Rexel REM820 2104010eu — garantie de 24 mois pour produits de bureau et déchiqueteuses [7/46]
Превью страниц
Страница 7 /
46
![Rexel REM820 2104010eu [7/46] Garantie](/views2/1453306/page7/bg7.png)
7
F
Garantie
ACCO Brands Europe (ci-après « ACCO ») garantit ses produits et leurs
composants contre tout défaut de matériel et de fabrication, en cas
d’utilisation normale, pendant 24 mois à compter de la date d’achat initiale.
Pendant cette période, nous nous engageons à réparer ou remplacer un
produit ou une pièce défectueuse sous réserve des conditions de garantie
suivantes :
La garantie s’applique uniquement aux défauts de matériel et de fabrication
dans le cadre d’une utilisation normale et ne couvre pas les dommages causés
au produit ou à ses pièces résultant de :
- la transformation, la réparation, la modification ou le dépannage exécuté par
quiconque autre que le centre d’entretien agréé ACCO ;
- les accidents, actes de négligence, abus d’usage ou mauvais usages en
raison du non-respect du mode d’emploi normal pour un produit de ce type.
Nous demanderons à un technicien d’effectuer une visite de dépannage ou
vous demanderons de retourner le produit à ACCO, en fonction du diagnostic
et du type de modèle. À sa discrétion, ACCO décidera conformément à la loi :
- soit de réparer le destructeur à l’aide de pièces neuves ou remises à neuf ;
- soit de remplacer le destructeur par un destructeur neuf ou remis à neuf
équivalant au destructeur à remplacer.
Aucune des dispositions de la présente garantie n’aura pour effet d’exclure la
responsabilité d’ACCO en cas de décès et de blessures corporelles causées
par la négligence d’ACCO. Cette garantie est offerte (sous réserve des
présentes conditions) en sus de vos droits légaux qui ne sont pas remis en
cause.
Si vous rencontrez un problème technique, veuillez contacter le service
d’assistance clientèle ACCO (voir couverture dos).
Enregistrez ce produit en ligne à www.accobrands.com
Installation
Placez le panier dans la déchiqueteuse. Une fois le panier est
correctement positionné dans la machine, branchez-le dans une
prise standard.
Dépannage
Si le destructeur ne démarre pas, effectuez les vérifications suivantes :
1
L’appareil est-il bien branché ?
2
Le commutateur d’alimentation est-il sur la position de mise sous tension
(I) ?
3
Y a-t-il bourrage ?
4
Le moteur a-t-il surchauffé ?
5
La corbeille est-elle bien enfoncée dans le destructeur ?
Cet appareil n’exige aucun lubrifiant. Acco Brands Europe décline toute
responsabilité concernant le bon fonctionnement ou la sécurité de l’appareil en
cas d’utilisation de lubrifiant sur l’une ou plusieurs des pièces de cet appareil.
Déchets d’équipements électriques
et électroniques (DEEE)
À la fin de sa vie utile, votre produit est considéré comme un déchet
d’équipements électriques et électroniques. Il est alors important de noter ce
qui suit :
Les DEEE ne doivent pas être éliminés avec les déchets municipaux non triés.
Ils doivent être collectés séparément en vue de leur démantèlement afin que
leurs composants et matériaux puissent être recyclés, réutilisés et valorisés
(en tant que combustibles pour valorisation énergétique dans la production
d’électricité).
Les municipalités ont créé des points de collecte publics où vous pouvez
déposer vos DEEE gratuitement.
Veuillez déposer vos DEEE au point de collecte le plus proche de votre bureau
ou de votre domicile.
Si vous avez de la difficulté à trouver un point de collecte, le détaillant qui vous
a vendu le produit doit normalement accepter votre DEEE.
Si vous n’êtes plus en contact avec votre détaillant, veuillez contacter ACCO
pour obtenir son assistance en la matière.
