Rexel REM820 2104010eu — garanția produselor ACCO: condiții și informații utile [33/46]
Превью страниц
Страница 33 /
46
![Rexel REM820 2104010eu [33/46] Garanție](/views2/1453306/page33/bg21.png)
33
R
Garanție
ACCO Brands Europe (ACCO) își garantează produsele și componentele
acestora împotriva defectelor de material și de manoperă, în condiții
normale de utilizare, timp de 24 de luni de la data achiziționării inițiale.
În această perioadă, vom repara sau înlocui un produs sau component
defect sub rezerva următoarelor condiții de garanție:
Garanția este valabilă numai în cazul defectelor de material și de
manoperă apărute în condiții normale de utilizare și nu include
deteriorarea produsului sau componentelor cauzată de:
- alterarea, repararea, modicarea sau revizia efectuată de personal altul
decât al unui centru de service ACCO autorizat;
- accident, neglijență, abuz sau folosire incorectă ca urmare a
nerespectării procedurilor normale de operare pentru un produs de
acest tip.
În funcție de problemă și de tipul de model, vom aranja e să ți vizitat
de un tehnician care să repare defecțiunea, e să returnați produsul la
ACCO. ACCO, la propria sa discreție, în conformitate cu legea, e va:
- repara distrugătorul de documente folosind piese noi sau
recondiționate, e
- va înlocui distrugătorul cu un aparat nou sau recondiționat, echivalentul
distrugătorului de documente înlocuit.
Nicio parte a acestei garanții nu va avea efectul excluderii răspunderii
ACCO în ceea ce privește decesul sau vătămarea integrității corporale
cauzată de neglijența ACCO. Această garanție este oferită (sub
rezerva acestor termeni și condiții) pe lângă, și nu afectează, drepturile
dumneavoastră statutare.
În caz de defecțiune tehnică, vă rugăm să contactați echipa de asistență
tehnică (vezi ultima pagină).
Înregistrați acest produs online la www.accobrands.com.
Probleme și soluții
Dacă distrugătorul de documente nu pornește, vă rugăm să vericați
următoarele:
1
Este aparatul corect conectat?
2
Este întrerupătorul apăsat în poziția de pornire (simbol)?
3
Este aparatul blocat cu hârtie?
4
Este motorul supraîncălzit?
5
Este coșul distrugătorului corect introdus?
Acest aparat nu necesită lubrianți. Acco Brands Europe nu acceptă nicio
răspundere pentru performanța sau siguranța produsului în cazul folosirii
de lubrianți pe una sau mai multe dintre părțile componente ale acestui
aparat.
Deșeurile de echipamente
electrice si electronice (DEEE)
La sfârșitul vieții sale utile, produsul dumneavoastră este considerat a
DEEE. Este deci important să rețineți că:
DEEE nu se elimină ca deșeu municipal nesortat. Aparatul trebuie
colectat separat pentru a putea demontat, în așa fel încât componentele
și materialele lui să poată reciclate, reutilizate sau valoricate (ca și
combustibil pentru valoricare energetică în producerea de energie
electrică).
Autoritățile municipale au înințat centre publice de colectare a DEEE,
care sunt gratuite pentru dumneavoastră.
Vă rugăm să returnați DEEE la centrul de colectare cel mai apropiat de
locuința sau biroul dumneavoastră.
Dacă nu reușiți să găsiți un centru de colectare, magazinul care v-a
vândut produsul trebuie să vă accepte DEEE.
Dacă nu mai țineți legătura cu magazinul, vă rugăm să contactați ACCO
pentru a vă ajuta în această chestiune.
Reciclarea DEEE este orientată către protejarea mediului, a sănătății
umane, conservarea materiilor prime, încurajarea dezvoltării durabile,
și asigurarea unei mai bune aprovizionări cu materii prime în Uniunea
Europeană. Toate acestea se vor realiza prin recuperarea materiilor prime
secundare valoroase și reducerea volumului de deșeuri eliminate. Puteți
contribui la atingerea acestor obiective returnând DEEE la un centru de
colectare.
