Tefal DELPHINI TT1301 [42/93] Čo nerobiť
![Tefal GOOD VALUE RED TT356E [42/93] Čo nerobiť](/views2/1490679/page42/bg2a.png)
42
• Skontrolujte, či je elektrická inštalácia v súlade s platnými normami a či je možné ju
použiť k napájaniu prístroja s uvedenou veľkosťou príkonu.
• Prístroj pripájajte vždy do uzemnenej zásuvky.
• Používajte iba predlžovaciu šnúru v dobrom stave, s uzemnenou zástrčkou a s
vodičom, ktorého prierez je aspoň zhodný s prierezom vodiča, dodaného s výrobkom.
OCHRANA PRED ÚRAZMI V DOMÁCNOSTI
Pri používaní elektrických prístrojov je treba dodržiavať určité elementárne pravidlá, a to
obzvlášť:
ČO ROBIŤ:
• Pozorne si prečítajte tento návod na použitie a presne dodržiavajte uvedené pokyny pre
používanie.
• Prístroj musí byť za každej okolnosti postavený do zvislej polohy; nesmie byť položený,
naklonený alebo postavený obrátene.
• Pred každým použitím skontrolujte, či je nádobka na odrobinky na svojom mieste.
• Pravidelne odstraňujte odrobinky z dvierok a z nádobky.
• Hriankovač musí byť pri používaní vždy vo vzpriamenej polohe, nikdy nie položený na
strane alebo naklonený vpred čči vzad.
• Keď pripájate alebo odpájate prístroj, musí byť tlačidlo ovládania posuvnej časti v hornej
polohe.
• Ak nefunguje prístroj riadnym spôsobom, okamžite ho odpojte.
• Ak nepoužívate prístroj, alebo ho chcete čistiť, odpojte ho. Pred čistením alebo pred
uschovaním prístroja ho nechajte vychladnúť.
• Ak zostanú po skončení práce medzi mriežkami zachytené kúsky chleba, prístroj odpojte
a pred vybraním chleba počkajte na to, aby prístroj vychladol.
• Používajte stabilnú pracovnú plochu chránenú pred striekajúcou vodou a v žiadnom
prípade nie vo výklenku, ktorý je súčasťou kuchyne.
ČO NEROBIŤ:
• Prívodnú šnúru ani zástrčku neskladujte vo vnútri prístroja medzi mriežkami.
• Prístroj neodpájajte ťahaním za prívodnú šnúru.
• Počas používania prístroja ho neprenášajte, ani nedávajte na iné miesto.
• Prístroj používajte iba v domácnosti. Nenechávajte ho vo vlhkom prostredí.
• Nikdy nenechávajte prístroj pracovať bez dozoru; to platí obzvlášť pri prvom použití, alebo
pri zmene jeho nastavenia.
• Prístroj používajte iba na účely, na ktoré bol vyrobený.
• Počas používania prístroja sa nedotýkajte kovových alebo horúcich častí prístroja;
používajte vždy držadlá a ovládacie tlačidlá.
• Ku hriankovaču nepridávajte príslušenstvo, ktoré nebolo doporučené výrobcom; môže to
byť nebezpečné.
• Neopekajte potraviny, ktoré by sa mohli v hriankovači roztiecť (výrobky s polevou);
mohlo by dôjsť k poškodeniu prístroja, alebo k riziku požiaru.
• Neopekajte malé kúsky chleba alebo drobného pečiva.
• Do prístroja nevkladajte príliš silné plátky chleba, ktoré by mohli mechanizmus
hriankovača zablokovať.
• Prístroj nepoužívajte, pokiaľ:
- Má porušenú prívodnú šnúru;
- Ak spadol prístroj na zem a sú na ňom viditeľné poškodenia, alebo nefunguje normálnym
spôsobom.
