AEG BR1218C-0 4935451539 [35/37] Українська українська
![AEG BR1218C-0 4935451539 [35/37] Українська українська](/views2/1444325/page35/bg23.png)
6968
BR1218C
..........................12 / 18 V
.............................1068 g
.......................87,5-108 MHz
..........174,928-239,200 MHz
...........................5 V / 1 A
.................BR1218CC / Techtronics Industries GmbH
........................220-240 V AC 50 / 60 Hz 0,5 A max
.................................18 V 1000 mA
ТЕХНІЧНІ ХАРАКТЕРИСТИКИ
Напруга знімної акумуляторної батареї ...............................................................
Вага без упаковки та акумуляторної батареї .......................................................
Діапазон прийому FM ............................................................................................
Діапазон прийому DAB+ ........................................................................................
USB-вихід ...............................................................................................................
Адаптер
Модель/виробник ...............................................................................................
Вхід ......................................................................................................................
Вихід
.......................................................................................................
ПОПЕРЕДЖЕННЯ! Прочитайте всі вказівки з техніки безпеки та
інструкції. Упущення при дотриманні вказівок з техніки безпеки та інструкцій
можуть призвести до ураження електричним струмом, пожежі та/або тяжких
травм.
Зберігайте всі вказівки з техніки безпеки та інструкції на майбутнє.
ВКАЗІВКИ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ ДЛЯ РАДІО
В жодному разі не відкривати, не розбирати та ніяким чином не змінювати
пристрій.
Не використовувати цей пристрій поблизу води
Чистити лише сухою серветкою. Деякі засоби для чищення завдають шкоду
полімерному матеріалу або іншим ізольованим деталям. Пристрій повинен бути
чистим та сухим, не містити мастила та оливи.
Ремонт повинні виконувати тільки кваліфіковані спеціалісти.
Не встановлювати пристрій поблизу джерел тепла.
Вентиляційні отвори тримати відкритими та не накривати їх такими предметами,
як газети, скатертини, занавіски тощо.
Не ставити джерела відкритого вогню, наприклад, свічки, на пристрій
На пристрій не повинні потрапляти краплі або бризки води. На пристрій не можна
ставити ємності з рідиною, наприклад, вази.
Не ставити пристрій у закриті полиці або шафи без достатньої вентиляції.
Не ставати на пристрій
Перед будь-якими роботами на машині вийняти змінну акумуляторну батарею
Відпрацьовані знімні акумуляторні батареї не можна кидати у вогонь або викидати
з побутовими відходами. AEG пропонує утилізацію старих знімних акумуляторних
батарей, безпечну для довкілля; зверніться до свого дилера.
Не зберігати знімні акумуляторні батареї разом з металевими предметами
(небезпека короткого замикання).
Не відкривати знімні акумуляторні батареї і зарядні пристрої та зберігати їх лише
в сухих приміщеннях. Берегти від вологи.
При екстремальному навантажені або при екстремальній температурі з
пошкодженої змінної акумуляторної батареї може витікати електроліт. При
потраплянні електроліту на шкіру його негайно необхідно змити водою з милом.
При потраплянні в очі їх необхідно негайно ретельно промити, щонайменше 10
хвилин, та негайно звернутися до лікаря.
Цей пристрій не можна обслуговувати
або чистити людям з обмеженими
фізичними, сенсорними, розумовими
можливостями або з недостатнім
досвідом чи з недостатніми знаннями,
хіба що особа, яка за законом відповідає
за їхню безпеку, проінструктувала їх
щодо безпечного поводження з
пристроєм. Зазначені вище особи при
користуванні пристроєм повинні
перебувати під наглядом. Цей пристрій
не призначений для дітей. Тому якщо ви
не користуєтесь пристроєм, його
необхідно зберігати у надійному та
недоступному для дітей місці.
Не піддавати прилад впливу крапель води або бризок; не ставити ємності з
рідинами, наприклад, вази, на прилад.
Акумуляторні батареї (блок акумуляторних батарей або вбудовані акумуляторні
батареї) не піддавати впливу надмірного тепла, наприклад, від сонячного світла,
вогню або подібного.
Мережева вилка адаптера використовується як пристрій вимкнення. Пристрій
вимкнення повинен завжди бути в готовому до роботи стані.