Produsul dumneavoastră este marcat cu simbolul DEEE (pubelă cu roți
barată cu două linii în formă de „X”). Acest simbol vă informează că DEEE
nu poate eliminat ca deșeu municipal nesortat.
Instalare
Introduceți coșul în distrugătorul de documente în mod corect.
După introducerea corectă a coșului, conectați aparatul la o priză
standard de c.a.
Procedură corectă de operare
1
Așezați coșul pentru CD-uri în locașul lui, în partea de sus a coșului
pentru hârtie.
2
Introduceți ștecărul în priza de curent alternativ.
3
Apăsați butonul de pornire de pe partea laterală a distrugătorului de
documente în poziția de pornire (I).
4
Când nu folosiți distrugătorul de documente, apăsați butonul în
poziția „O” (oprit).
123
Distrugere și oprire automată
• Introduceți hârtia (g. 4) sau cartea de credit/CD-ul (g. 5/6) în centrul
fantei de alimentare - distrugerea va porni automat.
• Colile de hârtie mai înguste decât formatul A4 trebuie poziționate în
centrul fantei de alimentare pentru ca distrugătorul să poată porni
automat.
• Lamele de tăiere se vor opri din rotire automat după distrugerea
materialului.
• Nu distrugeți simultan un număr mai mare de coli decât cel recomandat.
456
Înainte și revers
În cazul blocării hârtiei, vă rugăm să folosiți procedura de mai jos:
1
Vericați ca coșul să nu e prea plin cu hârtie - coșul trebuie golit cu
regularitate pentru a evita blocarea hârtiei în lamele de tăiere.
2
Apăsați butonul în poziția pentru a schimba direcția de mișcare a
hârtiei blocate.
3
Dacă hârtia este blocată și nu iese folosind funcția de revers, apăsați
alternativ butonul în poziția și . Nu faceți aceasta prea repede
pentru că puteți defecta distrugătorul de documente.
4
ATENȚIE! Nu folosiți în niciun caz obiecte de metal (foarfece, cuțite
pentru scrisori etc.) pentru a încerca să deblocați hârtia - acest model
are în carcasă tensiune de la rețea, ceea ce poate cauza vătămare
gravă.
789
Содержание
- Rem 820 p.1
- Specifications p.4
- Shredder control panel p.4
- Safety first p.4
- Preparation before use p.4
- Introduction p.4
- Thank you for choosing this shredder from rexel we are sure it will serve you well but please take a little time to read these instructions to ensure you get the best out of your machine p.4
- Waste electrical and electronic equipment weee p.5
- Warranty p.5
- Troubleshooting p.5
- Installation p.5
- Forward and reverse p.5
- Correct operating procedure p.5
- Auto shred and stop p.5
- Spécifications techniques p.6
- Préparation avant l emploi p.6
- Panneau de commande de la déchiqueteuse p.6
- Merci d avoir choisi ce destructeur rexel qui devrait vous donner entière satisfaction veuillez prendre quelques minutes pour lire le mode d emploi qui vous indiquera comment profiter au maximum de votre nouvel appareil p.6
- Introduction p.6
- Consignes de sécurité p.6
- Déchets d équipements électriques et électroniques deee p.7
- Alimentation et arrêt automatiques p.7
- Procédure de fonctionnement p.7
- Marche avant et arrière p.7
- Installation p.7
- Garantie p.7
- Dépannage p.7
- Vorbereitung vor der verwendung p.8
- Vielen dank für ihre wahl dieses aktenvernichters von rexel wir sind uns sicher dass er ihnen gute dienste leisten wird aber nehmen sie sich zuerst bitte etwas zeit zum durchlesen dieser anweisungen damit sie das gerät optimal nutzen können p.8
