Rexel REM820 2104010eu — garanti og brukerveiledning for makuleringsmaskiner [29/46]
Превью страниц
Страница 29 /
46
![Rexel REM820 2104010eu [29/46] Automatisk makulering og stopp](/views2/1453306/page29/bg1d.png)
29
o
NO
Garanti
ACCO Brands Europe (ACCO) garanterer sine produkter og deler mot
materialfeil og produksjonsfeil under normal bruk for en periode på 24
måneder fra opprinnelig kjøpsdato.
I løpet av denne perioden vil vi reparere eller erstatte et mangelfullt
produkt eller deler etter følgende garantivilkår:
Garantien omfatter bare feil på materiell og produksjonsfeil under normal
bruk, og omfatter ikke skade på produkt eller deler som følge av:
- endring, reparasjon, modifikasjon eller service utført av andre enn et
autorisert ACCO-servicesenter.
- uhell, forsømmelse, misbruk eller feil bruk som skyldes manglende
overholdelse av normale betjeningsprosedyrere for et produkt av
denne typen.
Avhengig av problemtype og modelltype vil vi enten avtale et besøk fra
en servicetekniker eller at du returner produktet til ACCO. ACCO vil etter
eget skjønn og i samsvar med lovgivning enten
- reparere makuleringsmaskinen ved hjelp av nye eller renoverte deler,
eller
- erstatte makuleringsmaskinen med en ny eller renovert
makuleringsmaskin som tilsvarer makuleringsmaskinen som byttes ut.
Ingenting i denne garantien skal kunne ekskludere ACCOs ansvar når
det gjelder død og personskade som følge av uaktsomhet fra ACCO.
Denne garantien tilbys (i henhold til disse vilkårene) som et tillegg, og
påvirker ikke dine lovbestemte rettigheter.
Hvis du opplever teknisk feil, ber vi om at du kontakter ACCOs
kundestøtte (se baksiden)
Registrer produktet online på www.accobrands.com
Problemløsning
Hvis makuleringsmaskinen ikke starter skal du kontrollere følgende:
1
Er støpselet satt riktig i?
2
Er bryteren stilt til PÅ-posisjonen (I) ?
3
Sitter papiret fast?
4
Er motoren overopphetet?
5
Er papirkurven skjøvet helt inn?
Denne maskinen trenger ikke noe smøremiddel. Acco Brands Europe
påtar seg ikke ansvar for produktets ytelse eller sikkerhet dersom det
blir brukt smøremiddel på noen av maskinens deler.
Installasjon
Plasser kurven i shredder. Når kurven er riktig plassert i
maskinen, koble den til en vanlig stikkontakt.
Riktig brukerprosedyre
1
Sett CD-kurven på plass øverst i papirkurven.
2
Sett støpselet i vekselstrømkontakten.
3
Trykk på strømbryteren på siden av makuleringsmaskinen så den
står i PÅ-posisjonen (I).
4
Når makuleringsmaskinen ikke er i bruk, skal bryteren stå i AV-
posisjonen (O).
123
Automatisk makulering
og stopp
• Sett papiret (fig. 4) eller kredittkortet/CD-en (fig. 5/6) midt i
innmatingsåpningen – makuleringen starter automatisk.
• Papir som er smalere enn bredden på A4-ark skal plasseres midt
i innmatingsåpningen for å sikre at makuleringsmaskinen fungerer
automatisk.
• Skjæreknivene slutter å gå rundt automatisk etter at makuleringen
er ferdig.
• Ikke makuler mer enn oppgitt arkkapasitet om gangen.
456
Fremover og revers
I tilfelle papiret sitter fast skal du gjøre følgende:
1
Kontroller om papirkurven er for full – kurven må tømmes
regelmessig for å unngå at papiret setter seg fast i skjæreknivene.
2
Trykk på reverssiden av bryteren for å få mekanismen til å gå i
revers og løsne papiret.
3
Hvis papiret sitter så fast at det ikke kommer ut ved hjelp av
reversfunksjonen, må du trykke vekselvis på reverssiden og
fremoversiden av bryteren. Ikke gjør dette for raskt, da det kan
skade makuleringsmaskinen.
