Toshiba RAV-SM1107CTP-E/RAV-SM1104ATP-E Белый [2/40] Contents
![Toshiba RAV-SM1107CTP-E/RAV-SM1104ATP-E Белый [2/40] Contents](/views2/1445969/page2/bg2.png)
–1–
Original instruction
ADOPTION OF NEW REFRIGERANT
This Air Conditioner uses R410A an environmentally friendly refrigerant.
This appliance is not intended for use by person (including children) with reduced physical, sensory or mental
capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction
concerning use of the appliance by a person responsible for their safety.
„Maschinenlärminformations-Verordnung - 3. GPSGV, der höchste Schalldruckpegel beträgt 70 dB(A) oder
weniger gemäss EN ISO 7779.“
Contents
1 Precautions for safety . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
1 Précautions de sécurité. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
1 Vorsichtsmaßnahmen für die Sicherheit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
1 Precauzioni per la sicurezza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
1 Precauciones de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
1 Precauções de segurança. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
1 Voorzorgen voor de veiligheid . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
1 Προφυλάξεις για ασφάλεια . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
1 Меры предосторожности . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
2 Part names . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
3 Wired remote controller. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
4 Correct usage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
5 Timer operation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
6 Adjustment of wind direction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
7 Power saving mode . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
8 Maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
9 Troubleshooting. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
10 Operations and performance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
11 Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
12 Specifications. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
1-EN 2-EN
++1114653201_01EN.book Page 1 Monday, May 27, 2013 4:29 PM
Содержание
- Contents p.2
- Warning indications on the air conditioner unit p.3
- Warning p.3
- Stop the unit before the servicing p.3
- Open the service valves before the operation otherwise there might be the burst p.3
- Moving parts do not operate unit with grille removed p.3
- Caution p.3
- Burst hazard p.3
- The manufacturer shall not assume any liability for the damage caused by not observing the description of this manual p.4
- Repairs p.4
- Relocation p.4
- Precautions for safety p.4
- Operation p.4
- Installation p.4
- General p.4
- Warning p.4
- Transportation and storage p.4
- To disconnect the appliance from the mains supply p.5
- The installation fuse all types can be used must be used for the power supply line of this air conditioner installation p.5
- Operation p.5
- Information on the transportation handling and storage of the p.5
- Examples of indication on the carton p.5
- Caution p.5
- Carton p.5
- Warning p.6
- Stop the unit before the servicing p.6
- Open the service valves before the operation otherwise there might be the burst p.6
- Moving parts do not operate unit with grille removed p.6
- Caution p.6
- Burst hazard p.6
- Avertissements apposés sur le climatiseur p.6
- Transport et entreposage p.7
- Réparations p.7
- Réinstallation p.7
- Précautions de sécurité p.7
- Le fabricant ne peut être tenu responsable pour tout dommage causé par le non respect des instructions et descriptions de ce manuel p.7
- Installation p.7
- Généralités p.7
- Fonctionnement p.7
- Avertissement p.7
- Vous devez utiliser un fusible d installation tous les types de fusible peuvent être utilisés pour la ligne d alimentation de ce climatiseur installation p.8
- Précaution p.8
- Pour déconnecter l appareil du secteur p.8
- L entreposage du carton p.8
- Informations concernant le transport la manipulation et p.8
- Fonctionnement p.8
- Exemples d indication sur le carton p.8
- Warning p.9
- Warnhinweise am klimagerät p.9
- Stop the unit before the servicing p.9
- Open the service valves before the operation otherwise there might be the burst p.9
- Moving parts do not operate unit with grille removed p.9
- Caution p.9
- Burst hazard p.9
- Warnung p.10
- Vorsichtsmaßnahmen für die sicherheit p.10
- Umsetzung p.10
- Transport und lagerung p.10
- Reparaturen p.10
- Installation p.10
- Der hersteller übernimmt keinerlei haftung für durch nichtbeachtung der beschreibungen in diesem handbuch entstandene schäden p.10
- Bedienung p.10
- Allgemeines p.10
- Vorsicht p.11
- Trennen des geräts von der hauptstromversorgung p.11
- Informationen zum transport zur handhabung und lagerung p.11