- Technische daten p.8
- Sicherheit p.8
- Einführung p.8
- Bedienungsanzeige p.8
- Korrektes betriebsverfahren p.9
- Gewährleistung p.9
- Elektro und elektronik altgeräte p.9
- Einrichtung p.9
- Automatische aktenvernichtung und stoppen des betriebs p.9
- Vorwärts rückwärtsbetrieb p.9
- Störungsbeseitigung p.9
- Sicurezza p.10
- Scheda tecnica p.10
- Preparazione prima dell uso p.10
- Pannello di controllo del distruggidocumenti p.10
- Introduzione p.10
- Grazie per avere scelto questo distruggidocumenti rexel una macchina che si rivelerà indubbiamente molto utile si prega di leggere attentamente queste istruzioni prima dell uso per garantirne la massima prestazione p.10
- Uso corretto del distruggidocumenti p.11
- Rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche raee p.11
- Localizzazione dei guasti p.11
- Installazione p.11
- Garanzia p.11
- Avvio arresto automatico p.11
- Avanzamento e reverse p.11
- Controle paneel p.12
- Voorbereiding voor gebruik p.12
- Veiligheid p.12
- Technische gegevens p.12
- Inleiding p.12
- Gefeliciteerd met de aankoop van deze papiervernietiger van rexel we zijn er van overtuigd dat u veel plezier van dit apparaat zult hebben om het apparaat optimaal te kunnen benutten is het echter raadzaam deze gebruiksaanwijzing goed door te lezen p.12
- Vooruit en achteruit p.13
- Problemen oplossen p.13
- Garantie p.13
- Einrichtung p.13
- Correcte bediening p.13
- Automatisch vernietigen en stoppen p.13
- Afgedankte elektrische en elektronische apparatuur aeea p.13
- Panel de control de la destructora p.14
- Introducción p.14
- Gracias por escoger esta destructora de papel rexel estamos seguros de que le será de gran utilidad pero le rogamos se tome un poco de tiempo para estudiar estas instrucciones con el fin de sacarle el máximo provecho a su máquina p.14
- Datos técnicos p.14
- Seguridad p.14
- Preparación antes de usar p.14
- Trituración y detención automática p.15
- Solución de problemas p.15
- Residuos de aparatos eléctricos y electrónicos raee p.15
- Procedimiento de funcionamiento correcto p.15
- Installation p.15
- Garantía p.15
- Avance y retroceso p.15
- Segurança p.16
- Preparação anterior à utilização p.16
- Painel de controlo da destruidora p.16
- Introdução p.16
- Dados técnicos p.16
- Agradecemos a sua compra deste modelo de destruidora de papel rexel temos a certeza de que esta máquina lhe irá ser muito útil mas dedique alguns minutos para ler estas instruções para assegurar o melhor funcionamento possível da mesma p.16
- Avançar e inverter o papel p.17
- Resíduos de equipamento elétrico e eletrónico reee p.17
- Operação correcta da máquina p.17
- Instalação p.17
- Identificação e resolução de problemas p.17
- Garantia p.17
- Destruição de papel e paragem automáticas p.17
- Önce güvenlik p.18
- Teknik veriler p.18
- Kullanımdan önce hazırlık p.18
- Giriş p.18
- Evrak i mha makinesi kumanda paneli p.18
- Makinenin kurulması p.19
- I leri ve geri p.19
- Garanti p.19
- Elektrikli ve elektronik ekipman atıkları eeea p.19
- Doğru kullanım yöntemi p.19
- Sorun giderme p.19
- Otomatik imha ve durma p.19
- Τεχνικά στοιχεία p.20
- Ταμπλό ελέγχου του καταστροφέα p.20
- Πρώτα η ασϕάλεια p.20
- Προετοιμασία πριν τη χρήση p.20