4
ADVARSEL – Du må ikke under noen omstendigheter bruke
metallgjenstander (saks, brevåpner osv.) for å klarere åpningen –
denne modellen har nettpenning i kabinettet som kan føre til alvorlig
personskade.
789
Avfall fra elektrisk og
elektronisk utstyr (WEEE)
Tuote katsotaan sähkö- ja elektroniikkalaiteromuksi sen käyttöiän
päätyttyä. Siksi on tärkeää muistaa seuraavat:
Sähkö- ja elektroniikkalaiteromu täytyy loppukäsitellä erillään
lajittelemattomista yhdyskuntajätteistä. Sähkö- ja elektroniikkalaiteromu
on kerättävä erikseen, jotta se voidaan purkaa ja sen osat ja materiaalit
voidaan kierrättää, käyttää uudelleen ja hyödyntää (polttoaineena
energian hyödyntämiseen sähköntuotannossa).
Kunnat ovat järjestäneet yleisiä sähkö- ja elektroniikkalaiteromun
keräyspisteitä, joiden käyttö on maksutonta.
Palauta sähkö- ja elektroniikkalaiteromu kotia tai työpaikkaa lähinnä
olevaan keräyspisteeseen.
Jos sinulla on vaikeuksia löytää keräyspistettä, tuotteen myyneen
vähittäiskaupan on vastaanotettava sähkö- ja elektroniikkalaiteromu.
Jos et ole enää yhteydessä vähittäiskauppaan, ota yhteys ACCO-yhtiöön
tässä asiassa.
Sähkö- ja elektroniikkalaiteromun kierrätyksen tarkoituksena on suojella
ympäristöä ja ihmisten terveyttä, säilyttää raaka-aineita, parantaa
kestävää kehitystä ja varmistaa hyödykkeiden parempi saatavuus
Euroopan unionissa. Tavoitteeseen päästään noutamalla arvokkaita
toisioraaka-aineita ja vähentämällä loppukäsittelyyn tulevan jätteen
määrää. Voit vaikuttaa näiden tavoitteiden onnistumiseen palauttamalla
sähkö- ja elektroniikkalaiteromusi keräyspisteeseen.
Tuotteessa on sähkö- ja elektroniikkalaiteromun merkitsemiseen käytetty
tunnus (jätesäiliö, jonka päällä on X-merkintä). Tämä tunnus kertoo,
että sähkö- ja elektroniikkalaiteromua ei saa loppukäsitellä yhdessä
lajittelemattoman yhdyskuntajätteen kanssa.
Содержание
- Rem 820 p.1
- Specifications p.4
- Shredder control panel p.4
- Safety first p.4
- Preparation before use p.4
- Introduction p.4
- Thank you for choosing this shredder from rexel we are sure it will serve you well but please take a little time to read these instructions to ensure you get the best out of your machine p.4
- Waste electrical and electronic equipment weee p.5
- Warranty p.5
- Troubleshooting p.5
- Installation p.5
- Forward and reverse p.5
- Correct operating procedure p.5
- Auto shred and stop p.5
- Spécifications techniques p.6
- Préparation avant l emploi p.6
- Panneau de commande de la déchiqueteuse p.6
- Merci d avoir choisi ce destructeur rexel qui devrait vous donner entière satisfaction veuillez prendre quelques minutes pour lire le mode d emploi qui vous indiquera comment profiter au maximum de votre nouvel appareil p.6
- Introduction p.6
- Consignes de sécurité p.6
- Déchets d équipements électriques et électroniques deee p.7
- Alimentation et arrêt automatiques p.7
- Procédure de fonctionnement p.7
- Marche avant et arrière p.7
- Installation p.7
- Garantie p.7
- Dépannage p.7
- Vorbereitung vor der verwendung p.8
- Vielen dank für ihre wahl dieses aktenvernichters von rexel wir sind uns sicher dass er ihnen gute dienste leisten wird aber nehmen sie sich zuerst bitte etwas zeit zum durchlesen dieser anweisungen damit sie das gerät optimal nutzen können p.8