Увага
Небезпека вибуху внаслідок неправильної заміни акумуляторної батареї.
Замінювати тільки точно таким же або еквівалентним типом.
ВИКОРИСТАННЯ ЗА ПРИЗНАЧЕННЯМ
Радіо може приймати передачі цифрового радіомовлення (DAB), аналогового
радіомовлення (FM) та імпортувати аудіозаписи з CD-плеєра, MP3-плеєра або
касетного магнітофона. Це радіо може працювати за складних умов експлуатації,
а також витримувати випадкові падіння.
Через USB-порт можна завантажити підключені пристрої.
Радіо завдяки своїй міцній конструкції підходить для використання на будівельних
майданчиках.
Цей прилад можна використовувати тільки за призначенням так, як вказано в
цьому документі.
СЕРТИФІКАТ ВІДПОВІДНОСТІ ВИМОГАМ ЄС
Цим компанія „Techtronic Industries GmbH“ заявляє, що радіоустановка
типу BR1218C відповідає вимогам Директиви 2014/53/ЄС. З повним текстом
сертифікату відповідності ЄС можна ознайомитися в Інтернеті за адресою: http://
services.aeg-powertools.eu
АКУМУЛЯТОРНІ БАТАРЕЇ
Знімну акумуляторну батарею, що не використовувалася тривалий час, перед
використанням необхідно підзарядити.
Температура понад 50 °C зменшує потужність знімної акумуляторної батареї.
Уникати тривалого нагрівання сонячними променями або системою обігріву.
З‘єднувальні контакти зарядного пристрою та знімної акумуляторної батареї
повинні бути чистими.
Для забезпечення оптимального строку експлуатації акумуляторні батареї після
використання необхідно повністю зарядити.
Для забезпечення максимально можливого терміну експлуатації акумуляторні
батареї після зарядки необхідно виймати з зарядного пристрою.
При зберіганні акумуляторної батареї понад 30 днів:
Зберігати акумуляторну батарею при температурі приблизно 27 °C в сухому місці.
Зберігати акумуляторну батарею в стані зарядки приблизно 30-50 %.
Кожні 6 місяців заново заряджати акумуляторну батарею.
ЗАХИСТ ЛІТІЙ-ІОННОГО АКУМУЛЯТОРНОЇ БАТАРЕЇ ВІД ПЕРЕВАНТАЖЕННЯ
Акумуляторний блок оснащений захистом від перевантаження, який захищає
акумуляторну батарею від перевантаження і забезпечує тривалий термін
експлуатації.
При надзвичайно великих навантаженнях робоча лампочка блимає, що свідчить
про перевантаження. Якщо навантаження не зменшується, машина автоматично
вимикається. Для продовження роботи вимкнути і знов увімкнути машину. Якщо
машина не вмикається, можливо, розряджений акумуляторний блок, його
необхідно знову зарядити в зарядному пристрої.
ТРАНСПОРТУВАННЯ ЛІТІЙ-ІОННИХ АКУМУЛЯТОРНИХ БАТАРЕЙ
Літій-іонні акумуляторні батареї підпадають під законоположення про
перевезення небезпечних вантажів.
Транспортування таких акумуляторних батарей повинно відбуватися із
дотриманням місцевих, національних та міжнародних приписів та положень.
• споживачі можуть без проблем транспортувати ці акумуляторні батареї по
вулиці.
• Комерційне транспортування літій-іонних акумуляторних батарей
експедиторськими компаніями підпадає під положення про
транспортування небезпечних вантажів. Підготовку до відправлення та
транспортування можуть здійснювати виключно особи, які пройшли
відповідне навчання. Весь процес повинні контролювати кваліфіковані
фахівці.
При транспортуванні акумуляторних батарей необхідно дотримуватись
зазначених далі пунктів:
• Переконайтеся в тому, що контакти захищені та ізольовані, щоб запобігти
короткому замиканню.
• Слідкуйте за тим, щоб акумуляторна батарея не переміщувалася
всередині упаковки.
• Пошкоджені акумуляторні батареї, або акумуляторні батареї, що потекли,
не можна транспортувати.
Для отримання подальших вказівок звертайтесь до своєї експедиторської
компанії.