- Die installationssicherung muss für die stromversorgungsleitung dieser klimaanlage verwendet werden hierfür können alle typen verwendet werden installation p.11
- Des kartons p.11
- Beispiele für hinweise auf dem karton p.11
- Bedienung p.11
- Warning p.12
- Stop the unit before the servicing p.12
- Open the service valves before the operation otherwise there might be the burst p.12
- Moving parts do not operate unit with grille removed p.12
- Indicazioni di avvertimento sul condizionatore d aria p.12
- Caution p.12
- Burst hazard p.12
- Funzionamento p.13
- Avvertenza p.13
- Trasporto e magazzinaggio p.13
- Trasferimento p.13
- Riparazioni p.13
- Precauzioni per la sicurezza p.13
- Installazione p.13
- Il produttore non si assume alcuna responsabilità per i danni causati dalla mancata osservazione delle descrizioni del presente manuale p.13
- Generali p.13
- Per scollegare l apparecchio dall alimentazione della rete elettrica p.14
- La linea di alimentazione elettrica del condizionatore deve essere protetta con un fusibile di qualsiasi tipo installazione p.14
- Informazioni sul trasporto la gestione e il magazzinaggio del p.14
- Funzionamento p.14
- Esempi di indicazioni riportate sul cartone p.14
- Cartone p.14
- Attenzione p.14
- Burst hazard p.15
- Advertencias en cuanto a la unidad de aire acondicionado p.15
- Warning p.15
- Stop the unit before the servicing p.15
- Open the service valves before the operation otherwise there might be the burst p.15
- Moving parts do not operate unit with grille removed p.15
- Caution p.15
- Transporte y almacenamiento p.16
- Reparación p.16
- Recolocación p.16
- Precauciones de seguridad p.16
- Instalación p.16
- Generalidades p.16
- Funcionamiento p.16
- El fabricante no se hará responsable de ningún daño producido por no seguir las descripciones de este manual p.16
- Advertencias p.16
- Debe utilizarse un fusible de instalación se pueden utilizar fusibles de todos los tipos para la línea de suministro de energía eléctrica de este aparato de aire acondicionado instalación p.17
- De los embalajes de cartón p.17
- Precaución p.17
- Para desconectar el dispositivo de la fuente de alimentación p.17
- Información sobre el transporte el manejo y el almacenamiento p.17
- Funcionamiento p.17
- Ejemplos de indicaciones impresas en los embalajes de cartón p.17
- Warning p.18
- Stop the unit before the servicing p.18
- Open the service valves before the operation otherwise there might be the burst p.18
- Moving parts do not operate unit with grille removed p.18
- Indicações de aviso sobre o ar condicionado p.18
- Caution p.18
- Burst hazard p.18
- Mudança p.19
- Instalação p.19
- Funcionamento p.19
- Advertências p.19
- Transporte e armazenamento p.19
- Reparações p.19
- Precauções de segurança p.19
- O fabricante não assumirá nenhuma responsabilidade por danos causados pela não observação das descrições dadas neste manual p.19
- Precaução p.20
- Para desconectar o aparelho da fonte de alimentação principal p.20
- Informações sobre o transporte manuseamento e p.20
- Funcionamento p.20
- Exemplos de indicações na embalagem de cartão p.20
- Deve utilizar um fusível de instalação qualquer tipo pode ser utilizado para a linha de fornecimento de energia deste aparelho de ar condicionado instalação p.20
- Armazenamento da embalagem de cartão p.20
- Stop the unit before the servicing p.21
- Open the service valves before the operation otherwise there might be the burst p.21
- Moving parts do not operate unit with grille removed p.21
- Caution p.21
- Burst hazard p.21
- Warning p.21
- Waarschuwingsaanduidingen op de airconditioner p.21
- Waarschuwing p.22
- Voorzorgen voor de veiligheid p.22
- Transport en opslag p.22
- Reparaties p.22
- Installatie p.22
- Elders opstellen p.22
- De fabrikant is niet aansprakelijk voor schade ten gevolge van het niet opvolgen van aanwijzingen in deze handleiding p.22
- Bereik p.22
- Algemeen p.22
- Verpakking p.23
- Informatie over transport hanteren en opslaan van de p.23
- Het apparaat loskoppelen van de netvoeding p.23
- De stroomtoevoer van de airconditioner moet voorzien zijn van een installatiezekering alle types zekeringen kunnen gebruikt worden installatie p.23
- Bereik p.23
- Voorzichtig p.23
- Voorbeelden van aanduidingen op de verpakking p.23
- Προειδοποιητικές ενδείξεις στην κλιματιστική μονάδα p.24
- Warning p.24
- Stop the unit before the servicing p.24
- Open the service valves before the operation otherwise there might be the burst p.24
- Moving parts do not operate unit with grille removed p.24
- Caution p.24
- Burst hazard p.24
- Ο κατασκευαστής δεν αναλαμβάνει ευθύνη για τυχόν βλάβες ήθελε προκληθούν από αμέλεια συμμόρφωσης με τα όσα περιγράφονται στο παρόν εγχειρίδιο p.25
- Μεταφορά και αποθήκευση p.25
- Λειτουργία p.25
- Επισκευές p.25
- Εγκατάσταση p.25
- Γενικά p.25
- Αλλαγή θέσης p.25
- Προφυλάξεις για ασφάλεια p.25
