Rexel REM820 2104010eu — gwarancja i obsługa produktów ACCO Brands Europe [35/46]
Превью страниц
Страница 35 /
46
![Rexel REM820 2104010eu [35/46] Instalacja](/views2/1453306/page35/bg23.png)
35
Q
Gwarancja
Produkty ACCO Brands Europe (ACCO) i ich części objęte są gwarancją
w zakresie wad materiałowych i wykonania przez okres 24 miesięcy od
daty zakupu przez pierwszego użytkownika, pod warunkiem normalnego
użytkowania.
W okresie gwarancji wadliwe produkty i części będą naprawiane lub
wymieniane na następujących warunkach:
Gwarancja dotyczy tylko wad materiałowych i wykonania ujawnionych
w trakcie normalnego użytkowania, natomiast nie obejmuje uszkodzeń
produktu ani jego części powstałych na skutek:
- zmian, napraw, modykacji i przeglądów dokonanych przez osoby inne
niż pracownicy autoryzowanego serwisu ACCO,
- wypadków, zaniedbań, nadmiernego lub niewłaściwego używania w
wyniku nieprzestrzegania zasad obsługi produktów tego rodzaju.
Zależnie od stwierdzonego problemu i modelu urządzenia, zorganizujemy
wizytę pracownika serwisu u klienta lub uzgodnimy z klientem zwrot
produktu do rmy ACCO. ACCO zobowiązuje się, według uznania i
zgodnie z przepisami prawa:
- naprawić niszczarkę przy użyciu części nowych lub odnowionych albo
- wymienić niszczarkę na niszczarkę nową lub odnowioną, która jest
równorzędna z tą, którą ma zastąpić.
Żadna część niniejszej gwarancji nie wyklucza odpowiedzialności rmy
ACCO w przypadku śmierci lub obrażeń zycznych spowodowanych
zaniedbaniem ze strony ACCO. Niniejsza gwarancja jest udzielana
(na powyższych warunkach) w uzupełnieniu do ustawowych praw
konsumentów i nie ogranicza tych praw.
W przypadku zaistnienia wady technicznej prosimy o skontaktowanie się
z biurem obsługi klienta ACCO (patrz tylna okładka).
Prosimy o zarejestrowanie produktu na stronie internetowej www.accobrands.com
Usuwanie usterek
Jeśli niszczarka nie włącza się, to sprawdź:
1
czy urządzenie jest podłączone do zasilania?
2
czy przycisk zasilania jest wciśnięty w pozycji „ON” (I)?
3
czy papier się nie zaklinował?
4
czy silnik się nie przegrzał?
5
czy pojemnik na skrawki jest całkowicie wsunięty na miejsce?
Zakupiony przez Państwa model niszczarki nie wymaga oliwienia. Firma
Acco Brands Europe nie gwarantuje prawidłowego działania i bezpiecznej
obsługi niszczarki, jeśli którakolwiek z jej części została naoliwiona.
Zużyty sprzęt elektryczny i
elektroniczny (WEEE)
Po utracie przydatności użytkowej produkt ten będzie klasykowany jako
zużyty sprzęt elektryczny i elektroniczny (WEEE). W związku z tym należy
mieć na uwadze, co następuje:
Zużytych urządzeń elektrycznych i elektronicznych nie należy wyrzucać
jako nieposortowanych odpadów komunalnych. Podlegają one selektywnej
zbiórce w celu przekazania do demontażu, co umożliwia recykling,
ponowne użycie oraz odzysk (jako paliwo do odzyskiwania energii w
procesie wytwarzania elektryczności) ich części składowych i materiałów.
Samorządy lokalne ustanowiły publiczne punkty zbiórki zużytego sprzętu
elektrycznego i elektronicznego, dostępne nieodpłatnie dla konsumentów.
Prosimy o zwrócenie sprzętu WEEE do punktu zbiórki położonego
najbliżej domu lub biura.
W przypadku trudności ze znalezieniem punktu zbiórki sprzęt WEEE
powinien przyjąć punkt sprzedaży detalicznej, który sprzedał dany produkt.
W przypadku braku kontaktu z punktem sprzedaży detalicznej prosimy o
skontaktowanie się z rmą ACCO w celu uzyskania pomocy w tej sprawie.