УКРАЇНСЬКА УКРАЇНСЬКА
КНОПКИ
Натискати 2
секунди
Увімкнути/вимкнути прилад
PRESET
Натискати 2
секунди
Натиснути
Зберегти станцію 1...10
Викликати збережену станцію 1...10
VOL
Натиснути й
утримати
Натиснути
Плавно збільшити\зменшити гучність
Збільшити\зменшити гучність на один рівень до максимум 16
TUNE
Натискати 2
секунди
Натиснути
Режим FM: автоматичний пошук станцій
Режим FM: Збільшити\зменшити частоту на один рівень
Режим цифрового радіомовлення: автоматичне
сканування
режим DAB: автоматичний пошук попередньої\
наступної станції
MODE
Натиснути Вибір режиму роботи (DAB – FM – AUX-IN)
MENU
Натискати 2
секунди
Натиснути
Змінити інформацію на РК-індикаторі (наприклад, зміна на індикатор частоти/дати/DAB): за 5 секунд РК-індикатор
знову повернеться до стану нормального режиму.
Викликати меню, виконати налаштування і вийти з меню (наприклад, EQ, час, дата, сплячий режим, перезапуск, версія
і т. д. )
ВИКЛИКАННЯ СТАНЦІЇ
1. Натиснути клавішу
PRESET
, щоб викликати збережену станцію, яка востаннє прослуховувалась.
2. Натиснути клавішу
PRESET
повторно, щоб викликати наступну збережену станцію, яка востаннє
прослуховувалась.
ЗБЕРЕЖЕННЯ СТАНЦІЇ
1. Налаштувати потрібну станцію вручну або за допомогою функції ПОШУКУ.
2. Натискати клавішу
PRESET
приблизно 2 секунди, щоб викликати функцію „Зберегти налаштовану
станцію“.
3. Натиснути клавішу , щоб вибрати місце, де ви хочете зберегти налаштовану станцію.
Якщо не натискати клавішу
протягом 10 секунд після підтвердження клавішею
Preset, прилад автоматично виходить з режиму збереження станції.
4. Натиснути клавішу
PRESET
знову, щоб зберегти обрану станцію. Якщо не натискати клавішу
PRESET
протягом 10 секунд після підтвердження клавішею
, прилад автоматично виходить з
режиму збереження станції.
МЕНЮ „НАЛАШТУВАННЯ“
1. Натиснути клавішу
MENU
для виведення меню „Налаштування“.
2. Натиснути клавішу
для вибору першого меню.
3. Натиснути клавішу
MENU
для відкриття першого меню.
4. Натиснути клавішу
для вибору другого меню.
5. Натиснути клавішу
MENU
для відкриття другого меню.
6. Натиснути клавішу
для налаштування різних параметрів. (Якщо необхідно більше
меню „Налаштування“, повторіть послідовність з кроку 4.)
7. Натиснути клавішу
MENU
для збереження налаштувань та виходу з меню.
Вказівка: Якщо протягом 10 секунд жодна клавіша не буде натиснута, меню „Налаштування“ буде
закрито автоматично.
АВТОМАТИЧНЕ ВІДКЛЮЧЕННЯ В РЕЖИМІ AUX
Якщо в режимі AUX протягом 4 годин не натискати кнопки, радіо автоматично вимикається. Перед
вимкненням РК-освітлення деякий час блимає.
USB-ПОРТ
При роботі пристрою від акумуляторної батареї, виділений порт заряджання через USB-роз'єм буде
продовжувати працювати приблизно ще 1 годину після вимкнення пристрою. Якщо пристрій після
завершення цього часу залишиться неактивним, процес заряджання зупиниться. Для продовження
роботи увімкніть пристрій.
АКУМУЛЯТОРНА БАТАРЕЯ
Коли пристрій увімкнено і блок акумуляторних батарей встановлено, на РК-дисплеї відображається
. За низького рівня заряду акумуляторної батареї буде відображатися .
Радіо BR1218C можна використовувати також і з блоком живлення, який постачається. Акумуляторна
батарея не буде заряджатися.
ОБСЛУГОВУВАННЯ
Якщо мережевий кабель живлення пошкоджений, то його повинна замінити сервісна служба, щоб
уникнути небезпеки.
