Bosch MSM6B700 — guía de uso y seguridad para electrodomésticos modernos [17/44]
![Bosch MSM6B700 [17/44] Vista general del aparato](/views2/1011490/page17/bg11.png)
Содержание
- Auf einen blick p.2
- Bedienen p.2
- Mixfuß p.2
- Bitte bildseiten ausklappen 1 grund gerät 2 einschalttaste p.2
- Universalzerkleinerer p.2
- Sicherheitshinweise p.2
- Nach der arbeit reinigen p.3
- Hinweise zur entsorgung p.3
- Garantiebedingungen p.3
- Universal cutter p.4
- Safety information p.4
- Please fold out the illustrated pages 1 base unit 2 on button p.4
- Overview p.4
- Operating the appliance p.4
- Blender foot p.4
- Guarantee p.5
- Disposal p.5
- Broyeur universel p.5
- Appareil de base 2 touche d enclenchement p.5
- After using the appliance cleaning p.5
- Vue d ensemble p.5
- Veuillez déplier les volets illustrés p.5
- Pied mixeur p.5
- Utilisation p.6
- Consignes de sécurité p.6
- Après le travail nettoyage p.6
- Piede frullatore p.7
- Mise au rebut p.7
- Mini tritatutto p.7
- Istruzioni di sicurezza p.7
- Guida rapida p.7
- Garantie p.7
- Aprire le pagine con le figure p.7
- Apparecchio base 2 pulsante di accensione p.7
- Smaltimento p.8
- Dopo il lavro pulizia p.8
- Veiligheidsvoorschriften p.9
- Mixervoet p.9
- In een oogopslag p.9
- Garanzia p.9
- De pagina s met afbeeldingen uitklappen a u b p.9
- Basisapparaat 2 inschakeltoets p.9
- Allessnijder p.9
- Na het werk reinigen p.10
- Garantie p.10
- Bedienen p.10
- Afvoer van het oude apparaat p.10
- Overblik p.11
- Minihakker p.11
- Fold billedsiderne ud 1 motoren hed 2 teend tast p.11
- Blenderfod p.11
- Betjening p.11
- Sikkerhedsanvisninger p.11
- Universalkutter p.12
- Sikkerhetshenvisninger p.12
- Miksefoten p.12
- Klaff ut siden med billedtekster 1 basismaskin 2 innkoplingstast p.12
- Garanti p.12
- En oversikt p.12
- Eiter arbejdet rengoring p.12
- Bortskaffeise p.12
- Henvisning om avskaffing p.13
- Garanti p.13
- Etter arbeidet rengjoring p.13
- Betjening p.13
- Montering och start p.14
- Mixerfoten p.14
- Minihackare p.14
- Översiktsbilderna p.14
- Vik först ut uppslaget med bilden 1 motordel 2 ström brytare p.14
- Säkerhetsanvisningar p.14
- T urvallisuusohjeita p.15
- Sekoitusvarsi p.15
- Minileikkuri p.15
- Laitteen osat p.15
- Käännä esiin kuvasivut 1 peruslaite 2 käynnistyskytkin p.15
- Konsumentbestämmelser p.15
- Eiter arbetet rengöring p.15
- Den gamla maskinen p.15
- Kàyttô p.16
- Kierratysohjeita p.16
- Kayton jalkeen puhdistus p.16
- Vista general del aparato p.17
- Advertencias generales de seguridad p.17
- Accesorio picador universal p.17
- Pie de la batidora p.17
- Despliegue por favor las páginas con las ilustraciones p.17
- Base motriz 2 tecla de conexión p.17
- Tras concluir el trabajo limpieza del aparato p.18
- Manejo del aparato p.18
- Garantía p.18
- Consejos para la eliminación de embalajes y el desguace de aparatos usados p.18
- Pé triturador p.19
- Por favor desdobre as páginas com as ilustrações p.19
- Picador universal p.19
- Panorâmica do aparelho p.19
- Indicações de segurança p.19
- Aparelho 2 tecla de ligação p.19
- Garantia p.20
- Depois da utilização limpeza p.20
- Utilização p.20
- Indicações sobre reciclagem p.20
- Ynoseí eiç aatpaaeíaç p.21
- P та npoióvra paq 6a ßpette arqv laroasaíõa paq p.21
- Nóôi avápi qç p.21
- Napakoaeiaoe v a volere p.21
- Me pia pana p.21
- Kótptqç yevikqç xp p.21
- Kívõuvoq tpaupariapoù anó tiq p.21
- Kívõuvoq tpaupariapoù p.21
- Kívõuvoq qaektponaq íaq p.21
- Kocptepéq aápeq tqv nepiarpsipópevq kívqaq p.21
- Eikóveç p.21
- Bosch m aurq siaae are pia povrépva uipqaqq noiótqraq ontiaitq ouakeuq riepaitépai naqpotpopíeq p.21
- Baaikq auakeuq 2 nxqktpo 0éaqç ae xerroupyia p.21
- Ackiòeq pe p.21
- Zaq euxapiaroúpe yia rqv ayopá rqq véaq aaq auokeuqq anó p.21
