Hikoki D 13VB3 [12/44] Deutsch
![Hikoki D 13VB3 [12/44] Deutsch](/views2/1471310/page12/bgc.png)
11
Deutsch
3. Wartung des Motors
Die Motorwicklung ist das “Herz“ des
Elektrowerkzeugs. Daher ist besonders sorgfältig
darauf zu achten, daß die Wicklung nicht beschädigt
und/oder mit Öl oder Wasser benetzt wird.
4. Inspektion der Kohlebürsten
Zur Erhaltung Ihrer Sicherheit und des Schutzes gegen
elektrischen Schlag sollten Inspektion und
Auswechseln der Kohlebürsten NUR durch ein
Autorisiertes Hitachi-Wartungszentrum durchgeführt
werden.
5. Auswechseln des Netzkabels
Wenn das Netzkabel des Werkzeugs beschädigt wird,
muss das Werkzeug zum Auswechseln des Netzkabels
an ein von Autorisiertes Hitachi-Wartungszentrum
zurückgegeben werden.
6. Liste der Wartungsteile
ACHTUNG
Reparatur, Modifikation und Inspektion von Hitachi-
Elektrowerkzeugen müssen durch ein Autorisiertes
Hitachi-Wartungszentrum durchgeführt werden.
Diese Teileliste ist hilfreich, wenn sie dem Autorisierten
Hitachi-Wartungszentrum zusammen mit dem Werkzeug
für Reparatur oder Wartung ausgehändigt wird.
Bei Betrieb und Wartung von Elektrowerkzeugen müssen
die Sicherheitsvorschriften und Normen beachtet werden.
MODIFIKATIONEN
Hitachi-Elektrowerkzeuge werden fortwährend
verbessert und modifiziert, um die neuesten
technischen Fortschritte einzubauen.
Dementsprechend ist es möglich, daß einige Teile
ohne vorherige Benachrichtigung geändert werden.
GARANTIE
Auf Hitachi-Elektrowerkzeuge gewähren wir eine Garantie
unter Zugrundelegung der jeweils geltenden gesetzlichen
und landesspezifischen Bedingungen. Dieses Garantie
erstreckt sich nicht auf Gehäusedefekte und nicht auf
Schäden, die auf Missbrauch, bestimmungswidrigen
Einsatz oder normalen Verschleiß zurückzuführen sind.
Im Schadensfall senden Sie das nicht zerlegte
Elektrowerkzeug zusammen mit dem GARANTIESCHEIN,
den Sie am Ende der Bedienungsanleitung finden, an
ein von Hitachi autorisiertes Servicecenter.
HINWEIS
Aufgrund des ständigen Forschungs - und Entwicklung
programms von HITACHI sind Änderungen der hierin
gemachten technischen Angaben vorbehalten.
Information über Betriebslärm und Vibration
Die gemessenen Werte wurden entsprechend EN60745
bestimmt und in Übereinstimmung mit ISO 4871
ausgewiesen.
Der typische A-gewichtete Schalldruckt ist 80 dB (A).
Messunsicherheit KpA: 3 dB (A)
Bei der Arbeit immer einen Ohrenschutz tragen.
Der typische gewogene quadratische Mittelwert für die
Beschleunigung ist 2,5 m/s
2
.
02Ger_D13VB3_WE 08/12/18, 19:3411
Содержание
- D 13vb3 1
- 〱䍯癥牟䐱 䈳彗 1
- ご慢汥彄ㄳ噂 坅 2
- A continuación se muestran los símbolos usados para la máquina asegúrese de comprender su significado antes del uso 4
- Advertencia 4
- Avertissement les symboles suivants sont utilisés pour l outil bien se familiariser avec leur signification avant d utiliser l outil 4
- Aviso a seguir aparecem os símbolos utilizados pela máquina assimile bem seus significados antes do uso 4
- Avvertenza 4
- Di seguito mostriamo i simboli usati per la macchina assicurarsi di comprenderne il significato prima dell uso 4
- Die folgenden symbole werden für diese maschine verwendet achten sie darauf diese vor der verwendung zu verstehen 4
- Lesen sie sämtliche sicherheitshinweise und anweisungen durch wenn die warnungen und anweisungen nicht befolgt werden kann es zu stromschlag brand und oder ernsthaften verletzungen kommen 4
- Read all safety warnings and all instructions failure to follow the warnings and instructions may result in electric shock fire and or serious injury 4
- Simboli 4
- Symbole 4
- Symbolen 4
- Symboles 4
- Symbols 4
- Símbolos 4
- Waarschuwing 4
- Warning the following show symbols used for the machine be sure that you understand their meaning before use 4
- Warnung 4
- Ì ôï 4
- English 5
- General power tool safety warnings 5
- ㅅ湧彄ㄳ噂 坅 5
- Applications 6
- Drill safety warnings 6
- English 6
- Prior to operation 6
- Specifications 6
- Standard accessories 6
- English 7
- Guarantee 7
- How to use 7
- Maintenance and inspection 7
- English 8