Використовувати тільки комплектуючі та запчастини AEG. Деталі, заміна яких не описується,
замінювати тільки в відділі обслуговування клієнтів AEG (зверніть увагу на брошуру „Гарантія / адреси
сервісних центрів“).
У разі необхідності можна запросити креслення з зображенням вузлів машини в перспективному
вигляді, для цього потрібно звернутися в ваш відділ обслуговування клієнтів або безпосередньо в
Techtronic Industries GmbH, Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Німеччина, та вказати тип машини
та шестизначний номер на фірмовій табличці з даними машини.
СИМВОЛИ
УВАГА! ПОПЕРЕДЖЕННЯ! НЕБЕЗПЕЧНО!
Уважно прочитайте інструкцію з експлуатації перед введенням
приладу в дію.
Електричні прилади не можна утилізувати з побутовими
відходами.
Електричні та електронні прилади необхідно збирати окремо
та здавати в спеціалізовані підприємства для утилізації, що не
шкодить навколишньому середовищу.
Зверніться до місцевих органів або до вашого дилера, щоб
отримати адреси пунктів вторинної переробки та пунктів
прийому.
Пристрій підходить тільки для використання в приміщеннях,
не виставляти пристрій під дощ.
Знак CE
Національний знак відповідності для України
Знак відповідності для Європи та Азії EurAsian
Содержание
- Br1218c 1
- Deutsch 2
- English 2
- Español 2
- Français 2
- Hrvatski 2
- Italiano 2
- Latviski 2
- Lietuviškai 2
- Magyar 2
- Nederlands 2
- Polski 2
- Portugues 2
- România 2
- Slovensko 2
- Slovensky 2
- Svenska 2
- Türkçe 2
- Česky 2
- Ελληνικα 2
- Български 2
- Македонски 2
- Русский 2
- Українська 2
- ﻲﺑرﻋ 2
- First start 4
- Scanning 26 4
- Text text hitradio 4
- Welcome to digital radio 4
- Aux 3 5 mm 8
- Usb 5 v 1 a 8
- English 9
- This appliance is not intended to be used or cleaned by persons with reduced physical sensory or mental capabilities or lack of experience or knowledge unless they have been given instructions concerning the safe use of the appliance by a person legally responsible for their safety they should be supervised whilst using the appliance children shall not use clean or play with this appliance which when not in use should be secured out of their reach 9
- Deutsch deutsch 10
- Dieses gerät darf nicht von personen bedient oder gereinigt werden die über verminderte körperliche sensorische oder geistige fähigkeiten bzw mangelnde erfahrung oder kenntnisse verfügen es sei denn sie wurden von einer gesetzlich für ihre sicherheit verantwortliche person im sicheren umgang mit dem gerät unterwiesen oben genannte personen sind bei der verwendung des geräts zu beaufsichtigen dieses gerät gehört nicht in die hände von kindern bei nichtverwendung ist es deshalb sicher und außerhalb der reichweite von kindern zu verwahren 10
- Ce dispositif ne doit pas être utilisé ou nettoyé par des personnes avec des capacités physiques sensorielles ou mentales réduites ou manque d expérience ou de connaissances à moins qu elles n aient reçu une instruction concernant la gestion sécurisée du dispositif par une personne juridiquement responsable de leur sécurité les personnes mentionnées ci dessus devront être surveillées pendant l utilisation du dispositif ce dispositif ne doit pas être manié par des enfants pour cette raison en cas de non utilisation il doit être gardé en sécurité hors de la portée des enfants 11
- Français français 11
- Italiano italiano 12
