Beretta POWER PLUS 100 M [5/72] Основные правила безопасности
![Beretta Power plus 50 M [5/72] Основные правила безопасности](/views2/1421730/page5/bg5.png)
Общие меры предосторожности
После распаковки котла проверьте целостность и комплектность изделия, и в случае несоответствия заказу
обратитесь к продавцу.
Монтаж котла должен производиться квалифицированным специалистом.
Запрещается использовать котел не по назначению. Производитель снимает с себя всякую ответственность за
нанесенный людям, животным или предметам ущерб, вызванный допущенными при монтаже, настройке и
техническом обслуживании ошибками и неправильной эксплуатацией.
В случае утечек воды, отключите котел от линии водоснабжения, закройте подачу воды и немедленно уведомите
вашу сервисную службу.
Периодически проверяйте слив конденсата из котла – он не должен быть засоренным.
Периодически проверяйте, чтобы рабочее давление в контуре воды в холодном состоянии было около 1,5 бар и
меньше чем максимально допустимое давление, указанное в технических характеристиках данного изделия. Если
это не так, уведомите вашу сервисную службу.
Если котел не будет использоваться в течение длительного времени, необходимо выполнить следующий
минимальный набор операций:
• перевести главный выключатель всей системы в положение “off” (выключено)
• закрыть вентили подачи топлива и воды на системе горячего водоснабжения
• если существует опасность замерзания, слить воду из системы отопления
Техническое обслуживание котла необходимо производить, по крайней мере, один раз в год.
Данное руководство является неотъемлемой частью котла и поэтому его необходимо бережно сохранять. Оно
должно всегда находиться рядом с котлом, даже в случае передачи другому владельцу или пользователю и в
случае переноса на другую систему отопления.
В случае повреждения или утери руководства, требуйте в вашей сервисной службе новый экземпляр.
Основные правила безопасности
Эксплуатация изделий, использующих газ, электричество и воду, требует соблюдение ряда основных правил
безопасности, а именно:
Запрещена эксплуатация котла детям и инвалидам без посторонней помощи.
Запрещено включать электрические устройства и приборы, например выключатели, бытовую технику и прочее,
если вы почувствовали запах горючего или запах не сгоревшего топлива. В этом случае:
- откройте окна и двери и проветрите помещение;
- закройте основной кран подачи топлива;
- немедленно свяжитесь с вашей сервисной службой и с вашим поставщиком газа.
Запрещено трогать котел, если вы стоите босиком и некоторые участки вашего тела намочены водой.
Запрещается выполнять обслуживание или чистку котла, прежде чем он будет отключен от сети электропитания,
для чего переведите главный выключатель всей системы в положение “off” (выключено)
Нельзя изменять настройку устройств безопасности, не получив предварительно письменного разрешения и
инструкций от производителя котла.
Слив конденсата не должен быть свободен от грязи.
Запрещено тянуть, рвать, скручивать электропровода, выходящие из котла, даже если отключено электропитание.
Запрещено затыкать или уменьшать размер вентиляционных отверстий в помещении, где установлен котел.
Вентиляционные отверстия должны соответствовать предписаниям действующего для данной отрасли
законодательства и стандартов.
Котел не должен подвергаться воздействию внешних природных явлений. Он не предназначен для установки на
улице и не имеет достаточную систему защиты от замерзания.
Не отключайте котел, если уличная температура может опуститься ниже НУЛЯ (опасность замерзания).
Запрещено хранить контейнеры и горючие материалы и вещества в помещении, где установлен котел.
Запрещено разбрасывать или оставлять в доступных для детей местах упаковочный материал, поскольку он
является потенциальным источником опасности. Его необходимо утилизировать в соответствии с действующим
законодательством.
