AEG BR1218C-0 4935451539 [33/37] România românia
![AEG BR1218C-0 4935451539 [33/37] România românia](/views2/1444325/page33/bg21.png)
6564
BR1218C
..........................12 / 18 V
.............................1068 g
.......................87,5-108 MHz
..........174,928-239,200 MHz
...........................5 V / 1 A
.................BR1218CC / Techtronics Industries GmbH
........................220-240 V AC 50 / 60 Hz 0,5 A max
.................................18 V 1000 mA
DATE TEHNICE ÎNCĂRCĂTOR RADIO
Tensiune acumulator .................................................................................
Greutate fără baterie și de ambalare ........................................................
Domeniu de recepţie АМ ...........................................................................
Domeniu de recepţie ФМ ...........................................................................
Tensiunea de ieșire USB ...........................................................................
Adaptor
Model / Producător .................................................................................
Intrare .....................................................................................................
Ieşire ......................................................................................................
AVERTIZARE! Citiţi toate indicaţiile de siguranţă şi toate instrucţiunile.
Nerespectarea indicaţiilor de avertizare şi a instrucţiunilor poate provoca electrocutare,
incendii şi/sau răniri grave.
Păstraţi toate indicaţiile de avertizare şi instrucţiunile în vederea utilizărilor
viitoare.
INSTRUCŢIUNI DE SIGURANŢĂ PENTRU RADIO
Nu deschideţi, nu dezasamblaţi şi nu modifi caţi în vreun fel oarecare niciodată
aparatul.
Nu folosiţi acest aparat niciodată aproape de apă.
A se curăţa numai cu o cârpă uscată. Unii agenţi de curăţare atacă masa plastică sau
alte elemente izolate. Menţineţi aparatul curat şi uscat, fără urme de ulei sau unsori.
Permiteţi efectuarea de reparaţii exclusiv persoanelor de specialitate califi cate.
Nu plasaţi aparatul în apropierea unor surse de încălzire.
Fantele de ventilaţie trebuie să rămână tot timpul neacoperite, adică nu se permite
acoperirea cu obiecte precum ziare, feţe de masă, perdele ş.a.
Nu se plasează surse de foc deschis, cum ar fi de ex. lumânări aprinse, pe aparat.
Aparatul nu se va expune la picături de apă sau la stropire. Nu este permisă aşezarea
pe aparat a recipientelor cu lichide, de ex. a vazelor.
Aparatul nu se va amplasa în rafturi închise sau dulapuri fără o aerisire sufi cientă.
A nu se urca pe aparat Îndepărtaţi acumulatorul înainte de începerea lucrului pe
maşina
Nu aruncaţi acumulatorii uzaţi la containerul de reziduri menajere şi nu îi ardeţi. AEG
Distributors se oferă să recupereze acumulatorii vechi pentru protecţia mediului
înconjurător.
Nu depozitaţi acumulatorul împreună cu obiecte metalice (risc de scurtcircuit)
Nu deschideţi niciodată acumulatorii şi încărcătoarele şi pastraţi-le numai în încăperi
uscate. Pastraţi-le întotdeauna uscate .
Acidul se poate scurge din acumulatorii deterioraţi la încărcături sau temperaturi
extreme. În caz de contact cu acidul din acumulator, spălaţi imediat cu apă şi săpun. În
caz de contact cu ochii, clătiţi cu atenţie timp de cel puţin 10 minute şi apelaţi imediat
la ingrijire medicală.
Deservirea sau curăţarea acestui aparat nu
este permisă persoanelor cu capacitate fi zică,
senzorială sau intelectuală redusă, respectiv
lipsite de experienţă sau insufi cient pregătite,
cu excepţia cazului în care au fost instruite în
legătură cu manipularea aparatului în condiţii
de securitate de către o persoană legalmente
responsabilă pentru siguranţa lor. Utilizarea
aparatului de către persoanele menţionate mai
sus trebuie să aibă loc sub supraveghere. Nu
este îngăduit ca acest aparat să ajungă la
îndemâna copiilor. Atunci când nu este folosit,
aparatul trebuie păstrat la loc sigur, ferit de
accesul copiilor.
Aparatul trebuie protejat împotriva stropilor sau a jetului de apă. Este interzisă
plasarea pe aparat a recipientelor cu lichide, precum vazele.
