26
- Consignes de sécurité 26
- Lancer le moteur 26
- Régler l orientation et la largeur du patin 26
- Travailler en pente 26
- Utilisation 26
- Arrêter le moteur 27
- Changer passer une vitesse 27
- Chaîne à neige en option 27
- Déplacer la balayeuse 27
- Remisage 27
- Retirer les bourrages de l entraîne ment ou du puit d éjection 27
- Transport 27
- Transport sans entraînement pro pre 27
- Travailler avec l appareil 27
- Entretien et maintenance 28
- Plan de maintenance 28
- Travaux de maintenance 28
- Assistance en cas de panne 29
- Recherche de défaut 30
- Caractéristiques techniques 31
- Garantie 31
- Information sur le moteur 31
- Déclaration ce 32
- Descrizione generale 33
- Indice 33
- Norme di sicurezza 33
- Parti dell apparecchio 33
- Protezione dell ambiente 33
- Simboli riportati nel manuale d uso 33
- Simboli riportati sull apparec chio 33
- Barra d innesto 34
- Controllare il livello dell olio 34
- Controllo dell apparecchio 34
- Controllo della pressione delle ruo te 34
- Disimballaggio e montaggio dell ap parecchio 34
- Dispositivi di sicurezza 34
- Griglia di protezione nel pozzetto di espulsione 34
- Leva d innesto per trasmissione a ruota elicoidale e vite senza fine 34
- Leva d innesto per trazione 34
- Messa in funzione 34
- Portello di scarico 34
- Prima della messa in funzione 34
- Regolare l apparecchio a seconda delle condizioni della neve e del suolo 34
- Rifornimento di carburante 34
- Uso conforme a destinazione 34
- Avviare il motore 35
- Lavori in pendenza 35
- Norme di sicurezza 35
- Regolazione della direzione di lan cio e della gittata 35
- Suggerimenti per lo sgombero della neve 35
- Arresto del motore 36
- Catene da neve opzione 36
- Eliminare eventuali intasamenti del la vite senza fine o del pozzetto di espulsione 36
- Fermo dell impianto 36
- Innesto cambio della marcia 36
- Lavorare con l apparecchio 36
- Trasporto 36
- Trasporto senza trazione propria 36
- Cura e manutenzione 37
- Interventi di manutenzione 37
- Schema di manutenzione 37
- Guida alla risoluzione dei guasti 38
- Informazioni sul motore 39
- Ricerca dei guasti 39
- Dati tecnici 40
- Dichiarazione ce 40
- Garanzia 40
- Indholdsfortegnelse 41
- Maskinelementer 41
- Miljøbeskyttelse 41
- Oversigt 41
- Sikkerhedsanvisninger 41
- Symboler på maskinen 41
- Symbolerne i driftsvejlednin gen 41
- Beskyttelsesgitter i udkasterrøret 42
- Bestemmelsesmæssig an vendelse 42
- Betjening 42
- Fjern emballagen og monter maski nen 42
- Ibrugtagning 42
- Inden ibrugtagning 42
- Indstil maskinen ifølge sne og vej forholdene 42
- Koblingsbøjle 42
- Koblingshåndtag til motor 42
- Koblingshåndtag til snekkedrev 42
- Kontrol af dæktrykket 42
- Kontroller maskinen 42
- Kontroller oliestanden 42
- Optankning 42
- Sikkerhedsanordninger 42
- Sikkerhedsanvisninger 42
- Udstødningslåg 42
- Arbejde med maskinen 43
- Arbejder på skråninger 43
- Indstil kasteretningen og kaste længden 43
- Sætte skifte gear 43
- Tips til snerydning 43
- Tænd motoren 43
- Afbrydning nedlæggelse 44
- Fjern tilstopninger fra snekken eller udkasterrøret 44
- Kørsel med maskinen 44
- Pleje og vedligeholdelse 44
- Snekæde alternativ 44
- Standse motoren 44
- Transport 44
- Transport uden egen drev 44
- Vedligeholdelsesskema 44
- Vedligeholdelsesarbejder 45
- Hjælp ved fejl 46
- Fejlfinding 47
- Information til motoren 47
- Garanti 48
- Overensstemmelseserklæ ring 48
- Tekniske data 48
- Innholdsfortegnelse 49
