Hikoki M 12V2 [41/48] Português
![Hikoki M 12SA2 [41/48] Português](/views2/1471524/page41/bg29.png)
40
Português
CUIDADO
Certifique-se de que a alavanca de bloqueio está
bem apertada após regular a profundidade de corte.
Caso contrário, poderá danificar a alavanca de
regulação rápida.
2. Bloco batente (Fig. 6)
Os dois parafusos de definição da profundidade de
corte fixos ao bloco batente podem ser regulados
em simultâneo para três profundidades de corte
diferentes. Utilize uma chave para apertar as porcas
de forma a que os parafusos de definição da
profundidade de corte não fiquem soltos.
3. Guiar a fresadora
AVISO
Certifique-se de que desliga a alimentação e retira
a ficha da tomada para evitar problemas graves.
(1) Adaptador do modelo guia
1 Solte os dois parafusos do modelo guia, de forma
a que o adaptador do modelo guia possa ser movido.
(Fig. 8)
2 Introduza o medidor de centragem no orifício do
adaptador do modelo guia e no mandril de
alojamento. (Fig. 9)
3 Aperte o mandril de alojamento à mão.
4 Aperte os parafusos do adaptador do modelo guia
e retire o medidor de centragem.
(2) Modelo guia
Utilize o modelo guia quando utilizar um modelo
para produzir uma grande quantidade de produtos
com formas idênticas. (Fig. 10)
Tal como indicado na Fig. 11, para instalar introduza
um guia modelo no orifício central no adaptador
do modelo guia com dois parafusos acessórios.
Um modelo é um molde feito de contraplacado ou
madeira fina. Quando fizer um modelo, tome especial
atenção aos problemas descritos em baixo e
ilustrados na Fig. 12.
Quando utilizar uma fresadora ao longo da face
interior do modelo, as dimensões do produto
acabado serão inferiores do que a dimensão “A”,
a diferença entre o raio do guia do modelo e o raio
da ponta. O inverso é verdadeiro quando utilizar
a fresadora ao longo do exterior do modelo.
(3) Guia direito
Utilize o guia direito para chanfraduras e corte de
ranhuras ao longo do lado do material.
1 Introduza a barra guia no orifício do fixador da
barra e, de seguida, aperte os dois parafusos de
orelhas (A) em cima do fixador da barra.
2 Introduza a barra guia no orifício na base e aperte
bem o parafuso de orelhas (A).
3 Efectue algumas regulações das dimensões entre
a ponta e a superfície guia com o parafuso de
alimentação, de seguida, aperte bem os dois
parafusos de orelhas (A) em cima do fixador da
barra e do parafuso de orelhas (B) que fixa o guia
direito.
4 Tal como indicado na Fig. 14, fixe bem o fundo da
base à superfície processada dos materiais. Alimente
a fresadora enquanto mantém o guia plano na
superfície dos materiais.
(4) Guia do pó e adaptador do guia do pó (Fig. 15)
A fresadora está equipada com um guia do pó e
um adaptador do guia do pó.
1 Faça corresponder as 2 ranhuras na base e introduza
as duas patilhas do pó nos orifícios que se
encontram no lado da base, a partir de cima. Aperte
o guia de pó com um parafuso.
O guia do pó desvia os detritos do corte para longe
do operador e direcciona a descarga numa direcção
consistente.
2 Ao instalar o adaptador do guia do pó na abertura
de descarga dos detritos do corte do guia do pó,
é possível colocar o extractor de pó.
4. Regular a velocidade de rotação (apenas para o
modelo M12V2)
O M12V2 possui um sistema de controlo electrónico
que permite mudar as rpm de forma gradual.
Tal como indicado na Fig. 16, a posição “1”
representa a velocidade mínima e a “6” corresponde
à velocidade máxima.
5. Remover a mola
As molas dentro da coluna da fresadora podem ser
removidas. Se o fizer eliminará a resistência das
molas e permitirá regular facilmente a profundidade
de corte quando colocar o suporte da fresadora.
(1) Desaperte os 4 parafusos da base secundária e
retire a base secundária.
(2) Desaperte o parafuso batente e remova-o, de forma
a que mola possa ser removida. (Fig. 17)
CUIDADO
Retire o parafuso batente com a unidade principal
(fresadora) fixa à altura máxima.
Remover o parafuso batente com a unidade numa
posição baixa poderá fazer com sejam ejectados o
parafuso batente e a mola, provocando ferimentos.
6. Cortar
CUIDADO
䡬 Use protecção para os olhos quando utilizar esta
ferramenta.