Bateriile (acumulatori sau baterii) trebuie protejate împotriva efectului extrem al
căldurii, ca de ex. radiaţiile soarelui, incendiu etc.
Elementul de reţea al adaptorului poate fi decuplat doar prin extragerea din priză. De
aceea trebuie să fi e mereu accesibil.
Atenţie
Pericol de explozie atunci când acumulatorul nu este instalat corespunzător. A se
înlocui întotdeauna doar cu un acumulator de acelaşi tip.
CONDIŢII DE UTILIZARE SPECIFICATE
Aparatul de radio este adecvat pentru recepția transmisiilor digitale (DAB), a
transmisiilor analogice (FM) și pentru importarea semnalului audio de la un CD player,
MP3 player sau casetofon. Acest aparat de radio este proiectat să reziste la medii de
lucru difi cile, precum și la șocuri mecanice neintenționate.
Prin portul USB se pot încărca dispozitivele conectate.
Datorită construcţiei sale robuste, radioul este adecvat pentru folosire pe şantier.
Nu utilizaţi acest produs în alt mod decât cel stabilit pentru utilizare normală
DECLARAŢIE DE CONFORMITATE
Prin prezenta, Techtronic Industries GmbH declară că tipul de echipamente radio
BR1218C este în conformitate cu Directiva 2014/53/UE. Textul integral al declarației
UE de conformitate este disponibil la următoarea adresă internet: http://services.
aeg-powertools.eu
ACUMULATORI
Acumulatorii care nu au fost utilizaţi o perioadă de timp trebuie reîncărcaţi înainte de
utilizare
Temperatura mai mare de 50°C (122°F) reduce performanţa acumulatorului. Evitaţi
expunerea prelungită la căldură sau radiaţie solară (risc de supraâncălzire)
Contactele încărcătoarelor şi acumulatorilor trebuie păstrate curate.
În scopul optimizării duratei de funcţionare, bateriile trebuie reîncărcate complet după
utilizare.
Pentru o durată de viaţă cât mai lungă, acumulatorii ar trebui scoşi din încărcător după
încărcare.
La depozitarea acumulatorilor mai mult de 30 zile:
Acumulatorii se depozitează la cca. 27°C şi la loc uscat.
Acumulatorii se depozitează la nivelul de încărcare de cca. 30%-50%.
Acumulatorii se încarcă din nou la fi ecare 6 luni.
PROTECŢIE SUPRAÎNCĂRCARE ACUMULATOR LITIU-ION
Pachetulde acumulatoare este dotat cu o protecţie suprasarcină care protejează
acumulatoarele în caz de suprasarcină asigurând astfel o durată lungă de viaţă.
În cazul unei suprasolicitării extrem de ridicate, lampa de lucru pâlpâie pentru a indica
o suprasarcină. Dacă sarcina nu scade, maşina se deconectează automat. Pentru a
continua munca, deconectaţi şi reconectaţi din nou maşina. Dacă maşina nu porneşte
din nou, pachetul de acumulatoare este probabil descărcat şi trebuie reîncărcat la
aparatul de încărcat.
TRANSPORTUL ACUMULATORILOR CU IONI DE LITIU
Acumulatorii cu ioni de litiu cad sub incidenţa prescripţiilor legale pentru transportul de
mărfuri periculoase.
Transportul acestor acumulatori trebuie să se efectueze cu respectarea prescripţiilor şi
reglementărilor pe plan local, naţional şi internaţional.
• Consumatorilor le este permis transportul rutier nerestricţionat al acestui tip de
acumulatori.
• Transportul comercial al acumulatorilor cu ioni de litiu prin intermediul fi rmelor de
expediţie şi transport este supus reglementărilor transportului de mărfuri
periculoase. Pregătirile pentru expediţie şi transportul au voie să fi e efectuate numai
de către personal instruit corespunzător. Întregul proces trebuie asistat în mod
competent.
Următoarele puncte trebuie avute în vedere la transportul acumulatorilor:
• Pentru a se evita scurtcircuite, asiguraţi-vă de faptul că sunt protejate şi izolate
contactele.
• Aveţi grijă ca pachetul de acumulatori să nu poată aluneca în altă poziţie în
interiorul ambalajului său.