- Maskinorganer 49
- Miljøvern 49
- Oversikt 49
- Sikkerhetsanvisninger 49
- Symboler i bruksanvisningen 49
- Symboler på maskinen 49
- Beskyttelsesgitter i utkastersjakt 50
- Betjening 50
- Forskriftsmessig bruk 50
- Fylle drivstoff 50
- Før den tas i bruk 50
- Koblingsbøyle 50
- Koblingshendel for kjøring 50
- Koblingshendel for snekkedrev 50
- Kontroller maskin 50
- Kontroller oljenivå 50
- Kontrollere dekktrykk 50
- Pakke ut og montere maskin 50
- Sikkerhetsanvisninger 50
- Sikkerhetsinnretninger 50
- Still inn maskinen i henhold til snø og bakkeforhold 50
- Ta i bruk 50
- Utkasterklaff 50
- Arbeide i bakker 51
- Arbeide med maskinen 51
- Sette i gir skifte gir 51
- Starte motoren 51
- Still inn kastretning og kastbredde 51
- Tipps fro snørydding 51
- Fjerne ekventuelle tilstoppinger i snekke eller utkast 52
- Kjøring av maskinen 52
- Pleie og vedlikehold 52
- Sette bort 52
- Snøkjettinger opskjon 52
- Stoppe motor 52
- Transport 52
- Transport uten egen drift 52
- Vedlikeholdsplan 52
- Vedlikeholdsarbeider 53
- Feilretting 54
- Feilsøking 55
- Informasjon om motor 55
- Ce erklæring 56
- Garanti 56
- Tekniske data 56
- Apparatelement 57
- Innehållsförteckning 57
- Miljöskydd 57
- Symboler i bruksanvisningen 57
- Symboler på aggregatet 57
- Säkerhetsanvisningar 57
- Översikt 57
- Före ibruktagande 58
- Handhavande 58
- Idrifttagning 58
- Kontrollera aggregat 58
- Kontrollera lufttrycket i däcken 58
- Kontrollera oljenivån 58
- Kopplingsbygel 58
- Kopplingsspak för körning 58
- Kopplingsspak för snäckdrift 58
- Packa ur och montera aggregatet 58
- Skyddsgaller i utmatningsschakt 58
- Ställ in aggregatet enligt snö och markförhållanden 58
- Säkerhetsanordningar 58
- Säkerhetsanvisningar 58
- Utmatningslucka 58
- Ändamålsenlig användning 58
- Arbeta med aggregatet 59
- Arbeta på sluttningar 59
- Lägga i byta växel 59
- Starta motorn 59
- Ställa in kastriktning och kastvidd 59
- Tips för snöröjning 59
- Köra maskinen 60
- Nedstängning 60
- Snökedjor tillval 60
- Stänga av motorn 60
- Transport 60
- Transport utan egen kraft 60
- Åtgärda tilltäppning av snäcka eller utmatningsschakt 60
- Skötsel och underhåll 61
- Underhållsarbeten 61
- Underhållsschema 61
- Åtgärder vid störningar 62
- Information om motor 63
- Störningssökning 63
- Ce försäkran 64
- Garanti 64
- Tekniska data 64
- Käyttöelementit 65
- Käyttöohjeessa esiintyvät symbolit 65
- Laitteessa olevat symbolit 65
- Sisällysluettelo 65
- Turvaohjeet 65
- Yleiskatsaus 65
- Ympäristönsuojelu 65
- Ajokäytön kytkinkahva 66
- Ennen käyttöönottoa 66
- Kytkinaisa 66
- Käyttö 66
- Käyttötarkoitus 66
- Käyttöönotto 66
- Laitteen purku pakkauksesta ja ko koaminen 66
- Laitteen säätö lumi ja alustaolo suhteiden mukaiseksi 66
- Laitteen tarkastus 66
- Renkaiden ilmanpaineen tarkastus 66
- Syöttökierukan kytkinkahva 66
- Tankkaus 66
- Turvalaitteet 66
- Turvaohjeet 66
- Ulosheittokanavan läppä 66
- Ulosheittokanavan suojaristikko 66
- Öljymäärän tarkastaminen 66
- Heittosuunnan ja heittoetäisyyden säätö 67
- Lumityövihjeitä 67
- Moottorin käynnistys 67
- Työskentely rinteillä 67
- Vaihteen päällekytkentä vaihtami nen 67
- Kuljetus 68
- Kuljetus ilman oman moottorin käyttöä 68
- Laitteen ajaminen 68
- Lumiketjut optio 68
- Moottorin sammuttaminen 68
- Seisonta aika 68
- Syöttökierukan ja ulosheittokana van tukoksien poisto 68
- Työskentely laitteen kanssa 68
- Hoito ja huolto 69
- Huoltokaavio 69
- Huoltotoimenpiteet 69