- Questo dispositivo non deve essere usato o pulito da persone con capacità fi siche sensoriali o mentali ridotte o con mancanza di esperienza o conoscenza salvo che vengano istruite nella gestione in sicurezza del dispositivo da persona giuridicamente responsabile della loro sicurezza le persone di cui sopra dovranno essere sorvegliate durante l uso del dispositivo questo dispositivo non deve essere maneggiato da bambini per questo motivo quando non viene usato deve essere conservato in sicurezza al di fuori della portata di bambini 12
- Español español 13
- Este aparato no debe ser manejado o limpiado por personas cuyas capacidades físicas sensoriales o mentales sean reducidas o por personas sin experiencia o conocimientos a no ser que éstas hayan sido instruidas en el manejo seguro del aparato por una persona legalmente responsable de su seguridad las personas arriba mencionadas deben ser supervisadas durante el uso del aparato este aparato no debe ser utilizado por los niños en caso de no ser utilizado el aparato se debe mantener fuera del alcance y de la vista de los niños 13
- Este aparelho não deve ser usado ou limpado por pessoas com capacidades físicas sensoriais ou psíquicas reduzidas ou que não possuam a experiência ou os conhecimentos necessários a não ser que tenham sido instruídas sobre o manejo seguro do aparelho por uma pessoa que possua a responsabilidade legal para a sua segurança as pessoas supra referenciadas devem ser supervisionadas durante a utilização do aparelho este aparelho não deve ser usado por crianças por isso ele deve ser guardado num lugar seguro e fora do alcance de crianças quando ele não for usado 14
- Portugues portugues 14
- Dit apparaat mag niet door personen gereinigd of bediend worden die over verminderde lichamelijke sensorische of geestelijke vermogens resp gebrekkige ervaring of kennis beschikken tenzij ze door een wettelijk voor hun veiligheid verantwoordelijke persoon werden geïnstrueerd in de veilige omgang met het apparaat de hierboven genoemde personen mogen het apparaat alleen onder toezicht gebruiken dit apparaat hoort niet thuis in kinderhanden als het apparaat niet gebruikt wordt moet het dan ook buiten de reikwijdte van kinderen worden bewaard 15
- Nederlands nederlands 15
- Dansk dansk 16
- Dette apparat må ikke betjenes eller rengøres af personer der har nedsatte fysiske sensoriske eller mentale evner eller mangel på erfaring og viden med mindre de har fået instruktion i sikker brug af apparatet af en person som rent lovmæssigt er ansvarlig for deres sikkerhed ovennævnte personer skal være under opsyn når de bruger apparatet børn må ikke have adgang til dette apparat hvis det ikke bruges skal det derfor opbevares sikkert og utilgængeligt for børn 16
- Dette apparatet skal ikke betjenes eller rengjøres av personer som har innskrenket kroppslige sensoriske eller psykiske evner hhv som har manglende erfaring eller kunnskap dersom de ikke har blitt instruert om sikker omgang av apparatet av en person som er juridisk ansvarlig for deres sikkerhet ovenfor nevnte personer skal overvåkes ved bruk av apparatet barn skal hverken bruke rengjøre eller leke seg med dette apparatet derfor skal det når det ikke brukes oppbevares på en sikker plass utenfor barns rekkevidde 17
- Norsk norsk 17
- Denna produkt får inte användas och rengöras av personer med nedsatt fysisk eller mental förmåga eller personer med bristande erfarenhet eller kunskap förutsatt att de inte har instruerats om hur produkten ska hanteras på ett säkert sätt av en person som enligt lag är ansvarig för deras säkerhet ovan nämnda personer ska stå under uppsikt när de använder produkten produkten ska förvaras oåtkomligt för barn när produkten inte används ska den därför förvaras säkert och utom räckhåll för barn 18