5
Содержание
- Power plus 1
- Технический паспорт руководство по эксплуатации 1
- Содержание 4
- Общие меры предосторожности 5
- Основные правила безопасности 5
- Описание 6
- Устройства защиты 6
- Идентификация 7
- Конструкция 8
- Технические характеристики 9
- Гидравлическая схема 10
- Датчик дымовых газов 11
- Датчик обратного трубопровода системы отопления 11
- Датчик подающего трубопровода системы отопления 11
- Котел power plus поставляется без насоса который должен быть установлен в системе при подборе производительности насоса придерживайтесь схемы приведенной далее 11
- На каждом отопительном агрегате установлены следующие датчики термостаты 11
- Насосы 11
- Предохранительный термостат 11
- Расположение датчиков 11
- Электрические схемы 13
- Часть 2 16
- Шина с разъемом мама для соединения с другим котлом модели 100s 16
- Панели управления 17
- Интерфейс пользователя 18
- Режим отображения 19
- Режим считывания 19
- Настройка параметров 20
- Режим мониторинга monitor 21
- Режим программирования для монтажника 22
- Постоянная аварийная остановка 23
- Режим ошибок error 23
- Тестовый режим test 23
- Приемка изделия 24
- Размеры и вес 24
- Перемещение 25
- Помещение установки котла 25
- Установка в старой системе или модернизация системы 26
- Гидравлические подключения 27
- Монтаж котла 27
- Выход дымовых газов и подача воздуха для горения 29
- Подключение топлива 29
- Электрическое подключение 32
- Клеммная колодка панели управления master 33
- Найдите клеммную колодку 5 и выполните подключения в соответствии с приведенной ниже схемой подключений 33
- Все каналы в которых идут соединительные провода датчика должны быть отделены от прочих силовых все каналы в которых идут соединительные провода датчика должны быть отделены от прочих силовых кабелей 230 вольт переменный ток 34
- Датчик должен быть установлен на гладкой и ровной поверхности стены если стенка кирпичная или датчик должен быть установлен на гладкой и ровной поверхности стены если стенка кирпичная или имеет неровную поверхность необходимо подготовить для датчика ровный участок поверхности 34
- Если датчик уличной температуры не подключен установите параметры 14 и 22 на 0 таблица пересчета для всех датчиков измеренная температура с сопротивление датчиков ω 34
- Который не входит в комплект поставки чтобы подключить датчик к котлу клеммы 7 и 8 смотри схему на странице 34 присоедините два провода кабеля к клеммной колодке полярность не имеет значения затяните кабельный сальник и закройте крышку защитной коробки 34
- Крепление уличного датчика на стене для того чтобы получить доступ к клеммам и крепежным отверстиям отвинтите пластиковую крышку уличного датчика поворачивая ее против часовой стрелки используя корпус датчика в качестве шаблона отметьте на стене точки в которых будут просверлены крепежные отверстия уберите корпус и просверлите отверстия для дюбелей 5х25 закрепите корпус на стене используя два дюбеля входящих в комплект поставки вывинтите кабельный сальник вставьте двужильный провод с сечением жил от 0 5 до 1 м 34
- Максимальная длина соединительного провода между уличным датчиком и панелью управления составляет 50 метров если длина соединительного кабеля превышает 50 метров сверьте значение отображаемое на панели управления с реальным значением температуры и выполните корректировку показаний с помощью параметра 39 34
- Соединительный провод между датчиком и котлом должен быть цельным без каких либо соединений если понадобится выполнить соединения они должны быть герметичными для воды и соответствующим образом защищены 34