Recykling WEEE jest ukierunkowany na ochronę środowiska naturalnego,
ochronę zdrowia ludzkiego, zachowanie surowców, promowanie
zrównoważonego rozwoju oraz zapewnianie lepszych dostaw towarów w
Unii Europejskiej. Cele te będą osiągane poprzez odzyskiwanie cennych
surowców wtórnych oraz ograniczanie ilości odpadów. Zwracając
zużyty sprzęt elektryczny i elektroniczny do punktu zbiórki, użytkownicy
przyczyniają się do realizacji tych celów.
Produkt jest oznaczony symbolem WEEE (kubeł na śmieci przekreślony
znakiem X). Symbol ten informuje, że zużytego sprzętu elektrycznego
i elektronicznego nie należy usuwać jako nieposortowanych odpadów
komunalnych.
Instalacja
Umieść kosz do niszczarki. Gdy kosz jest prawidłowo umieszczona
w urządzeniu, podłączyć go do standardowego gniazda sieciowego.
Symbol ten oznacza, że należy uważać by długie włosy nie zostały
chwycone przez głowicę tnącą. Może to grozić okaleczeniem.
Prawidłowa obsługa niszczarki
1
Umieść pojemnik na ścinki płyt CD w przeznaczonym do tego
miejscu w górnej części pojemnika na papier.
2
Włącz wtyczkę przewodu zasilającego do gniazda sieciowego.
3
Naciśnij przycisk zasilania znajdujący się z boku niszczarki
ustawiając go w pozycji „włączone” (I).
4
Gdy nie używasz niszczarki, naciśnij przycisk przełączając go do
pozycji „O” (wyłączone).
123
Automatyczne uruchamianie i
zatrzymywanie niszczarki
• Włóż papier (rys. 4) lub kartę kredytową/płytę CD (rys. 5/6) do środka
otworu wejściowego niszczarki – niszczarka włączy się automatycznie.
• Jeśli szerokość kartki jest mniejsza niż szerokość arkusza A4, należy ją
umieścić pośrodku otworu, gdyż w przeciwnym razie niszczarka może
nie włączyć się automatycznie.
• Noże zatrzymają się samoczynnie po zakończeniu operacji niszczenia.
• Nie wkładaj jednorazowo do niszczarki większej ilości kartek niż
wskazana maksymalna liczba.
456
Bieg do przodu i cofanie
Sposób postępowania w razie zaklinowania się papieru:
1
Sprawdź, czy pojemnik na ścinki nie jest przepełniony – pojemnik
należy regularnie opróżniać, aby zapobiec klinowaniu się papieru w
mechanizmie tnącym.
2
W celu wyjęcia z niszczarki zaklinowanego papieru, naciśnij
przełącznik, pozycja .
3
Jeśli papier zaklinował się do tego stopnia, że nie daje się go usunąć
przy użyciu funkcji cofania, naciskaj przełącznik przestawiając go na
przemian z pozycji do . Nie zmieniaj kierunku przesuwania
papieru zbyt szybko, gdyż może to spowodować uszkodzenie
niszczarki.
4
UWAGA – W żadnym wypadku nie wolno podejmować prób wyjęcia
zaklinowanego papieru za pomocą metalowych przedmiotów
(nożyczek, noża do rozcinania kopert itp.), gdyż grozi to porażeniem
prądem elektrycznym (wewnętrzne części niszczarki są pod napięciem).