Le recyclage des DEEE a pour objectif la protection de l’environnement,
la protection de la santé humaine, la préservation des matières
premières, l’amélioration du développement durable et l’amélioration de
l’approvisionnement de l’Union européenne en produits de base. Cela sera
possible en récupérant les matières premières secondaires précieuses et
en réduisant la quantité de déchets à éliminer. Vous pouvez contribuer à la
réalisation de ces objectifs en déposant votre DEEE à un point de collecte.
Votre produit comporte le symbole DEEE (représentant une poubelle barrée).
Ce symbole vous indique que le DEEE ne doit pas être éliminé avec les déchets
municipaux non triés.
Procédure de fonctionnement
1
Installez la corbeille à CD au-dessus de la corbeille à papier.
2
Branchez l’appareil sur une prise de courant alternatif.
3
Mettez le commutateur d’alimentation situé sur le côté de l’appareil sur la
position de mise sous tension (I).
4
En cas d’inutilisation, mettez le commutateur sur la position « O » pour
mettre l’appareil hors tension.
123
Alimentation et arrêt
automatiques
• Placez les feuilles (fig. 4) ou la carte de crédit / CD (figs 5/6) au centre de
l’ouverture de coupe et la destruction se lancera automatiquement.
• Les feuilles d’une largeur inférieure à celle du format A4 doivent être
placées au milieu de l’ouverture de coupe pour garantir le fonctionnement
automatique du destructeur.
• Les couteaux s’arrêteront de tourner automatiquement dès la fin de
l’alimentation de feuilles.
• N’alimentez pas ensemble un nombre de feuilles supérieur à la capacité de
coupe indiquée.
456
Marche avant et arrière
En cas de bourrage de papier, veuillez suivre les instructions suivantes :
1
Vérifiez si la corbeille est trop pleine. Elle doit être vidée régulièrement
pour éviter le blocage de papier dans les cylindres de coupe.
2
Appuyez sur le commutateur et faites-le basculer en position pour
faire ressortir le papier.
3
Si le bourrage est tel que le papier ne peut pas être dégagé à l’aide de la
fonction marche arrière, faites alterner le commutateur entre les positions
et
.
Veillez à ne pas le faire trop rapidement pour ne pas risquer
d’endommager le destructeur.
4
ATTENTION – N’essayez jamais de débloquer l’ouverture de coupe en
utilisant un objet métallique quel qu’il soit (ciseaux, coupe-papier, etc.) –
ce modèle étant alimenté sur secteur, vous risquez alors de vous infliger
des blessures graves.
789
Содержание
- Rem 820 p.1
- Specifications p.4
- Shredder control panel p.4
- Safety first p.4
- Preparation before use p.4
- Introduction p.4
- Thank you for choosing this shredder from rexel we are sure it will serve you well but please take a little time to read these instructions to ensure you get the best out of your machine p.4
- Waste electrical and electronic equipment weee p.5
- Warranty p.5
- Troubleshooting p.5
- Installation p.5
- Forward and reverse p.5
- Correct operating procedure p.5
- Auto shred and stop p.5
- Spécifications techniques p.6
- Préparation avant l emploi p.6
- Panneau de commande de la déchiqueteuse p.6
- Merci d avoir choisi ce destructeur rexel qui devrait vous donner entière satisfaction veuillez prendre quelques minutes pour lire le mode d emploi qui vous indiquera comment profiter au maximum de votre nouvel appareil p.6
- Introduction p.6
- Consignes de sécurité p.6
- Déchets d équipements électriques et électroniques deee p.7