- Häiriöapu 70
- Moottoria koskevaa tietoutta 71
- Vianetsintä 71
- Ce todistus 72
- Tekniset tiedot 72
- Защита окружающей среды 73
- Обзор 73
- Оглавление 73
- Символы в руководстве по эксплуатации 73
- Символы на приборе 73
- Элементы прибора 73
- Заправка 74
- Защитная решетка в шахте выброса 74
- Защитные устройства 74
- Использование по назначению 74
- Клапан выбрасывателя 74
- Настроить аппарат в соответствиями с условиями снега и покрытия 74
- Начало работы 74
- Перед началом работы 74
- Проверка аппарата 74
- Проверка давления в шинах 74
- Проверка уровня масла 74
- Распаковка и сборка аппарата 74
- Рычаг сцепления 74
- Рычаг сцепления ходового привода 74
- Рычаг сцепления червячного привода 74
- Указания по технике безопасности 74
- Запуск двигателя 75
- Работа на склонах 75
- Советы по уборке снега 75
- Указания по технике безопасности 75
- Управление 75
- Установка дальности и направления выброса 75
- Включение переключение передачи 76
- Работа с аппаратом остановка мотора 76
- Устранение засора шнека или шахты выброса 76
- Вывод из эксплуатации 77
- Передвижение на аппарате 77
- План технического обслуживания 77
- Транспортировка 77
- Транспортировка без собственного привода 77
- Уход и техническое обслуживание 77
- Цепи противоскольжения опция 77
- Работы по техническому обслуживанию 78
- Помощь в случае неполадок 79
- Поиск неполадок 80
- Информация о моторе 81
- Технические данные 81
- Гарантия заявление о соответствии требованиям се 82
- Biztonsági tanácsok 83
- Készülék elemek 83
- Környezetvédelem 83
- Szimbólumok a készüléken 83
- Szimbólumok az üzemeltetési útmutatóban 83
- Tartalomjegyzék 83
- Áttekintés 83
- A gumiabroncs légnyomásának ellenőrzése 84
- A készülék ellenőrzése 84
- A készülék kicsomagolása és összeszerelése 84
- A készüléket a hó és talajviszonyoknak megfelelően kell beállítani 84
- Biztonsági berendezések 84
- Kidobóajtó 84
- Olajszint ellenőrzése 84
- Rendeltetésszerű használat 84
- Tengelykapcsoló kengyel 84
- Tengelykapcsolókar a csigahajtás számára 84
- Tengelykapcsolókar a hajtómű számára 84
- Védőrács a kiszórási torokban 84
- Üzemanyag feltöltése 84
- Üzembevétel 84
- Üzembevétel előtt 84
- Biztonsági tanácsok 85
- Használat 85
- Lejtőn való munka 85
- Motor elindítása 85
- Szórásirány és szórástávolság beállítása 85
- Tippek a hóeltakarításhoz 85
- A csiga vagy a kiszórási torok elzáródásának elhárítása 86
- Hólánc opció 86
- Készülék vezetése 86
- Leállítás 86
- Motor leállítása 86
- Munka a készülékkel 86
- Sebesség behelyezése váltása 86
- Szállítás saját hajtómű nélkül 86
- Transport 86
- Karbantartási munkák 87
- Karbantartási terv 87
- Ápolás és karbantartás 87
- Segítség üzemzavar esetén 88
- Hibakeresés 89
- Információ a motorhoz 89
- Ce nyilatkozat 90
- Garancia 90
- Műszaki adatok 90
- Bezpečnostní pokyny 91
- Ochrana životního prostředí 91
- Prvky přístroje 91
- Přehled 91
- Symboly na zařízení 91
- Symboly použité v návodu k obsluze 91
- Bezpečnostní pokyny 92
- Bezpečnostní zařízení 92
- Kontrola stavu oleje 92
- Natankujte 92
- Obsluha 92
- Ochranná mřížka v odhazovací koncovce 92
- Odhazovací klapka 92
- Používání v souladu s určením 92
- Páka spojky pro jízdní pohon 92
- Páka spojky pro šnekový pohon 92
- Před uvedením do provozu 92
- Rameno spojky 92
- Stroj nastavte dle sněhových podmínek a terénu 92
- Stroj vybalte a smontujte 92
- Uvedení do provozu 92
- Zkontrolujte stroj 92