789
Содержание
- Rem 820 p.1
- Specifications p.4
- Shredder control panel p.4
- Safety first p.4
- Preparation before use p.4
- Introduction p.4
- Thank you for choosing this shredder from rexel we are sure it will serve you well but please take a little time to read these instructions to ensure you get the best out of your machine p.4
- Waste electrical and electronic equipment weee p.5
- Warranty p.5
- Troubleshooting p.5
- Installation p.5
- Forward and reverse p.5
- Correct operating procedure p.5
- Auto shred and stop p.5
- Spécifications techniques p.6
- Préparation avant l emploi p.6
- Panneau de commande de la déchiqueteuse p.6
- Merci d avoir choisi ce destructeur rexel qui devrait vous donner entière satisfaction veuillez prendre quelques minutes pour lire le mode d emploi qui vous indiquera comment profiter au maximum de votre nouvel appareil p.6
- Introduction p.6
- Consignes de sécurité p.6
- Déchets d équipements électriques et électroniques deee p.7
- Alimentation et arrêt automatiques p.7
- Procédure de fonctionnement p.7
- Marche avant et arrière p.7
- Installation p.7
- Garantie p.7
- Dépannage p.7
- Vorbereitung vor der verwendung p.8
- Vielen dank für ihre wahl dieses aktenvernichters von rexel wir sind uns sicher dass er ihnen gute dienste leisten wird aber nehmen sie sich zuerst bitte etwas zeit zum durchlesen dieser anweisungen damit sie das gerät optimal nutzen können p.8
- Technische daten p.8
- Sicherheit p.8
- Einführung p.8
- Bedienungsanzeige p.8
- Korrektes betriebsverfahren p.9
- Gewährleistung p.9
- Elektro und elektronik altgeräte p.9
- Einrichtung p.9
- Automatische aktenvernichtung und stoppen des betriebs p.9
- Vorwärts rückwärtsbetrieb p.9
- Störungsbeseitigung p.9
- Sicurezza p.10
- Scheda tecnica p.10
- Preparazione prima dell uso p.10
- Pannello di controllo del distruggidocumenti p.10
- Introduzione p.10
- Grazie per avere scelto questo distruggidocumenti rexel una macchina che si rivelerà indubbiamente molto utile si prega di leggere attentamente queste istruzioni prima dell uso per garantirne la massima prestazione p.10
- Uso corretto del distruggidocumenti p.11
- Rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche raee p.11
- Localizzazione dei guasti p.11
- Installazione p.11
- Garanzia p.11
- Avvio arresto automatico p.11
- Avanzamento e reverse p.11
- Controle paneel p.12
- Voorbereiding voor gebruik p.12
- Veiligheid p.12
- Technische gegevens p.12
- Inleiding p.12
- Gefeliciteerd met de aankoop van deze papiervernietiger van rexel we zijn er van overtuigd dat u veel plezier van dit apparaat zult hebben om het apparaat optimaal te kunnen benutten is het echter raadzaam deze gebruiksaanwijzing goed door te lezen p.12
- Vooruit en achteruit p.13
- Problemen oplossen p.13
- Garantie p.13
- Einrichtung p.13
- Correcte bediening p.13
- Automatisch vernietigen en stoppen p.13
- Afgedankte elektrische en elektronische apparatuur aeea p.13
- Panel de control de la destructora p.14
- Introducción p.14
- Gracias por escoger esta destructora de papel rexel estamos seguros de que le será de gran utilidad pero le rogamos se tome un poco de tiempo para estudiar estas instrucciones con el fin de sacarle el máximo provecho a su máquina p.14
- Datos técnicos p.14
- Seguridad p.14
- Preparación antes de usar p.14
- Trituración y detención automática p.15
- Solución de problemas p.15
- Residuos de aparatos eléctricos y electrónicos raee p.15
- Procedimiento de funcionamiento correcto p.15
- Installation p.15
- Garantía p.15
- Avance y retroceso p.15
- Segurança p.16
- Preparação anterior à utilização p.16
- Painel de controlo da destruidora p.16
- Introdução p.16
- Dados técnicos p.16