- Alimentation et arrêt automatiques p.7
- Procédure de fonctionnement p.7
- Marche avant et arrière p.7
- Installation p.7
- Garantie p.7
- Dépannage p.7
- Vorbereitung vor der verwendung p.8
- Vielen dank für ihre wahl dieses aktenvernichters von rexel wir sind uns sicher dass er ihnen gute dienste leisten wird aber nehmen sie sich zuerst bitte etwas zeit zum durchlesen dieser anweisungen damit sie das gerät optimal nutzen können p.8
- Technische daten p.8
- Sicherheit p.8
- Einführung p.8
- Bedienungsanzeige p.8
- Korrektes betriebsverfahren p.9
- Gewährleistung p.9
- Elektro und elektronik altgeräte p.9
- Einrichtung p.9
- Automatische aktenvernichtung und stoppen des betriebs p.9
- Vorwärts rückwärtsbetrieb p.9
- Störungsbeseitigung p.9
- Sicurezza p.10
- Scheda tecnica p.10
- Preparazione prima dell uso p.10
- Pannello di controllo del distruggidocumenti p.10
- Introduzione p.10
- Grazie per avere scelto questo distruggidocumenti rexel una macchina che si rivelerà indubbiamente molto utile si prega di leggere attentamente queste istruzioni prima dell uso per garantirne la massima prestazione p.10
- Uso corretto del distruggidocumenti p.11
- Rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche raee p.11
- Localizzazione dei guasti p.11
- Installazione p.11
- Garanzia p.11
- Avvio arresto automatico p.11
- Avanzamento e reverse p.11
- Controle paneel p.12
- Voorbereiding voor gebruik p.12
- Veiligheid p.12
- Technische gegevens p.12
- Inleiding p.12
- Gefeliciteerd met de aankoop van deze papiervernietiger van rexel we zijn er van overtuigd dat u veel plezier van dit apparaat zult hebben om het apparaat optimaal te kunnen benutten is het echter raadzaam deze gebruiksaanwijzing goed door te lezen p.12
- Vooruit en achteruit p.13
- Problemen oplossen p.13
- Garantie p.13
- Einrichtung p.13
- Correcte bediening p.13
- Automatisch vernietigen en stoppen p.13
- Afgedankte elektrische en elektronische apparatuur aeea p.13
- Panel de control de la destructora p.14
- Introducción p.14
- Gracias por escoger esta destructora de papel rexel estamos seguros de que le será de gran utilidad pero le rogamos se tome un poco de tiempo para estudiar estas instrucciones con el fin de sacarle el máximo provecho a su máquina p.14
- Datos técnicos p.14
- Seguridad p.14
- Preparación antes de usar p.14
- Trituración y detención automática p.15
- Solución de problemas p.15
- Residuos de aparatos eléctricos y electrónicos raee p.15
- Procedimiento de funcionamiento correcto p.15
- Installation p.15
- Garantía p.15
- Avance y retroceso p.15
- Segurança p.16
- Preparação anterior à utilização p.16
- Painel de controlo da destruidora p.16
- Introdução p.16
- Dados técnicos p.16
- Agradecemos a sua compra deste modelo de destruidora de papel rexel temos a certeza de que esta máquina lhe irá ser muito útil mas dedique alguns minutos para ler estas instruções para assegurar o melhor funcionamento possível da mesma p.16
- Avançar e inverter o papel p.17
- Resíduos de equipamento elétrico e eletrónico reee p.17
- Operação correcta da máquina p.17
- Instalação p.17
- Identificação e resolução de problemas p.17
- Garantia p.17
- Destruição de papel e paragem automáticas p.17
- Önce güvenlik p.18
- Teknik veriler p.18
- Kullanımdan önce hazırlık p.18
- Giriş p.18
- Evrak i mha makinesi kumanda paneli p.18
- Makinenin kurulması p.19
- I leri ve geri p.19