- Svenska svenska 18
- Suomi suomi 19
- Tätä laitetta eivät saa käyttää tai puhdistaa sellaiset henkilöt joiden ruumiilliset aistiperäiset tai henkiset kyvyt ovat rajoittuneet tai joilla ei ole tähän tarvittavaa kokemusta tai tietämystä paitsi jos heidän turvallisuudestaan laillisesti vastuullinen henkilö on opastanut heitä laitteen turvallisessa käsittelyssä yllämainittuja henkilöitä tulee valvoa heidän käyttäessään laitetta tämä laite ei saa joutua lasten käsiin siksi sitä tulee säilyttää tuvallisessa paikassa poissa lasten ulottuvilta kun sitä ei käytetä 19
- Åëëçnéêá åëëçnéêá 20
- Η χρήση και ο καθαρισμός αυτού του εργαλείου δεν επιτρέπεται να πραγματοποιείται από άτομα με μειωμένες σωματικές και διανοητικές ικανότητες και αισθητικές δεξιότητες ή και άτομα με ελλιπή εμπειρία και γνώση σχετικά με τον ασφαλή χειρισμό του εκτός και αν βρίσκονται υπό την επίβλεψη ατόμων που είναι νομικά υπεύθυνα για την ασφάλειά τους τα παραπάνω άτομα πρέπει να επιβλέπονται κατά τη χρήση του εν λόγω εργαλείου το εργαλείο δεν είναι κατάλληλο για παιδιά για αυτόν τον λόγο πρέπει όταν δεν χρησιμοποιείται να φυλάσσεται σε ασφαλές μέρος μακριά από παιδιά 20
- Bu cihaz fi ziksel duyusal veya zihinsel yetenekleri yetersiz veya tecrübe veya bilgi eksikliği olan insanlar tarafından kullanılmaz veya temizlenemez kendilerine yasalar gereği güvenliklerinden sorumlu olan bir kişi tarafından cihazın güvenli şekilde kullanımının öğretilmiş olması durumu hariçtir yukarıda belirtilen insanlar cihazı kullandıkları sırada gözetim altında tutulmalıdır bu cihaz çocuklardan uzak tutulmalıdır kullanılmadığında güvenli bir şekilde ve çocukların erişemeyeceği bir yerde muhafaza edilmelidir 21
- Türkçe türkçe 21
- Tento přístroj nesmějí obsluhovat nebo čistit osoby se sníženými tělesnými smyslovými nebo duševními schopnostmi resp s nedostatečnými zkušenostmi nebo znalostmi ledaže by byly poučeny osobou ze zákona zodpovědnou za jejich bezpečnost o bezpečné manipulaci s přístrojem výše uvedené osoby vyžadují při používání přístroje dozor tento přístroj nepatří do rukou dětem proto když se nepoužívá musí být uložený bezpečně a mimo dosah dětí 22
- Česky česky 22
- Slovensky slovensky 23
- Tento prístroj nesmú obsluhovať alebo čistiť osoby so zníženými telesnými zmyslovými alebo duševnými schopnosťami príp nedostatočnými skúsenosťami alebo znalosťami jedine ako boli osobou zo zákona zodpovednou za ich bezpečnosť poučené o bezpečnej manipulácii s prístrojom vyššie uvedené osoby si vyžadujú pri používaní prístroja dozor tento prístroj nepatrí do rúk deťom preto ak sa nepoužíva musí byť odložený bezpečne a mimo dosahu detí 23
- Polski polski 24
- Urządzenie to nie może być obsługiwane ani też czyszczone przez osoby które posiadają ograniczone fi zyczne sensoryczne lub umysłowe zdolności wzgl nie dysponują dostatecznym doświadczeniem chyba że zostały one poinstruowane przez osobę prawnie odpowiedzialną za bezpieczeństwo w zakresie bezpiecznego obchodzenia się z urządzeniem wyżej wymienione osoby należy nadzorować podczas użytkowania urządzenia urządzenie to nie może dostać się do rąk dzieci dlatego też gdy nie jest ono używane należy je bezpiecznie przechowywać w miejscu niedostępnym dla dzieci 24