- Agradecemos a sua compra deste modelo de destruidora de papel rexel temos a certeza de que esta máquina lhe irá ser muito útil mas dedique alguns minutos para ler estas instruções para assegurar o melhor funcionamento possível da mesma p.16
- Avançar e inverter o papel p.17
- Resíduos de equipamento elétrico e eletrónico reee p.17
- Operação correcta da máquina p.17
- Instalação p.17
- Identificação e resolução de problemas p.17
- Garantia p.17
- Destruição de papel e paragem automáticas p.17
- Önce güvenlik p.18
- Teknik veriler p.18
- Kullanımdan önce hazırlık p.18
- Giriş p.18
- Evrak i mha makinesi kumanda paneli p.18
- Makinenin kurulması p.19
- I leri ve geri p.19
- Garanti p.19
- Elektrikli ve elektronik ekipman atıkları eeea p.19
- Doğru kullanım yöntemi p.19
- Sorun giderme p.19
- Otomatik imha ve durma p.19
- Τεχνικά στοιχεία p.20
- Ταμπλό ελέγχου του καταστροφέα p.20
- Πρώτα η ασϕάλεια p.20
- Προετοιμασία πριν τη χρήση p.20
- Ευχαριστούμε που επιλέξατε τον καταστροϕέα εγγράϕων της rexel είμαστε βέβαιοι ότι θα σας προσϕέρει άριστη εξυπηρέτηση παρακαλούμε όμως να διαθέσετε λίγο χρόνο να διαβάσετε τις οδηγίες για καλύτερα αποτελέσματα p.20
- Εισαγωγή p.20
- Σωστή διαδικασία λειτουργίας p.21
- Πρόσω και αντίστροφη κίνηση p.21
- Εγκατάσταση p.21
- Εγγύηση p.21
- Αυτόματη λειτουργία καταστροϕής εγγράϕων και διακοπή p.21
- Απόβλητα ηλεκτρικού και ηλεκτρονικού εξοπλισμού αηηε p.21
- Αντιμετώπιση προβλημάτων p.21
- ةمدقلما p.22
- هذه ةءارق في تقولا نم ليلقلا ءاضق ءاجرلا نكلو ةعئار ةمدخ كل مدقت فوس p.22
- نكمم ردق بركأب كتلآ نم ةدافتسلاا نم دكأتلل تاميلعتلا p.22
- مادختسلاا لبق ام زيهجتلا p.22
- ليسكير نم هذه قيزمتلا ةللآ مكرايتخا لىع مكل اركش rexel اهنأ نودكأتم اننإ p.22
- لاوأ ةملاسلا p.22
- قيزمتلا ةلآ في مكحتلا ةحول p.22
- تافصاولما p.22
- ينيكيتاموتولأا فقوتلاو قيزمتلا p.23
- نامضلا p.23
- لاطعلأا صيخشت p.23
- بيكترلا p.23
- Weee ةينوتركللإاو ةيئابرهكلا تادعلما تايافن p.23
- Sikkerhed frem for alt p.24
- Makulatorens kontrolpanel p.24
- Klargøring inden brug p.24
- Indledning p.24
- Tekniske data p.24
- Tak fordi du har valgt denne makulator fra rexel vi er sikre på at du vil få fornøjelse af den men vi vil godt opfordre dig til at læse denne vejledning så du er sikker på at du får størst muligt udbytte af maskinen p.24
- Korrekt betjening p.25
- Installation p.25
- Garanti p.25
- Frem og tilbage p.25
- Fejlfinding p.25
- Automatisk makulering og stop p.25
- Affald af elektrisk og elektronisk udstyr weee p.25
- Turvallisuus ennen kaikkea p.26
- Toimenpiteet ennen käyttöä p.26
- Tekniset tiedot p.26
- Silppurin ohjauspaneeli p.26
- Johdanto p.26
- Automaattinen toiminta ja pysähtyminen p.27
- Asennus p.27
- Vianetsintä p.27
- Sähkö ja elektroniikkalaiteromu p.27
- Oikea käyttö p.27
- Eteenpäin ja peruutus p.27
- Tekniske data p.28
- Takk for at du kjøpte denne makuleringsmaskinen fra rexel den er pålitelig i bruk men ta deg tid til å lese bruksanvisningen slik at du får best mulig utbytte av maskinen p.28
- Sikkerhet først p.28
- Makuleringsmaskinens kontrollpanel p.28
- Klargjøring til bruk p.28
- Innledning p.28
- Problemløsning p.29
- Installasjon p.29
- Garanti p.29
- Fremover og revers p.29
- Avfall fra elektrisk og elektronisk utstyr weee p.29
- Automatisk makulering og stopp p.29
- Riktig brukerprosedyre p.29
- Tekniska data p.30
- Tack för att du valde denna dokumentförstörare från rexel vi är säkra på att du kommer att få god nytta av den vi rekommenderar att du tar dig tid att läsa dessa anvisningar så att du får ut mesta möjliga av maskinen p.30
- Säkerhet p.30
- Introduction p.30
- Förberedelser före användandet p.30
- Dokumentförstörarens kontrollpanel p.30
- Korrekt användning p.31
- Installation p.31
- Garanti p.31
- Framåtmatning och backning p.31
- Felsökning p.31