- Προει οποιηση p.25
- Προσοχη p.26
- Πληροφορίες σχετικά με τη μεταφορά το χειρισμό και την p.26
- Παραδείγματα ενδείξεων στην κούτα p.26
- Λειτουργία p.26
- Για να αποσυνδέσετε τη συσκευή από το ρεύμα δικτύου p.26
- Αποθήκευση της κούτας p.26
- Απαιτείται ασφάλεια για την εγκατάσταση μπορεί να χρησιμοποιηθεί ασφάλεια οποιουδήποτε τύπου για τη γραμμή τροφοδοσίας ρεύματος αυτού του κλιματιστικού μηχανήματος εγκατάσταση p.26
- Warning p.27
- Stop the unit before the servicing p.27
- Ru 52 ru p.27
- Open the service valves before the operation otherwise there might be the burst p.27
- Moving parts do not operate unit with grille removed p.27
- Caution p.27
- Burst hazard p.27
- Предупреждения p.27
- Предупреждающий символ описание p.27
- Предостережение p.27
- Предостерегающие указания на кондиционере p.27
- Опасность разрыва отсоедините все дистанционные устройства перед обслуживанием нужно открыть вентили иначе может произойти разрыв p.27
- Опасность поражения электрическим током перед выполнением обслуживания нужно отключить все внешние источники электроэнергии p.27
- Не касайтесь алюминиевого оребрения на устройстве это может привести к травме p.27
- Лицо необходимые квалификация и знание p.27
- Движущиеся части запрещается работать на устройстве при движущейся решетке перед обслуживанием устройство нужно остановить p.27
- Горячие детали при снятии этой панели можно получить ожог p.27
- Производитель не несет ответственности за ущерб вызванный несоблюдением инструкций приведенных в данном руководстве p.28
- Предупреждения p.28
- Переустановка на другое место p.28
- Перевозка и хранение p.28
- Общие p.28
- Меры предосторожности p.28
- Эксплуатация p.28
- Установка p.28
- Ремонт p.28
- Эксплуатация p.29
- Сведения по перевозке переноске и хранению упаковки p.29
- Примеры обозначений на упаковке p.29
- Предостережение p.29
- Для отключения устройства от источника питания p.29
- В цепи подачи питания данного кондиционера при установке должен быть установлен предохранитель могут использоваться предохранители любого типа установка p.29
- Power saving mode display p.30
- Part names p.30
- Operation mode p.30
- Louver position display p.30
- Filter display p.30
- Fan speed display p.30
- Error display p.30
- Wired remote controller p.30
- Timer mode display p.30
- Timer display p.30
- Test run display p.30
- Swing display p.30
- Setting display p.30
- Set temperature display p.30
- Button timer set button p.31
- Button test button p.31
- Unit no display p.31
- Button temperature set button p.31
- The control saves commands in memory and after the initial setting there is no need for any additional settings unless changes are desired the air conditioner can be operated by pushing the p.31
- Button swing louver direction button p.31
- Service display p.31
- Button power save operation p.31
- Selects a louver when wind direction adjustment is set independently p.31
- Button operation mode button p.31
- Remote controller sensor display p.31
- Button filter reset button p.31
- Pre heat display p.31
- Button fan speed button p.31
- Option p.31
- Button p.31
- Operation section p.31
- Operation ready display p.31
- Operation lamp p.31
- No function display p.31
- Central control display p.31
- Button ventilation button p.31
- Button unit louver select button p.31
- Correct usage p.32
- 8 c operation for object pre heating p.32
- Preparation p.32
- Timer operation p.33
- Adjustment of wind direction p.33
- When is pushed after that wind direction can be set again from the highest position p.34
- Power saving mode p.34
- When the unit will not be used for a long time p.35
- Maintenance p.35
- Before the cooling season p.35
- Troubleshooting p.36
- Maintenance list p.36
- Check periodically p.36
- Operations and performance p.37
- Confirmation of error log p.37
- Confirmation and check p.37
- Attention to snowfall and freeze on the outdoor unit p.38
- Air conditioner operating conditions p.38
- Installation p.38
- Do not install the air conditioner in the following places p.38
- Be careful with noise or vibrations p.38
- Specifications p.39
- Declaration of conformity p.39
Похожие устройства
-
Toshiba Digital Inverter RAV-SM567CTP-E/RAV-SM564ATP-E WИнструкция по эксплуатации -
Neoclima NS/NU-60T8Инструкция по эксплуатации -
Neoclima NS/NU-48T8Инструкция по эксплуатации -
Neoclima NS/NU-36T8Инструкция по эксплуатации -
Neoclima NS/NU-24T5Инструкция по эксплуатации -
Neoclima NS/NU-18T5Инструкция по эксплуатации -
Daichi DA160ALKS1R/DF160ALS3RИнструкция по монтажу и эксплуатации -
Daichi DA140ALKS1R/DF140ALS3RИнструкция по монтажу и эксплуатации -
Daichi DA100ALKS1R/DF100ALS1RИнструкция по монтажу и эксплуатации -
Daichi DA70ALKS1R/DF70ALS1RИнструкция по монтажу и эксплуатации -
Daichi DA50ALKS1R/DF50ALS1RИнструкция по монтажу и эксплуатации -
Daichi DA35ALKS1R/DF35ALS1RИнструкция по монтажу и эксплуатации