• Este interzis transportarea unor acumulatori deterioraţi sau care pierd lichid.
Pentru indicaţii suplimentare adresaţi-vă fi rmei de expediţie şi transport cu care
colaboraţi.
ROMÂNIA ROMÂNIA
TASTE
Apăsaţi 2 sec. Porniţi/opriţi aparatul
PRESET
Apăsaţi 2 sec.
Apăsaţi
Salvare post 1...10
Accesare post salvat 1...10
VOL
Ţineţi apăsat
Apăsaţi
Reduceţi/măriţi continuu volumul
Reduceţi/măriţi volumul cu o treaptă, până la maxim 16
TUNE
Apăsaţi 2 sec.
Apăsaţi
Mod FM: căutare automată a postului
Mod FM: reducere/mărire frecvenţă cu 1 treaptă
Mod DAB: Autoscan
Mod DAB: căutare automată a postului precedent/
următor
MODE
Apăsaţi Selectarea modului de lucru (DAB – FM – AUX-IN)
MENU
Apăsaţi 2 sec.
Apăsaţi
Schimbarea informaţiilor pe afi şajul LCD (de ex. trecere în afi şajul frecvenţei/datei/DAB); după 5 secunde afi şajul LCD revine
la starea normală.
Accesaţi meniul, realizaţi setările şi părăsiţi meniul (de ex. EQ, oră, dată, mod sleep, reset, versiune etc.)
ACCESARE POST
1. Apăsaţi tasta
PRESET
pentru a accesa postul salvat pe care utilizatorul l-a ascultat
ultima oară.
2. Apăsaţi din nou tasta
PRESET
pentru a accesa următorul post salvat.
SALVARE POST
1. Setaţi postul dorit fi e manual, fi e cu ajutorul funcţiei CĂUTARE.
2. Apăsaţi tasta
PRESET
circa 2 secunde, pentru a accesa funcţia „Salvarea postului
setat“.
3. Apăsaţi tasta , pentru a selecta locul unde doriţi să salvaţi postul
presetat. Dacă nu apăsaţi tasta
în decurs de 10 secunde după
acţionarea tastei Preset, aparatul iese automat din modul de salvare a posturilor.
4. Apăsaţi din nou tasta
PRESET
pentru a salva postul selectat. Dacă nu apăsaţi tasta
PRESET
în decurs de 10 secunde după acţionarea tastei , aparatul iese
automat din modul de salvare a posturilor.
MENIUL SETĂRI
1. Apăsaţi tasta
MENU
, pentru a accesa meniul Setări.
2. Apăsaţi tasta
, pentru a selecta primul meniu.
3. Apăsaţi tasta
MENU
, pentru a deschide primul meniu.
4. Apăsaţi tasta
, pentru a selecta al doilea meniu.
5. Apăsaţi tasta
MENU
, pentru a deschide al doilea meniu.
6. Apăsaţi tasta , pentru a seta diverşii parametri. (dacă există mai
multe setări în meniu, repetaţi procedura începând cu pasul 4.)
7. Apăsaţi tasta
MENU
, pentru a salva setarea şi a ieşi din meniu.
Indicaţie: Dacă nu apăsaţi nicio tastă timp de 10 secunde, meniul Setări se închide
automat.
DECONECTARE AUTOMATĂ ÎN MODUL AUX
Dacă în modul AUX nu este acţionată nicio tastă timp de 4 ore, radio-ul se
deconectează automat. Înainte de deconectare, iluminatul ecranului LCD se aprinde
pentru scurt timp.
PORT USB
Atunci când aparatul funcţionează cu acumulatori, portul de încărcare USB trebuie
alimentat cu energie electrică încă cca. 1 oră după oprirea aparatului. Dacă aparatul
rămâne inactiv pentru mai mult de o oră, procesul de încărcare este întrerupt. Pentru
repunerea în funcţiune porniţi din nou aparatul.
ACUMULATOR
Atunci când aparatul este pornit şi este instalat un acumulator, apare simbolul pe
afi şajul LCD. Dacă nivelul de încărcare este redus, apare simbolul .
Radio-ul BR1218C poate fi alimentat şi cu ajutorul elementului de reţea ataşat. În
aceste condiţii acumulatorul nu se încarcă.