- Ευχαριστούμε που επιλέξατε τον καταστροϕέα εγγράϕων της rexel είμαστε βέβαιοι ότι θα σας προσϕέρει άριστη εξυπηρέτηση παρακαλούμε όμως να διαθέσετε λίγο χρόνο να διαβάσετε τις οδηγίες για καλύτερα αποτελέσματα p.20
- Εισαγωγή p.20
- Σωστή διαδικασία λειτουργίας p.21
- Πρόσω και αντίστροφη κίνηση p.21
- Εγκατάσταση p.21
- Εγγύηση p.21
- Αυτόματη λειτουργία καταστροϕής εγγράϕων και διακοπή p.21
- Απόβλητα ηλεκτρικού και ηλεκτρονικού εξοπλισμού αηηε p.21
- Αντιμετώπιση προβλημάτων p.21
- ةمدقلما p.22
- هذه ةءارق في تقولا نم ليلقلا ءاضق ءاجرلا نكلو ةعئار ةمدخ كل مدقت فوس p.22
- نكمم ردق بركأب كتلآ نم ةدافتسلاا نم دكأتلل تاميلعتلا p.22
- مادختسلاا لبق ام زيهجتلا p.22
- ليسكير نم هذه قيزمتلا ةللآ مكرايتخا لىع مكل اركش rexel اهنأ نودكأتم اننإ p.22
- لاوأ ةملاسلا p.22
- قيزمتلا ةلآ في مكحتلا ةحول p.22
- تافصاولما p.22
- ينيكيتاموتولأا فقوتلاو قيزمتلا p.23
- نامضلا p.23
- لاطعلأا صيخشت p.23
- بيكترلا p.23
- Weee ةينوتركللإاو ةيئابرهكلا تادعلما تايافن p.23
- Sikkerhed frem for alt p.24
- Makulatorens kontrolpanel p.24
- Klargøring inden brug p.24
- Indledning p.24
- Tekniske data p.24
- Tak fordi du har valgt denne makulator fra rexel vi er sikre på at du vil få fornøjelse af den men vi vil godt opfordre dig til at læse denne vejledning så du er sikker på at du får størst muligt udbytte af maskinen p.24
- Korrekt betjening p.25
- Installation p.25
- Garanti p.25
- Frem og tilbage p.25
- Fejlfinding p.25
- Automatisk makulering og stop p.25
- Affald af elektrisk og elektronisk udstyr weee p.25
- Turvallisuus ennen kaikkea p.26
- Toimenpiteet ennen käyttöä p.26
- Tekniset tiedot p.26
- Silppurin ohjauspaneeli p.26
- Johdanto p.26
- Automaattinen toiminta ja pysähtyminen p.27
- Asennus p.27
- Vianetsintä p.27
- Sähkö ja elektroniikkalaiteromu p.27
- Oikea käyttö p.27
- Eteenpäin ja peruutus p.27
- Tekniske data p.28
- Takk for at du kjøpte denne makuleringsmaskinen fra rexel den er pålitelig i bruk men ta deg tid til å lese bruksanvisningen slik at du får best mulig utbytte av maskinen p.28
- Sikkerhet først p.28
- Makuleringsmaskinens kontrollpanel p.28
- Klargjøring til bruk p.28
- Innledning p.28
- Problemløsning p.29
- Installasjon p.29
- Garanti p.29
- Fremover og revers p.29
- Avfall fra elektrisk og elektronisk utstyr weee p.29
- Automatisk makulering og stopp p.29
- Riktig brukerprosedyre p.29
- Tekniska data p.30
- Tack för att du valde denna dokumentförstörare från rexel vi är säkra på att du kommer att få god nytta av den vi rekommenderar att du tar dig tid att läsa dessa anvisningar så att du får ut mesta möjliga av maskinen p.30
- Säkerhet p.30
- Introduction p.30
- Förberedelser före användandet p.30
- Dokumentförstörarens kontrollpanel p.30
- Korrekt användning p.31
- Installation p.31
- Garanti p.31
- Framåtmatning och backning p.31
- Felsökning p.31
- Avfall som utgörs av eller innehåller elektriska eller elektroniska produkter weee p.31
- Automatisk rivning och stopp p.31
- Panoul de comandă al distrugătorului de documente p.32
- Introducere p.32
- Vă mulțumim că ați ales acest distrugător de documente de la rexel suntem siguri că îl veți găsi util pentru a profita din plin de aparatul dumneavoastră vă rugăm să acordați câteva minute citirii acestor instrucțiuni p.32
- Specificații p.32
- Siguranța pe primul loc p.32