- Technische daten p.8
- Sicherheit p.8
- Einführung p.8
- Bedienungsanzeige p.8
- Korrektes betriebsverfahren p.9
- Gewährleistung p.9
- Elektro und elektronik altgeräte p.9
- Einrichtung p.9
- Automatische aktenvernichtung und stoppen des betriebs p.9
- Vorwärts rückwärtsbetrieb p.9
- Störungsbeseitigung p.9
- Sicurezza p.10
- Scheda tecnica p.10
- Preparazione prima dell uso p.10
- Pannello di controllo del distruggidocumenti p.10
- Introduzione p.10
- Grazie per avere scelto questo distruggidocumenti rexel una macchina che si rivelerà indubbiamente molto utile si prega di leggere attentamente queste istruzioni prima dell uso per garantirne la massima prestazione p.10
- Uso corretto del distruggidocumenti p.11
- Rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche raee p.11
- Localizzazione dei guasti p.11
- Installazione p.11
- Garanzia p.11
- Avvio arresto automatico p.11
- Avanzamento e reverse p.11
- Controle paneel p.12
- Voorbereiding voor gebruik p.12
- Veiligheid p.12
- Technische gegevens p.12
- Inleiding p.12
- Gefeliciteerd met de aankoop van deze papiervernietiger van rexel we zijn er van overtuigd dat u veel plezier van dit apparaat zult hebben om het apparaat optimaal te kunnen benutten is het echter raadzaam deze gebruiksaanwijzing goed door te lezen p.12
- Vooruit en achteruit p.13
- Problemen oplossen p.13
- Garantie p.13
- Einrichtung p.13
- Correcte bediening p.13
- Automatisch vernietigen en stoppen p.13
- Afgedankte elektrische en elektronische apparatuur aeea p.13
- Panel de control de la destructora p.14
- Introducción p.14
- Gracias por escoger esta destructora de papel rexel estamos seguros de que le será de gran utilidad pero le rogamos se tome un poco de tiempo para estudiar estas instrucciones con el fin de sacarle el máximo provecho a su máquina p.14
- Datos técnicos p.14
- Seguridad p.14
- Preparación antes de usar p.14
- Trituración y detención automática p.15
- Solución de problemas p.15
- Residuos de aparatos eléctricos y electrónicos raee p.15
- Procedimiento de funcionamiento correcto p.15
- Installation p.15
- Garantía p.15
- Avance y retroceso p.15
- Segurança p.16
- Preparação anterior à utilização p.16
- Painel de controlo da destruidora p.16
- Introdução p.16
- Dados técnicos p.16
- Agradecemos a sua compra deste modelo de destruidora de papel rexel temos a certeza de que esta máquina lhe irá ser muito útil mas dedique alguns minutos para ler estas instruções para assegurar o melhor funcionamento possível da mesma p.16
- Avançar e inverter o papel p.17
- Resíduos de equipamento elétrico e eletrónico reee p.17
- Operação correcta da máquina p.17
- Instalação p.17
- Identificação e resolução de problemas p.17
- Garantia p.17
- Destruição de papel e paragem automáticas p.17
- Önce güvenlik p.18
- Teknik veriler p.18
- Kullanımdan önce hazırlık p.18
- Giriş p.18
- Evrak i mha makinesi kumanda paneli p.18
- Makinenin kurulması p.19
- I leri ve geri p.19
- Garanti p.19
- Elektrikli ve elektronik ekipman atıkları eeea p.19
- Doğru kullanım yöntemi p.19
- Sorun giderme p.19
- Otomatik imha ve durma p.19
- Τεχνικά στοιχεία p.20
- Ταμπλό ελέγχου του καταστροφέα p.20
- Πρώτα η ασϕάλεια p.20
- Προετοιμασία πριν τη χρήση p.20