- A készüléket nem kezelhetik vagy tisztíthatják csökkent testi érzékszervi vagy szellemi képességű ill hiányos tapasztalatokkal vagy ismertekkel rendelkező személyek kivéve ha egy törvényileg a biztonságukért felelős személy eligazításban részesítette őket a készülék biztonságos használatáról a fentnevezett személyeket felügyelni kell a készülék használatakor a készülék nem gyermekek kezébe való ezért ha nem használják akkor biztonságosan gyermekek elől elzárva kell tárolni 25
- Magyar magyar 25
- Slovensko slovensko 26
- Te naprave ni dovoljeno upravljati ali čistiti s strani oseb ki imajo omejene telesne senzorične ali duševne sposobnosti oz pomanjkljive izkušnje ali znanja razen kadar so bili s strani za njihovo varnost zakonsko odgovorne osebe poučeni o varni rabi naprave zgoraj navedene osebe je med uporabo naprave potrebno nadzorovati ta naprava ne sodi v roke otrok vsled tega jo je v primeru neuporaabe potrebno shranjevati varno in izven dosega otrok 26
- Hrvatski hrvatski 27
- Ovaj uređaj ne smiju posluživati ili čistiti osobe sa smanjenim tjelesnim senzoričkim ili duševnim sposobnostima odn osobe ne raspolažu sa dovoljno iskustva ili znanja osim ako su od strane osobe koja je zakonski odgovorna za sigurnost bile upućene o sigurnom rukovanju sa uređajem gore navedene osobe moraju kod upotrebe uređaja biti pod nadzoorom ovaj uređaj ne smije dospijeti u ruke djece kod nekorištenja se uređaj stoga mora čuvati izvan dohvata djece 27
- Latviski latviski 28
- Šo ierīci nedrīkst lietot un tīrīt personas ar samazinātām fi ziskām sensorām vai garīgām spējām vai kam ir nepietiekama pieredze un zināšanas izņemot ja drošu apiešanos ar ierīci ir apmācījusi par viņu drošību juridiski atbildīga persona šīs personas ir jāuzrauga kad tās rīkojas ar ierīci ar šo ierīci nedrīkst rīkoties bērni tādēļ laikā kad ierīce netiek izmantota tā jāglabā drošā bērniem nepieejamā vietā 28
- Lietuviškai lietuviškai 29
- Šio prietaiso naudoti arba valyti negali asmenys turintys fi zinę jutiminę arba dvasinę negalią arba neturintys patirties ir žinių nebent atsakingas asmuo juos išmokytų saugiai elgtis su prietaisu išvardytus asmenis būtina prižiūrėti kai jie naudojasi prietaisu prietaisu negali naudotis vaikai pietaisu nesinaudojant jį būtina laikyti saugioje ir vaikams nepasiekiamoje vietoje 29
- Antud seadet ei tohi käsitseda või puhastada piiratud füüsiliste sensoorsete või vaimsete võimete puudulike kogemuste või teadmistega isikud välja arvatud juhul kui neid instrueeriti nende ohutuse eest vastutava isiku poolt seadmega ohutus ümberkäimises ülalnimetatud isikuid tuleb seadme kasutamisel jälgida seade ei kuulu laste kätte mittekasutuse korral tuleb seda kindlalt ja lastele kättesaamatult alal hoida 30
- Eesti eesti 30
- Ðóññêèé ðóññêèé 31
- Данное устройство не разрешается эксплуатировать или чистить лицам с ограниченными физическими сенсорными или умственными способностями а также лицам с недостаточным опытом или знаниями за исключением случаев когда они были проинструктированы по безопасному обращению с устройством лицом по закону отвечающим за их безопасность при использовании устройства лицами названными выше за ними надлежит осуществлять надзор никогда не допускать попадания устройства в руки детям поэтому если устройство не используется его надлежит хранить в безопасном и недоступном для детей месте 31
- Български български 32