INTREŢINERE
Când cordonul de alimentare al acestui aparat este deteriorat, el trebuie înlocuit numai
de către un atelier de reparaţii stabilit de către producător , deorece sunt necesare
scule speciale.
Utilizaţi numai accesorii şi piese de schimb AEG. Dacă unele din componente care nu
au fost descrise trebuie înlocuite , vă rugăm contactaţi unul din agenţii de service AEG
(vezi lista noastră pentru service / garanţie)
Dacă este necesară, se poate comanda o imagine descompusă a sculei. Vă rugăm
menţionaţi numărul art. Precum şi tipul maşinii tipărit pe etichetă şi comandaţi desenul
la agenţii de service locali sau direct la Techtronic Industries GmbH, Max-Eyth-
Straße 10, 71364 Winnenden, Germany.
SIMBOLURI
PERICOL! AVERTIZARE! ATENŢIE!
Va rugăm citiţi cu atenţie instrucţiunile înainte de pornirea maşinii
Nu aruncaţi scule electrice în gunoiul menajer! Conform directivei
europene nr. 2002/96/EC referitor la aparate electrice şi
electronice uzate precum şi la transpunerea acesteia în drept
naţional, sculele electrice trebuiesc colectate separat şi introduse
într-un circit de reciclare ecologic.
Acest aparat este recomandat doar pentru utilizare în interior. Nu
expuneţi niciodată aparatul la ploaie.
Marcaj CE
Marcaj naţional de conformitate Ucraina
Marcaj de conformitate EurAsian.
Содержание
- Br1218c 1
- Deutsch 2
- English 2
- Español 2
- Français 2
- Hrvatski 2
- Italiano 2
- Latviski 2
- Lietuviškai 2
- Magyar 2
- Nederlands 2
- Polski 2
- Portugues 2
- România 2
- Slovensko 2
- Slovensky 2
- Svenska 2
- Türkçe 2
- Česky 2
- Ελληνικα 2
- Български 2
- Македонски 2
- Русский 2
- Українська 2
- ﻲﺑرﻋ 2
- First start 4
- Scanning 26 4
- Text text hitradio 4
- Welcome to digital radio 4
- Aux 3 5 mm 8
- Usb 5 v 1 a 8
- English 9
- This appliance is not intended to be used or cleaned by persons with reduced physical sensory or mental capabilities or lack of experience or knowledge unless they have been given instructions concerning the safe use of the appliance by a person legally responsible for their safety they should be supervised whilst using the appliance children shall not use clean or play with this appliance which when not in use should be secured out of their reach 9
- Deutsch deutsch 10
- Dieses gerät darf nicht von personen bedient oder gereinigt werden die über verminderte körperliche sensorische oder geistige fähigkeiten bzw mangelnde erfahrung oder kenntnisse verfügen es sei denn sie wurden von einer gesetzlich für ihre sicherheit verantwortliche person im sicheren umgang mit dem gerät unterwiesen oben genannte personen sind bei der verwendung des geräts zu beaufsichtigen dieses gerät gehört nicht in die hände von kindern bei nichtverwendung ist es deshalb sicher und außerhalb der reichweite von kindern zu verwahren 10
- Ce dispositif ne doit pas être utilisé ou nettoyé par des personnes avec des capacités physiques sensorielles ou mentales réduites ou manque d expérience ou de connaissances à moins qu elles n aient reçu une instruction concernant la gestion sécurisée du dispositif par une personne juridiquement responsable de leur sécurité les personnes mentionnées ci dessus devront être surveillées pendant l utilisation du dispositif ce dispositif ne doit pas être manié par des enfants pour cette raison en cas de non utilisation il doit être gardé en sécurité hors de la portée des enfants 11
- Français français 11
- Italiano italiano 12