- Garanti p.19
- Elektrikli ve elektronik ekipman atıkları eeea p.19
- Doğru kullanım yöntemi p.19
- Sorun giderme p.19
- Otomatik imha ve durma p.19
- Τεχνικά στοιχεία p.20
- Ταμπλό ελέγχου του καταστροφέα p.20
- Πρώτα η ασϕάλεια p.20
- Προετοιμασία πριν τη χρήση p.20
- Ευχαριστούμε που επιλέξατε τον καταστροϕέα εγγράϕων της rexel είμαστε βέβαιοι ότι θα σας προσϕέρει άριστη εξυπηρέτηση παρακαλούμε όμως να διαθέσετε λίγο χρόνο να διαβάσετε τις οδηγίες για καλύτερα αποτελέσματα p.20
- Εισαγωγή p.20
- Σωστή διαδικασία λειτουργίας p.21
- Πρόσω και αντίστροφη κίνηση p.21
- Εγκατάσταση p.21
- Εγγύηση p.21
- Αυτόματη λειτουργία καταστροϕής εγγράϕων και διακοπή p.21
- Απόβλητα ηλεκτρικού και ηλεκτρονικού εξοπλισμού αηηε p.21
- Αντιμετώπιση προβλημάτων p.21
- ةمدقلما p.22
- هذه ةءارق في تقولا نم ليلقلا ءاضق ءاجرلا نكلو ةعئار ةمدخ كل مدقت فوس p.22
- نكمم ردق بركأب كتلآ نم ةدافتسلاا نم دكأتلل تاميلعتلا p.22
- مادختسلاا لبق ام زيهجتلا p.22
- ليسكير نم هذه قيزمتلا ةللآ مكرايتخا لىع مكل اركش rexel اهنأ نودكأتم اننإ p.22
- لاوأ ةملاسلا p.22
- قيزمتلا ةلآ في مكحتلا ةحول p.22
- تافصاولما p.22
- ينيكيتاموتولأا فقوتلاو قيزمتلا p.23
- نامضلا p.23
- لاطعلأا صيخشت p.23
- بيكترلا p.23
- Weee ةينوتركللإاو ةيئابرهكلا تادعلما تايافن p.23
- Sikkerhed frem for alt p.24
- Makulatorens kontrolpanel p.24
- Klargøring inden brug p.24
- Indledning p.24
- Tekniske data p.24
- Tak fordi du har valgt denne makulator fra rexel vi er sikre på at du vil få fornøjelse af den men vi vil godt opfordre dig til at læse denne vejledning så du er sikker på at du får størst muligt udbytte af maskinen p.24
- Korrekt betjening p.25
- Installation p.25
- Garanti p.25
- Frem og tilbage p.25
- Fejlfinding p.25
- Automatisk makulering og stop p.25
- Affald af elektrisk og elektronisk udstyr weee p.25
- Turvallisuus ennen kaikkea p.26
- Toimenpiteet ennen käyttöä p.26
- Tekniset tiedot p.26
- Silppurin ohjauspaneeli p.26
- Johdanto p.26
- Automaattinen toiminta ja pysähtyminen p.27
- Asennus p.27
- Vianetsintä p.27
- Sähkö ja elektroniikkalaiteromu p.27
- Oikea käyttö p.27
- Eteenpäin ja peruutus p.27
- Tekniske data p.28
- Takk for at du kjøpte denne makuleringsmaskinen fra rexel den er pålitelig i bruk men ta deg tid til å lese bruksanvisningen slik at du får best mulig utbytte av maskinen p.28
- Sikkerhet først p.28
- Makuleringsmaskinens kontrollpanel p.28
- Klargjøring til bruk p.28
- Innledning p.28
- Problemløsning p.29
- Installasjon p.29
- Garanti p.29
- Fremover og revers p.29
- Avfall fra elektrisk og elektronisk utstyr weee p.29
- Automatisk makulering og stopp p.29
- Riktig brukerprosedyre p.29
- Tekniska data p.30
- Tack för att du valde denna dokumentförstörare från rexel vi är säkra på att du kommer att få god nytta av den vi rekommenderar att du tar dig tid att läsa dessa anvisningar så att du får ut mesta möjliga av maskinen p.30
- Säkerhet p.30
- Introduction p.30
- Förberedelser före användandet p.30
- Dokumentförstörarens kontrollpanel p.30
- Korrekt användning p.31
- Installation p.31
- Garanti p.31
- Framåtmatning och backning p.31
- Felsökning p.31
- Avfall som utgörs av eller innehåller elektriska eller elektroniska produkter weee p.31
- Automatisk rivning och stopp p.31
- Panoul de comandă al distrugătorului de documente p.32
- Introducere p.32
- Vă mulțumim că ați ales acest distrugător de documente de la rexel suntem siguri că îl veți găsi util pentru a profita din plin de aparatul dumneavoastră vă rugăm să acordați câteva minute citirii acestor instrucțiuni p.32
