Aurora AU 252 [10/14] Enne esmakordset kasutamist
![Aurora AU 252 [10/14] Enne esmakordset kasutamist](/views2/1435743/page10/bga.png)
10
Seadet tuleb regulaarselt puhastada ja eemaldada selle pinnalt mis-
tahes toidujäägid. Enne puhastamist lülitage multikeetja välja, eemal-
dage elektrivõrgust ja laske sellel jahtuda. Pühkige juhtpaneel, välis-
ja sisepind puhastusvahendiga niisutatud lapiga puhtaks, seejärel
kuivatage. Ärge peske korpust vees ega pihustage sellele vett. Peske
sisemine nõu puhtaks sooja veega, millele on lisatud puhastusvahen-
dit, ning kuivatage. Eemaldage kondensaadi kogumise anum, peske
seda veega ja pühkige niiske lapiga puhtaks, asetage see oma kohale.
TÄHELEPANU! Ärge peske multikeetja eemaldatavaid osi nõudepe-
sumasinas.
PUHASTAMINE JA HOOLDUS
Enne säilitamist veenduge, et seade on elektrivõrgust välja lülitatud. Täitke kõiki alajaotuse PUHASTAMINE JA HOOLDUS nõudeid. Säilitage
seadet kuivas, jahedas ja lastele kättesaamatus kohas.
SÄILITAMINE
Võtke seade pakendist välja, eemaldage kõik pakkematerjalid. Paigaldage mul-
tikeetja tasasele kuumakindlale pinnale, eemale köögi soojusallikatest. Ärge
paigutage seadet selliste esemete vahetusse lähedusse, mis võivad olla kah-
justatud väljuva auru kõrge temperatuuri tõttu. Vajutage nupule, avage kaas ja
eemaldage sisemine nõu. Peske sooja vee ja puhastusvahendiga puhtaks kõik
eemaldatavad osad: auruava eemaldatav kork, sisemine nõu, spaatel, supikulp,
mõõdunõu, aurutusrest. Kuivatage kõik eemaldatavad osad. Mul-
tikeetja korpus pühkige puhtaks niiske lapiga, seejärel kuivatage.
Enne toiduvalmistamise alustamist veenduge, et sisemine nõu on
multikeetjasse õigesti paigaldatud.
ENNE TOIDUVALMISTAMISE ALUSTAMIST
Riisi või mistahes muu tangaine koguse kindlaks määramiseks kasu-
tage multikeetja komplekti kuuluvat mõõdunõud. Lisage vett vasta-
valt mõõdunõude kogusele, kuid pidage meeles, et kõik tangained
imavad vett erinevalt. Ärge täitke sisemist nõud rohkem kui 60%
ulatuses selle kogumahust. Jälgige, et toiduained oleksid sisemises
nõus ühtlaselt jaotatud. Toiduaineid multikeetjasse asetades pidage
meeles, et keetes kuumas vees paisuvaid (riis, kuivatatud puuviljad)
või palju vahtu eraldavaid toiduaineid, ärge täitke sisemist nõud
rohkem kui pool selle mahust.
Asetage toiduained sisemisse nõusse, järgides retseptis antud soovitusi.
Asetage sisemine nõu multikeetjasse. Sulgege kaas, kuni kostab klõpsatus.