- Ευχαριστούμε που επιλέξατε τον καταστροϕέα εγγράϕων της rexel είμαστε βέβαιοι ότι θα σας προσϕέρει άριστη εξυπηρέτηση παρακαλούμε όμως να διαθέσετε λίγο χρόνο να διαβάσετε τις οδηγίες για καλύτερα αποτελέσματα p.20
- Εισαγωγή p.20
- Σωστή διαδικασία λειτουργίας p.21
- Πρόσω και αντίστροφη κίνηση p.21
- Εγκατάσταση p.21
- Εγγύηση p.21
- Αυτόματη λειτουργία καταστροϕής εγγράϕων και διακοπή p.21
- Απόβλητα ηλεκτρικού και ηλεκτρονικού εξοπλισμού αηηε p.21
- Αντιμετώπιση προβλημάτων p.21
- ةمدقلما p.22
- هذه ةءارق في تقولا نم ليلقلا ءاضق ءاجرلا نكلو ةعئار ةمدخ كل مدقت فوس p.22
- نكمم ردق بركأب كتلآ نم ةدافتسلاا نم دكأتلل تاميلعتلا p.22
- مادختسلاا لبق ام زيهجتلا p.22
- ليسكير نم هذه قيزمتلا ةللآ مكرايتخا لىع مكل اركش rexel اهنأ نودكأتم اننإ p.22
- لاوأ ةملاسلا p.22
- قيزمتلا ةلآ في مكحتلا ةحول p.22
- تافصاولما p.22
- ينيكيتاموتولأا فقوتلاو قيزمتلا p.23
- نامضلا p.23
- لاطعلأا صيخشت p.23
- بيكترلا p.23
- Weee ةينوتركللإاو ةيئابرهكلا تادعلما تايافن p.23
- Sikkerhed frem for alt p.24
- Makulatorens kontrolpanel p.24
- Klargøring inden brug p.24
- Indledning p.24
- Tekniske data p.24
- Tak fordi du har valgt denne makulator fra rexel vi er sikre på at du vil få fornøjelse af den men vi vil godt opfordre dig til at læse denne vejledning så du er sikker på at du får størst muligt udbytte af maskinen p.24
- Korrekt betjening p.25
- Installation p.25
- Garanti p.25
- Frem og tilbage p.25
- Fejlfinding p.25
- Automatisk makulering og stop p.25
- Affald af elektrisk og elektronisk udstyr weee p.25
- Turvallisuus ennen kaikkea p.26
- Toimenpiteet ennen käyttöä p.26
- Tekniset tiedot p.26
- Silppurin ohjauspaneeli p.26
- Johdanto p.26
- Automaattinen toiminta ja pysähtyminen p.27
- Asennus p.27
- Vianetsintä p.27
- Sähkö ja elektroniikkalaiteromu p.27
- Oikea käyttö p.27
- Eteenpäin ja peruutus p.27
- Tekniske data p.28
- Takk for at du kjøpte denne makuleringsmaskinen fra rexel den er pålitelig i bruk men ta deg tid til å lese bruksanvisningen slik at du får best mulig utbytte av maskinen p.28
- Sikkerhet først p.28
- Makuleringsmaskinens kontrollpanel p.28
- Klargjøring til bruk p.28
- Innledning p.28
- Problemløsning p.29
- Installasjon p.29
- Garanti p.29
- Fremover og revers p.29
- Avfall fra elektrisk og elektronisk utstyr weee p.29
- Automatisk makulering og stopp p.29
- Riktig brukerprosedyre p.29
- Tekniska data p.30
- Tack för att du valde denna dokumentförstörare från rexel vi är säkra på att du kommer att få god nytta av den vi rekommenderar att du tar dig tid att läsa dessa anvisningar så att du får ut mesta möjliga av maskinen p.30
- Säkerhet p.30
- Introduction p.30
- Förberedelser före användandet p.30
- Dokumentförstörarens kontrollpanel p.30
- Korrekt användning p.31
- Installation p.31
- Garanti p.31
- Framåtmatning och backning p.31
- Felsökning p.31
- Avfall som utgörs av eller innehåller elektriska eller elektroniska produkter weee p.31
- Automatisk rivning och stopp p.31
- Panoul de comandă al distrugătorului de documente p.32
- Introducere p.32
- Vă mulțumim că ați ales acest distrugător de documente de la rexel suntem siguri că îl veți găsi util pentru a profita din plin de aparatul dumneavoastră vă rugăm să acordați câteva minute citirii acestor instrucțiuni p.32
- Specificații p.32