䡬 Mantenha as mãos, face e outras partes do corpo
afastadas das pontas e outras peças rotativas,
enquanto utilizar a ferramenta.
(1) Tal como indicado na Fig. 18, retire e ponta das
peças de trabalho e pressione a alavanca para cima,
para a posição “ON”. Não inicie o corte até que
a ponta tenha alcançado a velocidade máxima de
rotação.
(2) A ponta roda no sentido dos ponteiros do relógio
(direcção da seta indicada na base). Para obter a
máxima eficácia de corte, alimente a fresadora de
acordo com as direcções de alimentação indicadas
na Fig. 19.
NOTA
Se for utilizada uma ponta gasta para fazer ranhuras
profundas, poderá ocorrer um ruído de corte agudo.
Substituir a ponta gasta por uma nova eliminará
o ruído agudo.
UTILIZAR OS ACESSÓRIOS OPCIONAIS
Guia do afiador (Fig. 20):
Utilize o guia do afiador para afiar ou chanfrar.
Ligue o guia do afiador ao fixador da barra, tal
como indicado na Fig. 21.
Após alinhar o rolo com a posição adequada, aperte
os dois parafusos de orelhas (A) e os outros dois
parafusos de orelhas (B). Utilize como indicado na
Fig. 22.
07Por_M12V2_WE 8/18/11, 10:40 AM40
Содержание
- M 12sa2 1
- M 12v2 1
- A continuación se muestran los símbolos usados para la máquina asegúrese de comprender su significado antes del uso 7
- Advertencia 7
- Avertissement les symboles suivants sont utilisés pour l outil bien se familiariser avec leur signification avant d utiliser l outil 7
- Aviso a seguir aparecem os símbolos utilizados pela máquina assimile bem seus significados antes do uso 7
- Avvertenza 7
- Di seguito mostriamo i simboli usati per la macchina assicurarsi di comprenderne il significato prima dell uso 7
- Die folgenden symbole werden für diese maschine verwendet achten sie darauf diese vor der verwendung zu verstehen 7
- Lesen sie sämtliche sicherheitshinweise und anweisungen durch wenn die warnungen und anweisungen nicht befolgt werden kann es zu stromschlag brand und oder ernsthaften verletzungen kommen 7
- Read all safety warnings and all instructions failure to follow the warnings and instructions may result in electric shock fire and or serious injury 7
- Simboli 7
- Symbole 7
- Symbolen 7
- Symboles 7
- Symbols 7
- Símbolos 7
- Waarschuwing 7
- Warning the following show symbols used for the machine be sure that you understand their meaning before use 7
- Warnung 7
- English 8
- General power tool safety warnings 8
- Original instructions 8
- Applications 9
- English 9
- Optional accesories sold separately 9
- Router safety warnings 9
- Specifications 9
- Standard accessories 9
- English 10
- How to use the router 10
- Installing and removing bits 10
- Prior to operation 10
- English 11
- Maintenance and inspection 11
- Using the optional accessories 11
- English 12
- Guarantee 12
- Allgemeine sicherheitshinweise für elektrogeräte 13
- Deutsch 13
- Übersetzung der original gebrauchsanweisung 13
- Deutsch 14
- Sicherheitswarnung für oberfräse 14
- Sonderzubehör separat zu beziehen 14
- Standardzubehör 14
- Technische daten 14
- Anwendungsbereiche 15
- Deutsch 15
- Fräsen installieren und entfernen 15
- Verwendung der oberfräse 15
- Vor inbetriebnahme 15
- Deutsch 16
- Deutsch 17
- Garantie 17
- Verwendung der sonder zubehörteile 17
- Wartung und inspektion 17
- Avertissements de sécurité généraux concernant les outils électriques 18
- Français 18
- Traduction des instructions d origine 18
- Accessoires a option vendus séparément 19
- Accessoires standards 19
- Avertissement de sécurité concernant le defonceuse 19
- Français 19
- Specifications 19
- Applications 20
- Avant la mise en marche 20
- Comment utiliser la defonceuse 20
- Français 20
- Installation et retrait des couteaux 20
- Français 21
- Entretien et contrôle 22
- Français 22
- Garantie 22
- Utilisation des accessoires en option 22