- Questo dispositivo non deve essere usato o pulito da persone con capacità fi siche sensoriali o mentali ridotte o con mancanza di esperienza o conoscenza salvo che vengano istruite nella gestione in sicurezza del dispositivo da persona giuridicamente responsabile della loro sicurezza le persone di cui sopra dovranno essere sorvegliate durante l uso del dispositivo questo dispositivo non deve essere maneggiato da bambini per questo motivo quando non viene usato deve essere conservato in sicurezza al di fuori della portata di bambini 12
- Español español 13
- Este aparato no debe ser manejado o limpiado por personas cuyas capacidades físicas sensoriales o mentales sean reducidas o por personas sin experiencia o conocimientos a no ser que éstas hayan sido instruidas en el manejo seguro del aparato por una persona legalmente responsable de su seguridad las personas arriba mencionadas deben ser supervisadas durante el uso del aparato este aparato no debe ser utilizado por los niños en caso de no ser utilizado el aparato se debe mantener fuera del alcance y de la vista de los niños 13
- Este aparelho não deve ser usado ou limpado por pessoas com capacidades físicas sensoriais ou psíquicas reduzidas ou que não possuam a experiência ou os conhecimentos necessários a não ser que tenham sido instruídas sobre o manejo seguro do aparelho por uma pessoa que possua a responsabilidade legal para a sua segurança as pessoas supra referenciadas devem ser supervisionadas durante a utilização do aparelho este aparelho não deve ser usado por crianças por isso ele deve ser guardado num lugar seguro e fora do alcance de crianças quando ele não for usado 14
- Portugues portugues 14
- Dit apparaat mag niet door personen gereinigd of bediend worden die over verminderde lichamelijke sensorische of geestelijke vermogens resp gebrekkige ervaring of kennis beschikken tenzij ze door een wettelijk voor hun veiligheid verantwoordelijke persoon werden geïnstrueerd in de veilige omgang met het apparaat de hierboven genoemde personen mogen het apparaat alleen onder toezicht gebruiken dit apparaat hoort niet thuis in kinderhanden als het apparaat niet gebruikt wordt moet het dan ook buiten de reikwijdte van kinderen worden bewaard 15
- Nederlands nederlands 15
- Dansk dansk 16
- Dette apparat må ikke betjenes eller rengøres af personer der har nedsatte fysiske sensoriske eller mentale evner eller mangel på erfaring og viden med mindre de har fået instruktion i sikker brug af apparatet af en person som rent lovmæssigt er ansvarlig for deres sikkerhed ovennævnte personer skal være under opsyn når de bruger apparatet børn må ikke have adgang til dette apparat hvis det ikke bruges skal det derfor opbevares sikkert og utilgængeligt for børn 16
- Dette apparatet skal ikke betjenes eller rengjøres av personer som har innskrenket kroppslige sensoriske eller psykiske evner hhv som har manglende erfaring eller kunnskap dersom de ikke har blitt instruert om sikker omgang av apparatet av en person som er juridisk ansvarlig for deres sikkerhet ovenfor nevnte personer skal overvåkes ved bruk av apparatet barn skal hverken bruke rengjøre eller leke seg med dette apparatet derfor skal det når det ikke brukes oppbevares på en sikker plass utenfor barns rekkevidde 17
- Norsk norsk 17
- Denna produkt får inte användas och rengöras av personer med nedsatt fysisk eller mental förmåga eller personer med bristande erfarenhet eller kunskap förutsatt att de inte har instruerats om hur produkten ska hanteras på ett säkert sätt av en person som enligt lag är ansvarig för deras säkerhet ovan nämnda personer ska stå under uppsikt när de använder produkten produkten ska förvaras oåtkomligt för barn när produkten inte används ska den därför förvaras säkert och utom räckhåll för barn 18