- Zkontrolujte tlak vzduchu v pneumatikách 92
- Nastavte směr odhazování a šířku odhazování 93
- Práce na svahu 93
- Spusťte motor 93
- Tipy pro odklízení sněhu 93
- Odstavení 94
- Odstraňte ucpávku ze šneku nebo odhazovací koncovky 94
- Pojíždění přístroje 94
- Pracovat s přístrojem 94
- Přeprava bez vlastního pohonu 94
- Sněhové řetězy volitelně 94
- Transport 94
- Vypněte motor 94
- Zařaďte změňte rychlost 94
- Ošetřování a údržba 95
- Plán údržby 95
- Údržba 95
- Pomoc při poruchách 96
- Informace o motoru 97
- Vyhledávání poruch 97
- Es prohlášení o shodě 98
- Technické údaje 98
- Záruka 98
- Elementi naprave 99
- Pregled 99
- Simboli na napravi 99
- Simboli v navodilu za uporabo 99
- Varnostna navodila 99
- Varstvo okolja 99
- Vsebinsko kazalo 99
- Izmetni pokrov 100
- Namenska uporaba 100
- Nastavitev stroja v skladu s snežnimi in talnimi pogoji 100
- Pred zagonom 100
- Preverite pritisk v gumah 100
- Preverjanje nivoja olja 100
- Preverjanje stroja 100
- Razpakiranje in montaža stroja 100
- Sklopka 100
- Sklopka za polžasti pogon 100
- Sklopka za vozni pogon 100
- Točenje goriva 100
- Uporaba 100
- Varnostna navodila 100
- Varnostne priprave 100
- Zaščitna rešetka v izmetnem jašku 100
- Delo na strminah 101
- Delo s strojem 101
- Nastavitev smeri in daljave izmeta 101
- Nasveti za čiščenje snega 101
- Vstavljanje spreminjanje prestave 101
- Zagon motorja 101
- Mirovanje naprave 102
- Odmašitev polža ali izmetnega jaška 102
- Snežne verige opcija 102
- Transport 102
- Transportiranje brez lastnega pogona 102
- Ustavitev motorja 102
- Vožnja stroja 102
- Nega in vzdrževanje 103
- Vzdrževalni načrt 103
- Vzdrževanje 103
- Pomoč pri motnjah 104
- Informacije o motorju 105
- Iskanje motenj 105
- Ce izjava 106
- Garancija 106
- Tehnični podatki 106
- Elementy urządzenia 107
- Ochrona środowiska 107
- Przegląd 107
- Spis treści 107
- Symbole na urządzeniu 107
- Symbole w instrukcji obsługi 107
- Wskazówki bezpieczeństwa 107
- Dźwignia sprzęgła napędu jezdnego 108
- Dźwignia sprzęgła napędu ślimakowego 108
- Klapa wyrzutowa 108
- Pałąk sprzęgu 108
- Przed pierwszym uruchomieniem 108
- Siatka ochronna w wyrzutni 108
- Skontrować urządzenie 108
- Sprawdzanie ciśnienia powietrza w oponach 108
- Sprawdzenie poziomu oleju 108
- Tankowanie 108
- Uruchamianie 108
- Ustawić urządzenie odpowiednio do warunków powierzchni i do śniegu 108
- Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem 108
- Wypakować urządzenie i zamontować 108
- Zabezpieczenia 108
- Obsługa 109
- Praca na zboczach 109
- Ustawić kierunek i zasięg wyrzutu 109
- Wskazówki bezpieczeństwa 109
- Wskazówki dotyczące odśnieżania 109
- Włączyć silnik 109
- Pracować przy użyciu urządzenia 110
- Transport 110
- Transport bez własnego napędu 110
- Ustawić zmienić bieg 110
- Usunąć zator w ślimaku albo wyrzutni 110
- Wyłączenie z eksploatacji 110
- Zatrzymać silnik 110
- Łańcuchy przeciwśnieżne opcja 110
- Czyszczenie i konserwacja 111
- Plan konserwacji 111
- Prace konserwacyjne 111
- Usuwanie usterek 112
- Informacje o silniku 113
- Wyszukiwanie usterek 113
- Dane techniczne 114
- Deklaracja ue 114
- Gwarancja 114
- Pregled 115
- Pregled sadržaja 115
- Sastavni dijelovi uređaja 115
- Sigurnosni napuci 115
- Simboli na uređaju 115
- Simboli u uputama za rad 115
- Zaštita okoliša 115
- Kuka kvačila 116
- Namjensko korištenje 116
- Poluga kvačila pužnog pogona 116
- Poluga kvačila voznog pogona 116