- Установка датчика уличной температуры для того чтобы функция управления температурой с учетом погодных условий работала правильно очень важно правильно выбрать положение датчика уличной температуры датчик должен быть установлен с внешней стороны здания на уровне приблизительно 2 3 высоты северного или северо западного фасада вдалеке от дымоходов дверей окон и солнечных участков 34
- Заполнение и слив воды из системы 35
- Подготовка к первому пуску 37
- Первый запуск 38
- Проверки во время и после первого запуска 40
- Setpoint_t_ch_high 44
- Настройка параметров системы отопления 44
- Настройка рабочих параметров 44
- Ch_priority 45
- Setpoint_t_ch_low 45
- Dhw_priority 46
- Dhw_type 46
- Setpoint_dhw 46
- Настройка параметров контура гвс 46
- Настройка регулятора температуры 1 attenuation_high 47
- Attenuation_low 48
- Power_control_mode 49
- T_out_correct 49
- Т_frost_protection 49
- Off off 1 53
- Off on 2 53
- On off 3 53
- On on 4 53
- Slave адрес 53
- Микропереключатели 53
- Микропереключатели на подчиненных панелях slave настраиваются на заводе таким образом чтобы главный котел master 50 m или 100 м мог обмениваться данными с подчиненным котлом slave 100 s если необходимо подключить дополнительные подчиненные котлы slave необходимо будет установить микропереключатели только на этих котлах доступ к подчиненным платам slave переведите главный выключатель системы в положение off выключено откройте доступ к подчиненным платам slave которые находятся внутри панели управления смотри процедуру описанную на странице 65 выполните процедуру настройки адресов описанную ниже а затем свяжите котлы между собой с помощью специального кабеля шины смотри электрические схемы начиная со страницы 13 настройка адресов все подчиненные платы slave одна на каждом отопительном агрегате необходимо сконфигурировать таким образом чтобы они были распознаны главной платой master в правильной последовательности прежде всего подчиненные котлы необходимо разделить на блоки система может 53
- Настройка адресов при установке нескольких котлов каскадом 53
- Таблица адресов slave 53
- Таблица адресов блоков 53
- Коды ошибок ошибки на плате master 55
- Ошибки на подчиненной плате slave 56
- Перечень ошибок на подчиненной плате сбрасываются вручную смотри раздел 3 на странице 18 если на подчиненной плате slave произойдет ошибка которую необходимо сбросить вручную необходимо нажат кнопку reset на подчиненном slave котле смотри раздел 13 на странице 17 56
- Список ошибок автоматический сброс 57
- Список параметров 58
- Переход на другой тип газа 60
- Регулировки 62
- Временное отключение 63
- Отключение на продолжительный период времени 63
- Техническое обслуживание 64
- Чистка котла и демонтаж внутренних компонентов 64
- Поиск неисправностей 69
- Дата вид работы или неисправности исполнитель подпись 71
- Отметка о проведенных ремонтах и техническом обслуживании 71
- Отметка о продаже 71
Похожие устройства
- Beretta POWER PLUS 100 S Инструкция по эксплуатации
- Beretta SHT 250-17/27/34 Инструкция по эксплуатации
- Beretta SHT 350-41 Инструкция по эксплуатации
- Beretta SHT 350-48 Инструкция по эксплуатации
- Beretta SHT 450-48/67 Инструкция по эксплуатации
- Beretta SHT 550-77/86 Инструкция по эксплуатации
- Beretta SHT 650-95 Инструкция по эксплуатации
- Beretta Karbor 17 Инструкция по эксплуатации
- Beretta Karbor 27 Инструкция по эксплуатации
- Beretta Karbor 34 Инструкция по эксплуатации
- Beretta Karbor 41 Инструкция по эксплуатации
- Beretta Karbor 48 Инструкция по эксплуатации
- Beretta Karbor 58 Инструкция по эксплуатации
- Beretta Karbor 68 Инструкция по эксплуатации
- Beretta Karbor 77 Инструкция по эксплуатации
- Beretta Karbor 86 Инструкция по эксплуатации
- Beretta Karbor 95 Инструкция по эксплуатации
- Beretta Aquamax 220 Инструкция по эксплуатации
- Beretta BL 120 Инструкция по эксплуатации
- Beretta IDRA M 60 Инструкция по эксплуатации
Скачать
Случайные обсуждения