- Svenska svenska 18
- Suomi suomi 19
- Tätä laitetta eivät saa käyttää tai puhdistaa sellaiset henkilöt joiden ruumiilliset aistiperäiset tai henkiset kyvyt ovat rajoittuneet tai joilla ei ole tähän tarvittavaa kokemusta tai tietämystä paitsi jos heidän turvallisuudestaan laillisesti vastuullinen henkilö on opastanut heitä laitteen turvallisessa käsittelyssä yllämainittuja henkilöitä tulee valvoa heidän käyttäessään laitetta tämä laite ei saa joutua lasten käsiin siksi sitä tulee säilyttää tuvallisessa paikassa poissa lasten ulottuvilta kun sitä ei käytetä 19
- Åëëçnéêá åëëçnéêá 20
- Η χρήση και ο καθαρισμός αυτού του εργαλείου δεν επιτρέπεται να πραγματοποιείται από άτομα με μειωμένες σωματικές και διανοητικές ικανότητες και αισθητικές δεξιότητες ή και άτομα με ελλιπή εμπειρία και γνώση σχετικά με τον ασφαλή χειρισμό του εκτός και αν βρίσκονται υπό την επίβλεψη ατόμων που είναι νομικά υπεύθυνα για την ασφάλειά τους τα παραπάνω άτομα πρέπει να επιβλέπονται κατά τη χρήση του εν λόγω εργαλείου το εργαλείο δεν είναι κατάλληλο για παιδιά για αυτόν τον λόγο πρέπει όταν δεν χρησιμοποιείται να φυλάσσεται σε ασφαλές μέρος μακριά από παιδιά 20
- Bu cihaz fi ziksel duyusal veya zihinsel yetenekleri yetersiz veya tecrübe veya bilgi eksikliği olan insanlar tarafından kullanılmaz veya temizlenemez kendilerine yasalar gereği güvenliklerinden sorumlu olan bir kişi tarafından cihazın güvenli şekilde kullanımının öğretilmiş olması durumu hariçtir yukarıda belirtilen insanlar cihazı kullandıkları sırada gözetim altında tutulmalıdır bu cihaz çocuklardan uzak tutulmalıdır kullanılmadığında güvenli bir şekilde ve çocukların erişemeyeceği bir yerde muhafaza edilmelidir 21
- Türkçe türkçe 21
- Tento přístroj nesmějí obsluhovat nebo čistit osoby se sníženými tělesnými smyslovými nebo duševními schopnostmi resp s nedostatečnými zkušenostmi nebo znalostmi ledaže by byly poučeny osobou ze zákona zodpovědnou za jejich bezpečnost o bezpečné manipulaci s přístrojem výše uvedené osoby vyžadují při používání přístroje dozor tento přístroj nepatří do rukou dětem proto když se nepoužívá musí být uložený bezpečně a mimo dosah dětí 22
- Česky česky 22
- Slovensky slovensky 23
- Tento prístroj nesmú obsluhovať alebo čistiť osoby so zníženými telesnými zmyslovými alebo duševnými schopnosťami príp nedostatočnými skúsenosťami alebo znalosťami jedine ako boli osobou zo zákona zodpovednou za ich bezpečnosť poučené o bezpečnej manipulácii s prístrojom vyššie uvedené osoby si vyžadujú pri používaní prístroja dozor tento prístroj nepatrí do rúk deťom preto ak sa nepoužíva musí byť odložený bezpečne a mimo dosahu detí 23
- Polski polski 24
- Urządzenie to nie może być obsługiwane ani też czyszczone przez osoby które posiadają ograniczone fi zyczne sensoryczne lub umysłowe zdolności wzgl nie dysponują dostatecznym doświadczeniem chyba że zostały one poinstruowane przez osobę prawnie odpowiedzialną za bezpieczeństwo w zakresie bezpiecznego obchodzenia się z urządzeniem wyżej wymienione osoby należy nadzorować podczas użytkowania urządzenia urządzenie to nie może dostać się do rąk dzieci dlatego też gdy nie jest ono używane należy je bezpiecznie przechowywać w miejscu niedostępnym dla dzieci 24