Ühendage multikeetja elektrivõrku. Ekraanil kuvatakse „--:--“. 30 automaat-
set programmi: «Хрустящий рис», «Выпечка», «На пару», «Плов», «Жарка»,
«Варенье», «Запекание», «Паста», «Тушение», «Разогрев», «Рис», «Пицца»,
«Тёплое молоко», «Каша», «Йогурт», «Мясо», «Барбекю», «Медленная вар-
ка», «Быстрая варка», «Пирог», «Разморозка», «Лапша», «Молочная каша»,
«Суп», «Гречка», «Овощи», «Овсянка», «Фасоль», «Жареный рис», «Ручной
режим» Vajutage nuppu „МЕНЮ“ vajalik arv kordi, et valida üks automaat-
setest toiduvalmistamise programmidest, seejuures süttib igal valitud prog-
rammil märgutuli. Kui programm on valitud, vajutage nuppu „ “.„На пару“
programmiga töötades tuleb kasutada aurutusresti. Valage sisemisse nõusse
vett, pange toiduained aurutusrestile, paigaldage aurutusrest sisemisele nõu-
le. Programmidel «Рис», «Пирог», «Хрустящий рис» on aeg seadistatud
vaikimisi, seepärast ei saa nende programmide valmistamisaega seadistada
käsitsi ja see määratakse automaatselt. Ekraanil kuvatakse möödunud val-
mistamisaeg, mitte allesjäänud aeg.
FUNKTSIOON „ТАЙМЕР“
See funktsioon võimaldab toiduvalmistamise algust edasi lükata. Valige
programm, seejärel vajutage nuppu “ОТСРОЧКА СТАРТА/ ВРЕМЯ ПРИГО-
ТОВЛЕНИЯ». Ekraanil kuvatakse „00:00“Vajutage nuppu ВРЕМЯ Valige soo-
vitud toiduvalmistamisega viivitamise aeg. Multikeetja hakkab toitu valmis-
tama, kui eelseadistatud aeg on täis saanud. Näiteks, kui te soovite, et toidu
valmistamine algaks 2 tunni ja 30 minuti pärast, seadistage ekraanil „02:30“.
Vajutage käivitusnuppu , et eelseadistustaimer kinnitada.
KÄSITSI JUHTIMISE REŽIIM
See programm võimaldab seadistada toidu valmistamiseks individuaalse
valmistusaja
SEADME EKSPLUATATSIOON
SOOJANA HOIDMINE
Režiim „Soojana hoidmine“ käivitub automaatselt pärast valmistamise lõp-
pemist ja säilitab toidu jaoks vajaliku temperatuuri. Valmistamise lõppemisel
kuvatakse ek raanil „--:--“. Vajutades nuppu „ПОДДЕРЖАНИЕ ТЕПЛА/ОТМЕНА“
on võimalik seda funktsiooni tühistada. Uuesti vajutamine lülitab selle funktsio-
oni sisse. Kui multikeetjat ei kasutata, eemaldage see elektrivõrgust.
VALMISTAMISE LÕPPEMINE
RO/MD
Citiţi cu atenţie acestă instrucţiune înainte de exploatarea dispozitivu-
lui pentru a evita defecţiunile în timpul utilizării. Înainte de a conecta
dispozitivul vericaţi dacă parametrii tehnici ai dispozitivului, indicaţi
pe etichetă, corespund parametrilor reţelei de curent electric. Utiliza-
rea incorectă poate aduce la defectarea dispozitivului, poate cauza un
prejudiciu material sau afecta sănătatea utilizatorului. A se folosi doar
în scopuri casnice, conform prezentului Ghid de exploatare. Acest dis-
pozitiv nu este destinat pentru uz comercial. Folosiţi dispozitivul doar
conform destinaţiei lui directe. Să nu folosiţi dispozitivul în apropiere
nemijlocită de lavoarul din bucătărie, afară sau în încăperi cu umiditatea
sporită a aerului. Deconectaţi întotdeauna dispozitivul de la reţeaua de
curent electric, dacă nu vă folosiţi de el, precum și înainte de asamblare,
dezasamblare și curăţare. Dispozitivul nu trebuie lăsat fără supraveghe-
re, atât timp cât este conectat la reţeaua electrică. Aveţi grijă ca cablul
de reţea să nu se atingă de muchiile ascuţite ale mobilei și de suprafeţe
erbinţi. În scopul de a evita electrocutarea să nu încercaţi să dezasam-
blaţi ori să reparaţi de sine stătător dispozitivul. La deconectarea dispo-
zitivului de la reţea să nu trageţi de cablul de alimentare, dar să apucaţi
de furca cablului. Să nu răsuciţi și să nu depănaţi pe alte obiecte cablul
de reţea. Dispozitivul nu este prevăzut a pus în funcţiune prin timer
extern sau sistem separat de comandă la distanţă.