- Avfall som utgörs av eller innehåller elektriska eller elektroniska produkter weee p.31
- Automatisk rivning och stopp p.31
- Panoul de comandă al distrugătorului de documente p.32
- Introducere p.32
- Vă mulțumim că ați ales acest distrugător de documente de la rexel suntem siguri că îl veți găsi util pentru a profita din plin de aparatul dumneavoastră vă rugăm să acordați câteva minute citirii acestor instrucțiuni p.32
- Specificații p.32
- Siguranța pe primul loc p.32
- Pregătirea înainte de utilizare p.32
- Înainte și revers p.33
- Procedură corectă de operare p.33
- Probleme și soluții p.33
- Instalare p.33
- Garanție p.33
- Distrugere și oprire automată p.33
- Deșeurile de echipamente electrice si electronice deee p.33
- Przygotowanie niszczarki do pracy p.34
- Parametry techniczne p.34
- Panel sterowania niszczarki p.34
- Dziękujemy za wybranie niszczarki marki rexel mamy nadzieję że będą państwo z niej zadowoleni zachęcamy do dokładnego zapoznania się z instrukcją obsługi pozwoli to państwu w pełni wykorzystać możliwości urządzenia p.34
- Bezpieczeństwo p.34
- Wstęp p.34
- Zużyty sprzęt elektryczny i elektroniczny weee p.35
- Usuwanie usterek p.35
- Prawidłowa obsługa niszczarki p.35
- Instalacja p.35
- Gwarancja p.35
- Bieg do przodu i cofanie p.35
- Automatyczne uruchamianie i zatrzymywanie niszczarki p.35
- Technické údaje p.36
- Příprava před použitím p.36
- Ovládací panel skartovače p.36
- Děkujeme vám že jste si vybrali tento skartovací přístroj od firmy rexel jsme si jisti že vám bude dobře sloužit ale k zajištění co nejlepších výsledků si tyto provozní pokyny laskavě pečlivě přečtěte p.36
- Bezpečnost především p.36
- Instalace p.37
- Chod vpřed a zpětný chod p.37
- Automatické skartování a zastavení p.37
- Záruka p.37
- Správný provozní postup p.37
- Odstraňování závad p.37
- Odpadní elektrická a elektronická zařízení oeez p.37
- Általános előírások p.38
- Műszaki adatok p.38
- Köszönjük hogy ezt a rexel iratmegsemmisítőt választotta biztosak vagyunk abban hogy a készülék megfelelően fog működni de kérjük olvassa el a használati utasítást hogy a maximumot hozhassa ki belőle p.38
- Első a biztonság p.38
- Bevezetés p.38
- Az iratmegsemmisítő kezelőlapja p.38
- Telepítés p.39
- Jótállás p.39
- Hibaelhárítás p.39
- Előremenet és visszamenet p.39
- Elektromos és elektronikus berendezések hulladékai p.39
- Automatikus aprítás és leállás p.39
- Меры безопасности p.40
- Технические данные p.40
- Подготовка перед эксплуатацией p.40
- Панель управления уничтожителя документов p.40
- Вступление p.40
- Утилизация отходов электрического и электронного оборудования weee p.41
- Устранение неполадок p.41
- Установка p.41
- Правильный порядок эксплуатации p.41
- Подача вперед и обратный ход p.41
- Гарантия p.41
- Автоматическое разрезание и остановка p.41
- Acco australia p.43
- Www accobrands com p.46
- Service p.46
- Acco uk limited oxford house aylesbury hp21 8sz united kingdom p.46
Похожие устройства
-
Rexel Mercury RSM1130Руководство по эксплуатации -
Rexel Auto+ 750MРуководство по эксплуатации -
Rexel Mercury RSX1834Руководство по эксплуатации -
Rexel AlphaXРуководство по эксплуатации -
Rexel AlphaSРуководство по эксплуатации -
Rexel Mercury RDS2250Руководство по эксплуатации -
Rexel Mercury RDX2070Руководство по эксплуатации -
Rexel ProStyle C.CРуководство по эксплуатации -
Rexel Promax REX823 2101832aИнструкция по эксплуатации -
Rexel Promax RES823 2101338aИнструкция по эксплуатации -
Rexel ProStyle+SC 2104004euИнструкция по эксплуатации -
Rexel ProStyle C.C. 2101809Инструкция по эксплуатации
Dowiedz się o warunkach gwarancji na produkty ACCO Brands Europe, w tym o naprawach, wymianach oraz zasadach użytkowania. Zarejestruj swój produkt i uzyskaj pomoc.