- A készüléket nem kezelhetik vagy tisztíthatják csökkent testi érzékszervi vagy szellemi képességű ill hiányos tapasztalatokkal vagy ismertekkel rendelkező személyek kivéve ha egy törvényileg a biztonságukért felelős személy eligazításban részesítette őket a készülék biztonságos használatáról a fentnevezett személyeket felügyelni kell a készülék használatakor a készülék nem gyermekek kezébe való ezért ha nem használják akkor biztonságosan gyermekek elől elzárva kell tárolni 25
- Magyar magyar 25
- Slovensko slovensko 26
- Te naprave ni dovoljeno upravljati ali čistiti s strani oseb ki imajo omejene telesne senzorične ali duševne sposobnosti oz pomanjkljive izkušnje ali znanja razen kadar so bili s strani za njihovo varnost zakonsko odgovorne osebe poučeni o varni rabi naprave zgoraj navedene osebe je med uporabo naprave potrebno nadzorovati ta naprava ne sodi v roke otrok vsled tega jo je v primeru neuporaabe potrebno shranjevati varno in izven dosega otrok 26
- Hrvatski hrvatski 27
- Ovaj uređaj ne smiju posluživati ili čistiti osobe sa smanjenim tjelesnim senzoričkim ili duševnim sposobnostima odn osobe ne raspolažu sa dovoljno iskustva ili znanja osim ako su od strane osobe koja je zakonski odgovorna za sigurnost bile upućene o sigurnom rukovanju sa uređajem gore navedene osobe moraju kod upotrebe uređaja biti pod nadzoorom ovaj uređaj ne smije dospijeti u ruke djece kod nekorištenja se uređaj stoga mora čuvati izvan dohvata djece 27
- Latviski latviski 28
- Šo ierīci nedrīkst lietot un tīrīt personas ar samazinātām fi ziskām sensorām vai garīgām spējām vai kam ir nepietiekama pieredze un zināšanas izņemot ja drošu apiešanos ar ierīci ir apmācījusi par viņu drošību juridiski atbildīga persona šīs personas ir jāuzrauga kad tās rīkojas ar ierīci ar šo ierīci nedrīkst rīkoties bērni tādēļ laikā kad ierīce netiek izmantota tā jāglabā drošā bērniem nepieejamā vietā 28
- Lietuviškai lietuviškai 29
- Šio prietaiso naudoti arba valyti negali asmenys turintys fi zinę jutiminę arba dvasinę negalią arba neturintys patirties ir žinių nebent atsakingas asmuo juos išmokytų saugiai elgtis su prietaisu išvardytus asmenis būtina prižiūrėti kai jie naudojasi prietaisu prietaisu negali naudotis vaikai pietaisu nesinaudojant jį būtina laikyti saugioje ir vaikams nepasiekiamoje vietoje 29
- Antud seadet ei tohi käsitseda või puhastada piiratud füüsiliste sensoorsete või vaimsete võimete puudulike kogemuste või teadmistega isikud välja arvatud juhul kui neid instrueeriti nende ohutuse eest vastutava isiku poolt seadmega ohutus ümberkäimises ülalnimetatud isikuid tuleb seadme kasutamisel jälgida seade ei kuulu laste kätte mittekasutuse korral tuleb seda kindlalt ja lastele kättesaamatult alal hoida 30
- Eesti eesti 30
- Ðóññêèé ðóññêèé 31
- Данное устройство не разрешается эксплуатировать или чистить лицам с ограниченными физическими сенсорными или умственными способностями а также лицам с недостаточным опытом или знаниями за исключением случаев когда они были проинструктированы по безопасному обращению с устройством лицом по закону отвечающим за их безопасность при использовании устройства лицами названными выше за ними надлежит осуществлять надзор никогда не допускать попадания устройства в руки детям поэтому если устройство не используется его надлежит хранить в безопасном и недоступном для детей месте 31
- Български български 32