MĂSURI DE SECURITATE
ENNE ESMAKORDSET KASUTAMIST
TÄHELEPANU! Ärge haarake toitekaablist ega toitekaabli pistikust kinni
märgade kätega.TÄHELEPANU! Lülitage seade elektrivõrgust välja iga kord
enne puhastamist, samuti juhul, kui Te seda ei kasuta. Seadme elektrivõrku
ühendamisel ärge kasutage adapterit. TÄHELEPANU! Toitekaabli pistikul
on juhe ja kontakt maanduse jaoks. Ühendage seade ainult vastavatesse
maandatud pistikupesadesse. TÄHELEPANU! Et vältida toitevõrgu ülekoor-
must, ärge ühendage seadet ühele ja samale elektriliinile taha teiste võim-
sate elektriseadmetega samaaegselt. Ärge lubage seadmel sattuda otseste
päikeekiirte mõju alla. Ärge kasutage seadet, kui selle toitejuhe või pistik on
kahjustatud, või kui seadet on kastetud vette või mistahes muul moel kah-
justatud. Et vältida elektrilöögi saamist, ärge püüdke seadet iseseisvalt lahti
võtta ja parandada. Ärge pange sisemist nõud külma vee alla kohe pärast
toidu valmistamist, laske sellel jahtuda. Ärge lülitage multikeetjat sisse tüh-
jalt. Ärge kasutage multikeetjat ilma sisemise nõuta. Ärge kunagi asendage
sisemist nõud muude anumatega. Ärge kasutage multikeetja sisemist nõud
toiduainete pesemiseks või taigna segamiseks. Ärge asetage toiduaineid otse
küttekeha peale, kasutage sisemist nõud. Ärge eemaldage sisemist nõud
seadme töötamise ajal. Ärge kasutage metallist esemeid, mis võivad sisemi-
se nõu pinnakatet kriimustada. Ärge asetage sisemist nõud küttekehade või
keetmipindade peale. Sisemise nõu pinnakate võib aja jooksul kuluda, seepä-
rast tuleb seda hoolitsevalt kasutada. Ärge paigaldage seadet seina ja mööbli
vahetusse lähedusse. Multikeetja kohale peab jääma vaba ruumi vähemalt
30-40 cm. TÄHELEPANU! Töötamise ajal seade kuumeneb! Kui multikeetja
töötamise ajal tekib vajadus seadme puudutamiseks, kasutage pajakindaid.
Ärge asetage auruavasse metallist või muid esemeid. Ärge katke multikeet-
ja kaant käterättide ega muude esemetega. Ärge kasutage tarnekomplekti
mittekuuluvaid tarvikuid. TÄHELEPANU! Põletuste vältimiseks ärge kum-
marduge auruava kohale. Olge toidu valmistamise ajal ja vahetult selle järel
multikeetja kaane avamisel äärmiselt ettevaatlik.TÄHELEPANU! Paigaldage
seade tasasele kuumakindlale pinnale, eemale niiskuse, soojuse ja lahtise
leegi allikatest. TÄHELEPANU! Toidu aurutamise ajal jälgige vedeliku taset
sisemises nõus, vajadusel lisage nõusse vett.Keelatud on seadet töötamise
ajal ühest kohast teise kanda. Kasutage kandesanga, eelnevalt lülitage seade
elektrivõrgust välja, võtke sisemine nõu koos toiduga välja ja laske seadmel
jahtuda. TÄHELEPANU! Täiendavaks kaitseks soovitame elektrisüsteemi
paigaldada rikkevoolukaitse, mille nominaalne rakendusvool ei ületa 30 mA.