- Specificații p.32
- Siguranța pe primul loc p.32
- Pregătirea înainte de utilizare p.32
- Înainte și revers p.33
- Procedură corectă de operare p.33
- Probleme și soluții p.33
- Instalare p.33
- Garanție p.33
- Distrugere și oprire automată p.33
- Deșeurile de echipamente electrice si electronice deee p.33
- Przygotowanie niszczarki do pracy p.34
- Parametry techniczne p.34
- Panel sterowania niszczarki p.34
- Dziękujemy za wybranie niszczarki marki rexel mamy nadzieję że będą państwo z niej zadowoleni zachęcamy do dokładnego zapoznania się z instrukcją obsługi pozwoli to państwu w pełni wykorzystać możliwości urządzenia p.34
- Bezpieczeństwo p.34
- Wstęp p.34
- Zużyty sprzęt elektryczny i elektroniczny weee p.35
- Usuwanie usterek p.35
- Prawidłowa obsługa niszczarki p.35
- Instalacja p.35
- Gwarancja p.35
- Bieg do przodu i cofanie p.35
- Automatyczne uruchamianie i zatrzymywanie niszczarki p.35
- Technické údaje p.36
- Příprava před použitím p.36
- Ovládací panel skartovače p.36
- Děkujeme vám že jste si vybrali tento skartovací přístroj od firmy rexel jsme si jisti že vám bude dobře sloužit ale k zajištění co nejlepších výsledků si tyto provozní pokyny laskavě pečlivě přečtěte p.36
- Bezpečnost především p.36
- Instalace p.37
- Chod vpřed a zpětný chod p.37
- Automatické skartování a zastavení p.37
- Záruka p.37
- Správný provozní postup p.37
- Odstraňování závad p.37
- Odpadní elektrická a elektronická zařízení oeez p.37
- Általános előírások p.38
- Műszaki adatok p.38
- Köszönjük hogy ezt a rexel iratmegsemmisítőt választotta biztosak vagyunk abban hogy a készülék megfelelően fog működni de kérjük olvassa el a használati utasítást hogy a maximumot hozhassa ki belőle p.38
- Első a biztonság p.38
- Bevezetés p.38
- Az iratmegsemmisítő kezelőlapja p.38
- Telepítés p.39
- Jótállás p.39
- Hibaelhárítás p.39
- Előremenet és visszamenet p.39
- Elektromos és elektronikus berendezések hulladékai p.39
- Automatikus aprítás és leállás p.39
- Меры безопасности p.40
- Технические данные p.40
- Подготовка перед эксплуатацией p.40
- Панель управления уничтожителя документов p.40
- Вступление p.40
- Утилизация отходов электрического и электронного оборудования weee p.41
- Устранение неполадок p.41
- Установка p.41
- Правильный порядок эксплуатации p.41
- Подача вперед и обратный ход p.41
- Гарантия p.41
- Автоматическое разрезание и остановка p.41
- Acco australia p.43
- Www accobrands com p.46
- Service p.46
- Acco uk limited oxford house aylesbury hp21 8sz united kingdom p.46
Похожие устройства
-
Rexel Mercury RSM1130Руководство по эксплуатации -
Rexel Auto+ 750MРуководство по эксплуатации -
Rexel Mercury RSX1834Руководство по эксплуатации -
Rexel AlphaXРуководство по эксплуатации -
Rexel AlphaSРуководство по эксплуатации -
Rexel Mercury RDS2250Руководство по эксплуатации -
Rexel Mercury RDX2070Руководство по эксплуатации -
Rexel ProStyle C.CРуководство по эксплуатации -
Rexel Promax REX823 2101832aИнструкция по эксплуатации -
Rexel Promax RES823 2101338aИнструкция по эксплуатации -
Rexel ProStyle+SC 2104004euИнструкция по эксплуатации -
Rexel ProStyle C.C. 2101809Инструкция по эксплуатации
Découvrez la garantie de 24 mois pour les produits de bureau, incluant réparations et remplacements. Conditions et conseils d'utilisation inclus.