- Не е разрешено уредът да се обслужва или почиства от лица които са с ограничени физически сетивни или интелектуални възможности респективно които имат ограничен опит и познания освен в случаите в които са инструктирани за безопасно боравене с уреда от лице което е законно упълномощено да отговаря за тяхната сигурност и безопасност при използване на уреда горе посочените лица трябва да бъдат надзиравани уредът не бива да се предоставя на деца поради тази причина в случаите когато не се използва уредът трябва да бъде съхраняван на сигурно място извън достъпа на деца 32
- Deservirea sau curăţarea acestui aparat nu este permisă persoanelor cu capacitate fi zică senzorială sau intelectuală redusă respectiv lipsite de experienţă sau insufi cient pregătite cu excepţia cazului în care au fost instruite în legătură cu manipularea aparatului în condiţii de securitate de către o persoană legalmente responsabilă pentru siguranţa lor utilizarea aparatului de către persoanele menţionate mai sus trebuie să aibă loc sub supraveghere nu este îngăduit ca acest aparat să ajungă la îndemâna copiilor atunci când nu este folosit aparatul trebuie păstrat la loc sigur ferit de accesul copiilor 33
- România românia 33
- Македонски македонски 34
- Овој апарат не смее да се опслужува или чисти од страна на лица кои што располагаат со намалени телесни сензорни или душевни способности односно недостаток на искуство или знаење освен ако не биле обучени за безбедно опходување со апаратот од страна на лице кое што е според законот одговорно за нивната безбедност горе наведените лица треба да се набљудуваат при употреба на апаратот на апаратот не му е место крај деца затоа при негова неупотреба апаратот треба да се чува безбедно и вон дофат на деца 34
- Українська українська 35
- Цей пристрій не можна обслуговувати або чистити людям з обмеженими фізичними сенсорними розумовими можливостями або з недостатнім досвідом чи з недостатніми знаннями хіба що особа яка за законом відповідає за їхню безпеку проінструктувала їх щодо безпечного поводження з пристроєм зазначені вище особи при користуванні пристроєм повинні перебувати під наглядом цей пристрій не призначений для дітей тому якщо ви не користуєтесь пристроєм його необхідно зберігати у надійному та недоступному для дітей місці 35
- 70ﻲﺑرﻋﻲﺑرﻋ 36
- صﺎﺧﺷﻷا لﺑ ﻗ نﻣ فﯾظﻧﺗﻟا وأ مادﺧﺗﺳﻼﻟ د ﻌ ﻣ رﯾﻏ زﺎﮭﺟﻟا اذھ صﺎﺧﺷﻷا وأ ةدودﺣﻣﻟا ﺔﯾﻠﻘﻌﻟا وأ ﺔﯾﺳﺣﻟا وأ ﺔﯾﻧدﺑﻟا تاردﻘﻟا يوذ ﻖﻠﻌﺗﺗ تﺎﻣﯾﻠﻌﺗ مﮭﺋﺎطﻋإ دﻌﺑ ﻻإ ﺔﻓرﻌﻣﻟاو ةرﺑﺧﻟا مﮭﺻﻘﻧﺗ نﯾذﻟا كﻟذو ﺔﯾﻧوﻧﺎﻗ ﺔﯾﻠھﺄﺑ ﻊﺗﻣﺗﯾ صﺧﺷ لﺑ ﻗ نﻣ زﺎﮭﺟﻠﻟ نﻣﻵا مادﺧﺗﺳﻻﺎﺑ ﻻأ نﯾﻌﺗﯾ زﺎﮭﺟﻟا مادﺧﺗﺳا ءﺎﻧﺛأ مﮭﯾﻠﻋ فارﺷﻹا ﻲﻐﺑﻧﯾو مﮭﺗﻣﻼﺳﻟ ثﯾﺣ ﮫﺑ بﻌﻠﻟا وأ ﮫﻔﯾظﻧﺗﺑ نوﻣوﻘﯾ وأ زﺎﮭﺟﻟا اذھ لﺎﻔطﻷا مدﺧﺗﺳﯾ مادﺧﺗﺳﻻا مدﻋ دﻧﻋ مﮭﯾدﯾأ لوﺎﻧﺗﻣ نﻋ ادﯾﻌﺑ هؤﺎﻘﺑإ بﺟﯾ 36
- Www aeg powertools eu 37
Похожие устройства
- AEG BSB 14CLI-202C 4935443974 Инструкция по сборке
- AEG BS14CLI-202C 4935443971 Инструкция по сборке
- AEG BS18G2LI-152C 4935433950 Инструкция по эксплуатации
- AEG BSB14G3LI-202C 4935451532 Инструкция по сборке
- Kitfort KT-529 Инструкция по эксплуатации
- KREZ P3D03 Инструкция по эксплуатации
- KREZ P3D02 Инструкция по эксплуатации
- KREZ P3D01 Инструкция по эксплуатации
- KREZ P3D04 Инструкция по эксплуатации
- Lego BrickHeadz Железный человек MK50 41604 Инструкция по сборке
- Lego BrickHeadz Чубакка 41609 Инструкция по сборке
- Lego BrickHeadz Танос 41605 Инструкция по сборке
- Lego BrickHeadz Хан Соло 41608 Инструкция по сборке
- Midland XT10 Инструкция по эксплуатации
- Lego Фоторамка из кубиков Инструкция по эксплуатации
- KREZ P3D11 Falco Bl Инструкция по эксплуатации
- KREZ P3D13 Falco P Инструкция по эксплуатации
- KREZ P3D14 Falco Gl Инструкция по эксплуатации
- Anex Cross Marble Инструкция по эксплуатации
- Anex Cross Marsala Инструкция по эксплуатации
Скачать
Случайные обсуждения