Küsige elektrikult nõu.
Содержание
- Cooker 1
- Multifunction 1
- 10 11 12 13 14 2
- Eng components identification 2
- Hun készülék 2
- Lva ierīces shēmas apraksts est seadme skeemi kirjeldus ro md schema descriere produs 2
- Pol opis schematu urządzenia 2
- Rus описание схемы изделия ukr опис схеми виробу ltu prietaiso schemos aprašymas 2
- Specifications 2
- Áramkörének leírása 2
- Before first use 3
- Cleaning and maintenance 3
- End of cooking 3
- Operation of the product 3
- Security measures 3
- Storage 4
- Меры безопасности 4
- Перед первым использованием 4
- Эксплуатация изделия 4
- Заходи безпеки 5
- Окончание приготовления 5
- Перед першим використанням 5
- Хранение 5
- Чистка и уход 5
- Środki bezpieczeństwa 6
- Експлуатація виробу 6
- Закінчення приготування 6
- Зберігання 6
- Очищення та догляд 6
- Czyszczenie i obsługa 7
- Eksploatacja urządzenia 7
- Przechowywanie 7
- Przed pierwszym użyciem 7
- Saugumo reikalavimai 7
- Zakończenie gotowania 7
- Drošības pasākumi 8
- Prietaiso naudojimas 8
- Prieš naudodami pirmą kartą 8
- Ruošimo užbaigimas 8
- Saugojimas 8
- Valymas ir priežiūra 8
- Gatavošanas pabeigšana 9
- Glabāšana 9
- Izstrādājuma ekspluatācija 9
- Ohutusmeetmed 9
- Pirms pirmās lietošanas reizes 9
- Tīrīšana un kopšana 9
- Enne esmakordset kasutamist 10
- Măsuri de securitate 10
- Puhastamine ja hooldus 10
- Seadme ekspluatatsioon 10
- Säilitamine 10
- Valmistamise lõppemine 10
- Curăţarea şi întreţinerea 11
- Exploatarea articolului 11
- Finisarea gătirii 11
- Înainte de prima utilizare 11
- A főzés befejezte 12
- A készülék használata 12
- Az első használat előtt 12
- Biztonsági intézkedések 12
- Păstrarea 12
- Tisztítás és karbantatás 12
- Tárolás 12
- Components identification описание опис opis aprašymas apraksts kirjeldus descriere leírás 14
- Content содержание зміст zawartość turinys saturs sisu conținut tartalom 14
- Eesti keel 14
- English 14
- Latvijas 14
- Lietuvos 14
- Magyar 14
- Polski 14
- Românesc 14
- Русский 14
- Українська 14
Похожие устройства
- Aurora AU 3456 Инструкция по эксплуатации
- Aurora AU 3680 Инструкция по эксплуатации
- Aurora AU 3681 Инструкция по эксплуатации
- Aurora AU 3682 Инструкция по эксплуатации
- Aurora AU 3370 Инструкция по эксплуатации
- Aurora AU 3372 Инструкция по эксплуатации
- Aurora AU 3371 Инструкция по эксплуатации
- Aurora AU 326 Инструкция по эксплуатации
- Aurora AU 327 Инструкция по эксплуатации
- Aurora AU 3321 Инструкция по эксплуатации
- Aurora AU 3322 Инструкция по эксплуатации
- Aurora AU 3320 Инструкция по эксплуатации
- Aurora AU 3323 Инструкция по эксплуатации
- Aurora AU 3324 Инструкция по эксплуатации
- Aurora AU 3357 Инструкция по эксплуатации
- Aurora AU 3358 Инструкция по эксплуатации
- Aurora AU 3110 Инструкция по эксплуатации
- Aurora AU 3111 Инструкция по эксплуатации
- Aurora AU 3112 Инструкция по эксплуатации
- Aurora AU 3113 Инструкция по эксплуатации
Скачать
Случайные обсуждения