Содержание
- Функция разморозки хлеба функція розморожування хліба funkcja rozmrażania chleba funkce na rozmrazování chleba funkcija za odleditev kruha funkcia na rozmrazenie chleba funkcija za odmrzavanje kruha funcţie pentru decongelarea pâinii функција за одмрзавање хлеба функция за размразяване на хляб olvasztási funkció sügavkülmutatud saia ülessulatamise funktsioon duonos atšildymo funkcija maizes atkausēšanas funkcija funkcija za odmrzavanje kruha нанды жібіту функциясы 3
- Pycckий 14
- Меры безопасности 14
- Правила техники безопасности 14
- Высокой когда он находится в действии не прикасайтесь к горячим поверхностям прибора 17
- Не делайте этого 17
- Необходимо 17
- Сохраните эту инструкцию 18
- Важливі застереження 19
- Попередження побутових травм 19
- Українська 19
- Чого не слід робити 22
- Що слід робити 22
- Неухильно дотримуйтесь цих правил 23
- Polski 24
- Ważne wskazówki 24
- Zasady bezpieczeństwa 24
- Funkcjonowania nie dotykać rozgrzanych powierzchni urządzenia 27
- Należy 27
- Proszę zachować tę instrukcję 28
- Bezpeânostní opat ení 29
- Bezpeânostní pokyny 29
- Česky 29
- Co dùlat 32
- Co nedùlat 32
- Tyto pokyny peâlivù uschovejte 33
- Pomembni previdnostni ukrepi 34
- Slovensko 34
- Varnostna navodila 34
- Kaj ne smete narediti 37
- Svetujemo 37
- Ta navodila skrbno shranite 38
- Bezpečnostné opatrenia 39
- Bezpečnostné pokyny 39
- Slovensky 39
- Skontrolujte či je elektrická inštalácia v súlade s platnými normami a či je možné ju použiť k napájaniu prístroja s uvedenou veľkosťou príkonu prístroj pripájajte vždy do uzemnenej zásuvky používajte iba predlžovaciu šnúru v dobrom stave s uzemnenou zástrčkou a s vodičom ktorého prierez je aspoň zhodný s prierezom vodiča dodaného s výrobkom 42
- Čo nerobiť 42
- Čo robiť 42
- Tieto pokyny starostlivo uschovajte 43
- Hrvatski 44
- Sigurnosne upute 44
- Važna upozorenja 44
- Nikako ne raditi 47
- Sačuvajte i pohranite ove upute 48
- Acest aparat nu este destinat punerii în func iune prin intermediul unui releu de timp exterior sau printr un sistem separat cu telecomandã 49
- Instruc iuni pentru folosirea în siguran ã 49
- Precau ii importante 49
- Românã 49
- Ce nu trebuie fãcut 52
- Ce trebuie fãcut 52
- Pãstra i cu grijã aceste instruc iuni 53
- Bezbednosna uputstva 54
- Srpski 54
- Važna upozorenja 54
- Nemojte 57
- Pažljivo čuvajte ova uputstva 58
- Български 59
- Мерки за безопасност 59
- Винаги включвайте уреда към заземен контакт 62
- Използвайте само удължител в добро състояние със заземен контакт и с кабел със сечение най малко равно на това на кабела на уреда 62
- Какво не трябва да правим 62
- Какво трябва да направим 62
- Запазете това указание 63
- Biztonsági elãírások 64
- Fontos figyelmeztetések 64
- Magyar 64
- Mit ne tegyen 67
- Mit tegyen 67
- Az ön terméke értékes újrahasznosítható anyagokat tartalmaz 68
- Elsœ a környezetvédelem 68
- Ezt az útmutatót gondosan ãrizze meg 68
- Kérjük készülékét ne dobja ki hanem adja le az erre a célra kijelölt gyıjtœhelyen 68
- Turvalisuse nõuanded 69
- Tähtsad ettevaatusabinõud 69
- Mida ei tohi teha 71
- Mida tuleb teha 71
- Seadme töötamise ajal võivad juurdepääsetavad pinnad kuumeneda kõrge temperatuurini ärge puutuge seadme kuumi pindu 71
- Järgige hoolikalt neid nõuandeid 72
- Lietuvių 73
- Saugos nurodymai 73
- Svarb ū s į sp ė jimai 73
- Bu tina 76
- Saugos taisykles 76
- Kruopé c iai saugokite éiuos nurodymus 77
- Droéëbas nora dëjumi 78
- Latviešu 78
- Svar ī gie aizsardz ī bas pas ā kumi 78
- Ierīces darbības laikā pieejamo virsmu temperatūra var būt paaugstināta nepieskarieties ierīces karstajām virsmām 80
- Kas j ā dara 80
- Vecāki par astoņiem gadiem un kuri ir apmācīti to darīt ierīci un elektrības kabeli glabājiet vietā kas nav pieejama bērniem kuri jaunāki par astoņiem gadiem lai notīrītu detaļas kas nonāk saskarē ar maizi izmantojiet lupatiņu regulāri iztīriet drupačas iztukšojot tostera apakšā novietoto drupaču savācēju 80
- Ko nedrëkst darët 81
- Saglab ā jiet š o iznstrukciju 82
- Sigurnosne upute 83
- Važna upozorenja 83
- Ne treba 86
- Sačuvajte ove upute za upotrebu 87
- Техникалық қауіпсіздік ережелері 88
- Қазақша 88
- Қауіпсіздік шаралары 88
- Жасауға болмайтын әрекеттер 91
- Қажет 91
- Бұл нұсқауларды сақтаңыз 92
Похожие устройства
- Bosch FSN OFA Руководство пользователя
- Bosch OFZ Руководство пользователя
- Bosch GKF 550 Руководство пользователя
- Bosch TE 600 Руководство пользователя
- Bosch FSN RA 32 800 Руководство пользователя
- Bosch GAS 12-25 PL Руководство пользователя
- Bosch GDE 16 Plus Руководство пользователя
- Bosch GDE 16 Cyl Руководство пользователя
- Bosch GDE 68 Руководство пользователя
- Bosch GHG 23-66 Руководство пользователя
- Bosch GHG 20-60 Руководство пользователя
- Bosch GHG 20-63 Руководство пользователя
- Bosch GCL 2-15 G Руководство пользователя
- Bosch GRL 400 H Руководство пользователя
- Bosch GRL 300 HVG Руководство пользователя
- Bosch GLL 2 Руководство пользователя
- Bosch GLL 3-80 Руководство пользователя
- Bosch GPL 5 Руководство пользователя
- Bosch LR 1G Руководство пользователя
- Bosch Wallscanner D-tect 150 Руководство пользователя