- Pregătirea înainte de utilizare p.32
- Înainte și revers p.33
- Procedură corectă de operare p.33
- Probleme și soluții p.33
- Instalare p.33
- Garanție p.33
- Distrugere și oprire automată p.33
- Deșeurile de echipamente electrice si electronice deee p.33
- Przygotowanie niszczarki do pracy p.34
- Parametry techniczne p.34
- Panel sterowania niszczarki p.34
- Dziękujemy za wybranie niszczarki marki rexel mamy nadzieję że będą państwo z niej zadowoleni zachęcamy do dokładnego zapoznania się z instrukcją obsługi pozwoli to państwu w pełni wykorzystać możliwości urządzenia p.34
- Bezpieczeństwo p.34
- Wstęp p.34
- Zużyty sprzęt elektryczny i elektroniczny weee p.35
- Usuwanie usterek p.35
- Prawidłowa obsługa niszczarki p.35
- Instalacja p.35
- Gwarancja p.35
- Bieg do przodu i cofanie p.35
- Automatyczne uruchamianie i zatrzymywanie niszczarki p.35
- Technické údaje p.36
- Příprava před použitím p.36
- Ovládací panel skartovače p.36
- Děkujeme vám že jste si vybrali tento skartovací přístroj od firmy rexel jsme si jisti že vám bude dobře sloužit ale k zajištění co nejlepších výsledků si tyto provozní pokyny laskavě pečlivě přečtěte p.36
- Bezpečnost především p.36
- Instalace p.37
- Chod vpřed a zpětný chod p.37
- Automatické skartování a zastavení p.37
- Záruka p.37
- Správný provozní postup p.37
- Odstraňování závad p.37
- Odpadní elektrická a elektronická zařízení oeez p.37
- Általános előírások p.38
- Műszaki adatok p.38
- Köszönjük hogy ezt a rexel iratmegsemmisítőt választotta biztosak vagyunk abban hogy a készülék megfelelően fog működni de kérjük olvassa el a használati utasítást hogy a maximumot hozhassa ki belőle p.38
- Első a biztonság p.38
- Bevezetés p.38
- Az iratmegsemmisítő kezelőlapja p.38
- Telepítés p.39
- Jótállás p.39
- Hibaelhárítás p.39
- Előremenet és visszamenet p.39
- Elektromos és elektronikus berendezések hulladékai p.39
- Automatikus aprítás és leállás p.39
- Меры безопасности p.40
- Технические данные p.40
- Подготовка перед эксплуатацией p.40
- Панель управления уничтожителя документов p.40
- Вступление p.40
- Утилизация отходов электрического и электронного оборудования weee p.41
- Устранение неполадок p.41
- Установка p.41
- Правильный порядок эксплуатации p.41
- Подача вперед и обратный ход p.41
- Гарантия p.41
- Автоматическое разрезание и остановка p.41
- Acco australia p.43
- Www accobrands com p.46
- Service p.46
- Acco uk limited oxford house aylesbury hp21 8sz united kingdom p.46
Похожие устройства
-
Rexel Mercury RSM1130Руководство по эксплуатации -
Rexel Auto+ 750MРуководство по эксплуатации -
Rexel Mercury RSX1834Руководство по эксплуатации -
Rexel AlphaXРуководство по эксплуатации -
Rexel AlphaSРуководство по эксплуатации -
Rexel Mercury RDS2250Руководство по эксплуатации -
Rexel Mercury RDX2070Руководство по эксплуатации -
Rexel ProStyle C.CРуководство по эксплуатации -
Rexel Promax REX823 2101832aИнструкция по эксплуатации -
Rexel Promax RES823 2101338aИнструкция по эксплуатации -
Rexel ProStyle+SC 2104004euИнструкция по эксплуатации -
Rexel ProStyle C.C. 2101809Инструкция по эксплуатации
Află detalii despre garanția produselor ACCO, inclusiv condițiile de reparație și înlocuire. Înregistrează-ți produsul și descoperă soluții pentru problemele tehnice.