- Не е разрешено уредът да се обслужва или почиства от лица които са с ограничени физически сетивни или интелектуални възможности респективно които имат ограничен опит и познания освен в случаите в които са инструктирани за безопасно боравене с уреда от лице което е законно упълномощено да отговаря за тяхната сигурност и безопасност при използване на уреда горе посочените лица трябва да бъдат надзиравани уредът не бива да се предоставя на деца поради тази причина в случаите когато не се използва уредът трябва да бъде съхраняван на сигурно място извън достъпа на деца 32
- Deservirea sau curăţarea acestui aparat nu este permisă persoanelor cu capacitate fi zică senzorială sau intelectuală redusă respectiv lipsite de experienţă sau insufi cient pregătite cu excepţia cazului în care au fost instruite în legătură cu manipularea aparatului în condiţii de securitate de către o persoană legalmente responsabilă pentru siguranţa lor utilizarea aparatului de către persoanele menţionate mai sus trebuie să aibă loc sub supraveghere nu este îngăduit ca acest aparat să ajungă la îndemâna copiilor atunci când nu este folosit aparatul trebuie păstrat la loc sigur ferit de accesul copiilor 33
- România românia 33
- Македонски македонски 34
- Овој апарат не смее да се опслужува или чисти од страна на лица кои што располагаат со намалени телесни сензорни или душевни способности односно недостаток на искуство или знаење освен ако не биле обучени за безбедно опходување со апаратот од страна на лице кое што е според законот одговорно за нивната безбедност горе наведените лица треба да се набљудуваат при употреба на апаратот на апаратот не му е место крај деца затоа при негова неупотреба апаратот треба да се чува безбедно и вон дофат на деца 34
- Українська українська 35
- Цей пристрій не можна обслуговувати або чистити людям з обмеженими фізичними сенсорними розумовими можливостями або з недостатнім досвідом чи з недостатніми знаннями хіба що особа яка за законом відповідає за їхню безпеку проінструктувала їх щодо безпечного поводження з пристроєм зазначені вище особи при користуванні пристроєм повинні перебувати під наглядом цей пристрій не призначений для дітей тому якщо ви не користуєтесь пристроєм його необхідно зберігати у надійному та недоступному для дітей місці 35
- 70ﻲﺑرﻋﻲﺑرﻋ 36
- صﺎﺧﺷﻷا لﺑ ﻗ نﻣ فﯾظﻧﺗﻟا وأ مادﺧﺗﺳﻼﻟ د ﻌ ﻣ رﯾﻏ زﺎﮭﺟﻟا اذھ صﺎﺧﺷﻷا وأ ةدودﺣﻣﻟا ﺔﯾﻠﻘﻌﻟا وأ ﺔﯾﺳﺣﻟا وأ ﺔﯾﻧدﺑﻟا تاردﻘﻟا يوذ ﻖﻠﻌﺗﺗ تﺎﻣﯾﻠﻌﺗ مﮭﺋﺎطﻋإ دﻌﺑ ﻻإ ﺔﻓرﻌﻣﻟاو ةرﺑﺧﻟا مﮭﺻﻘﻧﺗ نﯾذﻟا كﻟذو ﺔﯾﻧوﻧﺎﻗ ﺔﯾﻠھﺄﺑ ﻊﺗﻣﺗﯾ صﺧﺷ لﺑ ﻗ نﻣ زﺎﮭﺟﻠﻟ نﻣﻵا مادﺧﺗﺳﻻﺎﺑ ﻻأ نﯾﻌﺗﯾ زﺎﮭﺟﻟا مادﺧﺗﺳا ءﺎﻧﺛأ مﮭﯾﻠﻋ فارﺷﻹا ﻲﻐﺑﻧﯾو مﮭﺗﻣﻼﺳﻟ ثﯾﺣ ﮫﺑ بﻌﻠﻟا وأ ﮫﻔﯾظﻧﺗﺑ نوﻣوﻘﯾ وأ زﺎﮭﺟﻟا اذھ لﺎﻔطﻷا مدﺧﺗﺳﯾ مادﺧﺗﺳﻻا مدﻋ دﻧﻋ مﮭﯾدﯾأ لوﺎﻧﺗﻣ نﻋ ادﯾﻌﺑ هؤﺎﻘﺑإ بﺟﯾ 36
- Www aeg powertools eu 37
Похожие устройства
- AEG BSB 14CLI-202C 4935443974 Инструкция по сборке
- AEG BS14CLI-202C 4935443971 Инструкция по сборке
- AEG BS18G2LI-152C 4935433950 Инструкция по эксплуатации
- AEG BSB14G3LI-202C 4935451532 Инструкция по сборке
- Kitfort KT-529 Инструкция по эксплуатации
- KREZ P3D03 Инструкция по эксплуатации
- KREZ P3D02 Инструкция по эксплуатации
- KREZ P3D01 Инструкция по эксплуатации
- KREZ P3D04 Инструкция по эксплуатации
- Lego BrickHeadz Железный человек MK50 41604 Инструкция по сборке
- Lego BrickHeadz Чубакка 41609 Инструкция по сборке
- Lego BrickHeadz Танос 41605 Инструкция по сборке
- Lego BrickHeadz Хан Соло 41608 Инструкция по сборке
- Midland XT10 Инструкция по эксплуатации
- Lego Фоторамка из кубиков Инструкция по эксплуатации
- KREZ P3D11 Falco Bl Инструкция по эксплуатации
- KREZ P3D13 Falco P Инструкция по эксплуатации
- KREZ P3D14 Falco Gl Инструкция по эксплуатации
- Anex Cross Marble Инструкция по эксплуатации
- Anex Cross Marsala Инструкция по эксплуатации
Скачать
Случайные обсуждения