- Allgemeine sicherheitshinweise für elektrogeräte 9
- Deutsch 9
- 敲彄ㄳ噂 坅 9
- Anwendungen 10
- Deutsch 10
- Sicherheitshinweise für die bohrmaschine 10
- Standardzubehör 10
- Technische daten 10
- Vor inbetriebnahme 10
- Deutsch 11
- Verwendung 11
- Wartung und inspektion 11
- Deutsch 12
- Garantie 12
- Avertissements de sécurité généraux concernant les outils électriques 13
- Français 13
- 牥彄ㄳ噂 坅 13
- Accessoires standards 14
- Applications 14
- Avant la mise en marche 14
- Consignes de sécurité générales pour perceuse 14
- Français 14
- Specifications 14
- Entretien et controle 15
- Français 15
- Utilisation 15
- Français 16
- Garantie 16
- Avvertimenti generali di sicurezza sugli utensili elettrici 17
- Italiano 17
- 㑉瑡彄ㄳ噂 坅 17
- Accessori standard 18
- Avvertimenti di sicurezza per il trapano 18
- Caratteristiche 18
- Impieghi 18
- Italiano 18
- Prima dell uso 18
- Italiano 19
- Manutenzione e controlli 19
- Modo di impiego 19
- Garanzia 20
- Italiano 20
- Algemene veiligheidswaarschuwingen voor elektrisch gereedschap 21
- Nederlands 21
- 㕎敤彄ㄳ噂 坅 21
- Nederlands 22
- Standard toebehoren 22
- Technische gegevens 22
- Toepassingsgebieden 22
- Veiligheidswaarschuwingen voor de boormachine 22
- Voor begin van het werk 22
- Gebruik 23
- Nederlands 23
- Onderhoud en inspectie 23
- Garantie 24
- Nederlands 24
- Advertencias de seguridad general de la herramienta eléctrica 25
- Español 25
- 㙓灡彄ㄳ噂 坅 25
- Accesorios estandar 26
- Advertencias de seguridad del taladro 26
- Antes de la puesta en marcha 26
- Aplicaciones 26
- Español 26
- Especificaciones 26
- Como se usa 27
- Español 27
- Mantenimiento e inspeccion 27
- Español 28
- Garantía 28
- Avisos gerais de segurança para a ferramenta eléctrica 29
- Português 29
- 㝐潲彄ㄳ噂 坅 29
- Acessórios padrão 30
- Antes da operação 30
- Aplicações 30
- Aviso de segurança para o berbequim 30
- Especificações 30
- Português 30
- Manutenção e inspeção 31
- Modo de usar 31
- Português 31
- Garantia 32
- Português 32
- Ïïëóèî 33
- Π ƒ π π π º π ƒπ à ƒ π à 33
- 㡇牥彄ㄳ噂 坅 33
- Kanonika e apthmata 34
- º ƒª 34
- Ã π ã ƒ ƒπ π 34
- Ïïëóèî 34
- Ƒ ƒ π π π º π 34
- Ƒπ π àƒ π 34
- Ïïëóèî 35
- Ø ãƒ πª π 35
- À ƒ π ã 36
- Ïïëóèî 36
- Back_d13vb3_we 08 12 18 19 39 36 37
- 㥂慣歟䐱 䈳彗 37
- Hitachi fercad power tools italia s p a 43
- Hitachi power tools belgium n v s a 43
- Hitachi power tools europe gmbh 43
- Hitachi power tools france s a s 43
- Hitachi power tools lberica s a 43
- Hitachi power tools netherlands b v 43
- Hitachi power tools u k ltd 43
- Hitachi power tools österreich gmbh 43
- Clonshaugh business technology park dublin 17 lreland 44
- Code no c99136473 e printed in ireland 44
- Head office in japan 44
- Hitachi koki co ltd 44
- Hitachi koki europe ltd 44
- Hitachi power tools europe gmbh 44
- K kato board director 44
- Representative office in europe 44
- Shinagawa intercity tower a 15 1 konan 2 chome minato ku tokyo japan 44
- Siemensring 34 47877 willich 1 f r germany 44
- Technical file at 44
Похожие устройства
- Hikoki D 13 Инструкция по эксплуатации
- Hikoki D 10YB Инструкция по эксплуатации
- Hikoki D 10VG Инструкция по эксплуатации
- Hikoki D 13VG Инструкция по эксплуатации
- Hikoki D 13VH Инструкция по эксплуатации
- Hikoki D 13VF Инструкция по эксплуатации
- Hikoki D 10VF Инструкция по эксплуатации
- Hikoki D 10VC3 Инструкция по эксплуатации
- Pierre Ricaud P91086.1253Q Инструкция по эксплуатации
- Pierre Ricaud P91086.5153Q Инструкция по эксплуатации
- Pierre Ricaud P91086.5154Q Инструкция по эксплуатации
- Pierre Ricaud P91086.5156Q Инструкция по эксплуатации
- Pierre Ricaud P91086.5253Q Инструкция по эксплуатации
- Pierre Ricaud P91086.5254Q Инструкция по эксплуатации
- Pierre Ricaud P91086.5255Q Инструкция по эксплуатации
- Pierre Ricaud P91088.1223CH Инструкция по эксплуатации
- Pierre Ricaud P91088.5223CH Инструкция по эксплуатации
- Pierre Ricaud P91088.9223CH Инструкция по эксплуатации
- Pierre Ricaud P91090.1221Q Инструкция по эксплуатации
- Pierre Ricaud P91090.5224Q Инструкция по эксплуатации