- Prije prve uporabe 116
- Prilagođavanje stroja količini snijega i stanju tla 116
- Provjeravanje stroja 116
- Provjeravanje tlaka zraka u gumama 116
- Provjerite razinu ulja 116
- Punjenje goriva 116
- Raspakiravanje i montaža stroja 116
- Rukovanje 116
- Sigurnosni napuci 116
- Sigurnosni uređaji 116
- Stavljanje u pogon 116
- Zasun za izbacivanje 116
- Zaštitna rešetka u oknu za izbacivanje 116
- Podešavanje pravca i daljine izbacivanja 117
- Pokretanje motora 117
- Rad na nagibima 117
- Savjeti za čišćenje snijega 117
- Ubacivanje u brzinu i mijenjanje brzine 117
- Lanci za snijeg opcija 118
- Rad sa strojem 118
- Stavljanje uređaja van pogona 118
- Transport 118
- Transport bez vlastitog pogona 118
- Uklanjanje začepljenja unutar puža ili u oknu za izbacivanje 118
- Vožnja stroja 118
- Zaustavljanje motora 118
- Njega i održavanje 119
- Plan održavanja 119
- Radovi na održavanju 119
- Otklanjanje smetnji 120
- Informacije o motoru 121
- Traženje uzroka smetnji 121
- Ce izjava 122
- Jamstvo 122
- Tehnički podaci 122
- Kasutusjuhendis olevad sümbolid 123
- Keskkonnakaitse 123
- Ohutusalased märkused 123
- Seadme elemendid 123
- Seadmel olevad sümbolid 123
- Sisukord 123
- Ülevaade 123
- Enne seadme kasutuselevõttu 124
- Haakeseadis 124
- Kasutuselevõtt 124
- Käsitsemine 124
- Masina kontrollimine 124
- Masina lahtipakkimine ja monteerimine 124
- Ohutusalased märkused 124
- Ohutusseadised 124
- Rehvirõhu kontrollimine 124
- Seadme reguleerimine vastavalt lume ja pinnaseoludele 124
- Sihipärane kasutamine 124
- Tankimine 124
- Tiguajami sidurihoob 124
- Veoajami sidurihoob 124
- Väljaviskešahti kaitsevõre 124
- Väljutusklapp 124
- Õlitaseme kontrollimine 124
- Käivitage mootor 125
- Näpunäiteid lumekoristuseks 125
- Töö nõlvakutel 125
- Viskesuuna ja viskekauguse reguleerimine 125
- Käigu sissepanek vahetamine 126
- Lumeketid lisavarustus 126
- Masinaga sõitmine 126
- Mootori seiskamine 126
- Seismapanek 126
- Teo või väljaviskešahti ummistuse kõrvaldamine 126
- Transport 126
- Transport teise transpordivahendiga 126
- Töötamine masinaga 126
- Hooldusplaan 127
- Hooldustööd 127
- Korrashoid ja tehnohooldus 127
- Abi häirete korral 128
- Mootorit puudutav info 129
- Rikke otsing 129
- Ce vastavusdeklaratsioon 130
- Garantii 130
- Tehnilised andmed 130
- Sth 953 w 131
- Sth 5 6 w 132
- Sth 10 6 w crt 134
- Sth 8 6 w sth 10 1 w sth 13 4 w 136
Похожие устройства
- Scarlett SC-2502 Инструкция по эксплуатации
- Nord ДХ-244-6-010 Инструкция по эксплуатации
- Behringer EG2080 EUROGRAND Инструкция по эксплуатации
- Sparky BUR 130E Инструкция по эксплуатации
- Karcher STH 13.84 W Инструкция по эксплуатации
- Scarlett SC-2501 Инструкция по эксплуатации
- Bosch MCM 4200 Инструкция по эксплуатации
- Энкор ДУЭ-710ЭР/13 (50077) Инструкция по эксплуатации
- Behringer EQ700 GRAPHIC EQUALIZER Инструкция по эксплуатации
- Samsung Fit S5677 Инструкция по эксплуатации
- Scarlett SC-2500 Инструкция по эксплуатации
- Hotpoint-Ariston HBD 1201.4 FH Инструкция по эксплуатации
- Behringer BEQ700 BASS GRAPHIC EQUALIZER Инструкция по эксплуатации
- Hitachi DV20VB2 Инструкция по эксплуатации
- Huawei U8800 IDEOS X5 Инструкция по эксплуатации
- Behringer DEQ 1024 ULTRAGRAPH DIGITAL Инструкция по эксплуатации
- Scarlett SC-2303 Инструкция по эксплуатации
- Dewalt DWD 522KS Инструкция по эксплуатации
- Bosch MCM 4100 Инструкция по эксплуатации
- Mystery MMTC-1520 D Инструкция по эксплуатации