- Siguranța pe primul loc p.32
- Pregătirea înainte de utilizare p.32
- Înainte și revers p.33
- Procedură corectă de operare p.33
- Probleme și soluții p.33
- Instalare p.33
- Garanție p.33
- Distrugere și oprire automată p.33
- Deșeurile de echipamente electrice si electronice deee p.33
- Przygotowanie niszczarki do pracy p.34
- Parametry techniczne p.34
- Panel sterowania niszczarki p.34
- Dziękujemy za wybranie niszczarki marki rexel mamy nadzieję że będą państwo z niej zadowoleni zachęcamy do dokładnego zapoznania się z instrukcją obsługi pozwoli to państwu w pełni wykorzystać możliwości urządzenia p.34
- Bezpieczeństwo p.34
- Wstęp p.34
- Zużyty sprzęt elektryczny i elektroniczny weee p.35
- Usuwanie usterek p.35
- Prawidłowa obsługa niszczarki p.35
- Instalacja p.35
- Gwarancja p.35
- Bieg do przodu i cofanie p.35
- Automatyczne uruchamianie i zatrzymywanie niszczarki p.35
- Technické údaje p.36
- Příprava před použitím p.36
- Ovládací panel skartovače p.36
- Děkujeme vám že jste si vybrali tento skartovací přístroj od firmy rexel jsme si jisti že vám bude dobře sloužit ale k zajištění co nejlepších výsledků si tyto provozní pokyny laskavě pečlivě přečtěte p.36
- Bezpečnost především p.36
- Instalace p.37
- Chod vpřed a zpětný chod p.37
- Automatické skartování a zastavení p.37
- Záruka p.37
- Správný provozní postup p.37
- Odstraňování závad p.37
- Odpadní elektrická a elektronická zařízení oeez p.37
- Általános előírások p.38
- Műszaki adatok p.38
- Köszönjük hogy ezt a rexel iratmegsemmisítőt választotta biztosak vagyunk abban hogy a készülék megfelelően fog működni de kérjük olvassa el a használati utasítást hogy a maximumot hozhassa ki belőle p.38
- Első a biztonság p.38
- Bevezetés p.38
- Az iratmegsemmisítő kezelőlapja p.38
- Telepítés p.39
- Jótállás p.39
- Hibaelhárítás p.39
- Előremenet és visszamenet p.39
- Elektromos és elektronikus berendezések hulladékai p.39
- Automatikus aprítás és leállás p.39
- Меры безопасности p.40
- Технические данные p.40
- Подготовка перед эксплуатацией p.40
- Панель управления уничтожителя документов p.40
- Вступление p.40
- Утилизация отходов электрического и электронного оборудования weee p.41
- Устранение неполадок p.41
- Установка p.41
- Правильный порядок эксплуатации p.41
- Подача вперед и обратный ход p.41
- Гарантия p.41
- Автоматическое разрезание и остановка p.41
- Acco australia p.43
- Www accobrands com p.46
- Service p.46
- Acco uk limited oxford house aylesbury hp21 8sz united kingdom p.46
Похожие устройства
-
Rexel Mercury RSM1130Руководство по эксплуатации -
Rexel Auto+ 750MРуководство по эксплуатации -
Rexel Mercury RSX1834Руководство по эксплуатации -
Rexel AlphaXРуководство по эксплуатации -
Rexel AlphaSРуководство по эксплуатации -
Rexel Mercury RDS2250Руководство по эксплуатации -
Rexel Mercury RDX2070Руководство по эксплуатации -
Rexel ProStyle C.CРуководство по эксплуатации -
Rexel Promax REX823 2101832aИнструкция по эксплуатации -
Rexel Promax RES823 2101338aИнструкция по эксплуатации -
Rexel ProStyle+SC 2104004euИнструкция по эксплуатации -
Rexel ProStyle C.C. 2101809Инструкция по эксплуатации
Få informasjon om garantivilkår og riktig bruk av makuleringsmaskiner. Lær hvordan du løser vanlige problemer og sikrer optimal ytelse.