- Avvertimenti generali di sicurezza sugli utensili elettrici 23
- Italiano 23
- Traduzione delle istruzioni originali 23
- Accessori disponibili a richiesta 24
- Accessori standard 24
- Avvertimenti di sicurezza sul fresatrice verticale 24
- Caratteristiche 24
- Italiano 24
- Venduti separatamente 24
- Come si usa la frestatrice verticale 25
- Impieghi 25
- Installazione e rimozione delle punte 25
- Italiano 25
- Prima dell uso 25
- Italiano 26
- Garanzia 27
- Italiano 27
- Manutenzione e controlli 27
- Uso degli accessori opzionali 27
- Algemene veiligheidswaarschuwingen voor elektrisch gereedschap 28
- Nederlands 28
- Vertaling van de oorspronkelijke aanwijzingen 28
- Extra toebehoren los te verkrijgen 29
- Nederlands 29
- Standaard tohebehoren 29
- Technische gegevens 29
- Veiligheidswaarschuwing voor de bovenfreesmachine 29
- Het gebruik van de bovenfrees 30
- Installeren en verwijderen van freesbitjes 30
- Nederlands 30
- Toepassingsgebieden 30
- Voor het begin van het werk 30
- Nederlands 31
- Garantie 32
- Gebruik van de los verkrijgbare accessoires 32
- Nederlands 32
- Onderhoud en inspectie 32
- Advertencias de seguridad general de la herramienta eléctrica 33
- Español 33
- Traducción de las instrucciones originales 33
- Accesorios estandar 34
- Accesorios facultativos 34
- Advertencia de seguridad al utilizar el fresadora 34
- De venda por separado 34
- Español 34
- Especificaciones 34
- Antes de la puesta en marcha 35
- Aplicaciones 35
- Como usar la fresadora 35
- Español 35
- Instalación y desinstalación de brocas 35
- Español 36
- Español 37
- Garantía 37
- Mantenimiento e inspeccion 37
- Utilizacion de los accesorios opcionales 37
- Avisos gerais de segurança para a ferramenta eléctrica 38
- Português 38
- Tradução das instruções originais 38
- Acessórios de série 39
- Acessórios opcionais vendido à parte 39
- Aviso de segurança para o tupia 39
- Especificações 39
- Português 39
- Antes da operação 40
- Aplicações 40
- Como utilizar a fresadora 40
- Instalar e remover pontas 40
- Português 40
- Português 41
- Utilizar os acessórios opcionais 41
- Garantia 42
- Manutenção e inspecção 42
- Português 42
- A b c d 43
- A b c d 44
- M12sa2 44
- Hikoki power tools belgium n v s a 47
- Hikoki power tools deutschland gmbh 47
- Hikoki power tools france s a s 47
- Hikoki power tools italia s p a 47
- Hikoki power tools lbérica s a 47
- Hikoki power tools netherlands b v 47
- Hikoki power tools u k ltd 47
- Hikoki power tools österreich gmbh 47
- 2018 naoto yamashiro european standard manager 48
- A nakagawa corporate offi cer 48
- Code no c99145275 m printed in malaysia 48
- Deutsch español 48
- English nederlands 48
- Français português 48
- Head offi ce in japan 48
- Hikoki power tools deutschland gmbh 48
- Italiano 48
- Koki holdings co ltd 48
- Representative offi ce in europe 48
- Shinagawa intercity tower a 15 1 konan 2 chome minato ku tokyo japan 48
- Siemensring 34 47877 willich germany 48
Похожие устройства
- Hikoki M 12SA2 Инструкция по эксплуатации
- Hikoki SV 13YB Инструкция по эксплуатации
- Hikoki SV 13YA Инструкция по эксплуатации
- Hikoki SV 12SH Инструкция по эксплуатации
- Hikoki SV 12SG Инструкция по эксплуатации
- Hikoki SV 12SD Инструкция по эксплуатации
- Hikoki SP 18VA Инструкция по эксплуатации
- Hikoki SB 8V2 Инструкция по эксплуатации
- Hikoki GP 3V Инструкция по эксплуатации
- Hikoki GP 2S2 Инструкция по эксплуатации
- Hikoki W 6V4 Инструкция по эксплуатации
- Tech ST-81 Инструкция по эксплуатации
- Tech ST-81 zPID Инструкция по эксплуатации
- Tech ST-880 zPID Инструкция по эксплуатации
- Hikoki CS 45Y Инструкция по эксплуатации
- Tech ST-37N RS Инструкция по эксплуатации
- Hikoki CS 40Y Инструкция по эксплуатации
- Tech ST-48 Инструкция по эксплуатации
- Tech ST-480 Инструкция по эксплуатации
- Tech ST-480 zPID Инструкция по эксплуатации