- Zqpavrikó p.22
- Xeipiapóq p.22
- Opoi erryhehs p.22
- Npoaoxq p.22
- Mera tqv epyaaia kasapiapóq p.22
- Anoaupaq p.22
- Yeni bir bosch cihazi satin aldigimz ein sizi candan kutiuyoruz böylelikle ka rar inizi modern ve yüksek kalrteli birev aleti yönünde vermiß oldunuz ürünlerimiz hakkinda daha fazla bilgi için lütten internet sitemize bakiniz p.23
- Tr eee yönetmeligine uygundur p.23
- Lütten resimii sayfalan aciniz 1 ana cihaz 2 çaliçtirma açma tuçu p.23
- Kariçtirma ayagi p.23
- Genel doçjrayici p.23
- Genei bakis p.23
- Güvenlik bilgileri p.24
- Elektrik carpma tehlikesi p.24
- Dikkat p.24
- Önemli p.24
- Yaralanma tehlikesi p.24
- Sisteminden motordan dolayi yaralanma tehlikesi söz konusudur p.24
- Kullanma sona erdikten sonra temizlenmesi p.24
- Kullanilmasi p.24
- Keskin bicaklanndan dönen tahrik p.24
- Giderilmesi p.25
- Garanti p.25
- Çakmak mah balkan cad no 51 ümraniye 34770 istanbul p.26
- Gara в e l g e s j p.26
- Bsh ev aletleri sanayi ye ticaret a p.26
- Imza ve ka esi p.27
- Dìkkat garanti süresinin anlaçmazhk durumunda fatura tarihi esas almacagindan bu beige ile birlikte faturanm veya okunakli fotokopisinin saklanmasi gereklidir p.27
- Bsh ev aletlerì san ve tìc a p.27
- B q sgh p.27
- Ad resi p.27
- Ünvam p.27
- Yetkìlì satici p.27
- Telefonu p.27
- Telefaksi p.27
- Tarih imza ka e p.27
- Satici fìrmanin p.27
- Malin cinsi markasi modeli bandrol ve seri no teslim tarihi ve yeri azami tamir süresi cihaz ömrü kulianim süresi 7 yil ürünün fonksiyonunu yerine getirebilmesi için gerekli yedek parça bulundurma süresi _________________ p.27
- Küç ük evaleil rl p.27
- Wskazowki bezpieczenstwa p.28
- Rozdrabniacz uniwersalny p.28
- Prosz otworzyc sktadane kartki z rysunkami 1 korpus urzadzenia 2 przycisk wt cznika p.28
- Opis urzqdzenia p.28
- Koncowka miksuj ca p.28
- Po pracy czyszczenie p.29
- Ob slug a p.29
- Gwarancja p.29
- Wskazöwki dotyczqce usuwania zuzytego urzqdzenia p.29
- Univerzális apritó p.30
- Kérjük hogy hajtsa ki a képes oldalt 1 alapgép 2 bekapcsoló gomb p.30
- Keveró p.30
- Biztonsági útmutató p.30
- A készülék részei p.30
- A készülék kezelése p.30
- Н жка блендера p.31
- Щиро ei таем о вас з покупкою нового припаду ф1рми bosch ви придбали сучасний високоякюний побутовий прилад додаткову нформац ю про нашу продукц ю ви знайдете на нашм cropihlii в 1нтернет1 p.31
- Ушверсальний подр бнювач p.31
- Основний блок приладу 2 кнопка вв мкнення p.31
- Короткий огляд p.31
- Будь ласка розгорыть стор нки з малюнками p.31
- Munka utan tisztitas p.31
- Garancialis feltetelek p.31
- Artalmatlanitas p.31
- Увага p.32
- Пфля роботи чистка p.32
- Ножами обертовим приводом p.32
- Небезпека удару струмом p.32
- Небезпека поранения гострими p.32
- Небезпека отримання травм p.32
- Зауваження з техжки безпеки а p.32
- Використання p.32
- Важливо p.32
- Гарантия p.33
- Рекомендацп з утил зацн p.33
- Откройте пожалуйста страницы с рисунками p.33
- От всего сердца поздравляем вас с покупкой нового прибора фирмы bosch вы приобрели современный высоко качественный бытовой прибор дополнительную информацию о нашей продукции вы найдете на нашей странице в интернете p.33
- Основной блок 2 кнопка включения p.33
- Насадка для смешивания p.33
- Комплектный обзор p.33
- Универсальный измельчитель p.33
- Эксплуатация p.34
- Это важно p.34
- Указания по безопасности p.34
- Травмирования существует опасность поражения электрическим током p.34
- Травмирования об острые ножи вращающийся привод p.34
- Не исключена опасность p.34
- Утилизация p.35
- Условия гарантийного обслуживания p.35
- После работы чистка p.35
- Внимание p.35
- Аксессуары и средства по уходу p.36
- Информация о сервисе p.36
- Информация изготовителя p.36
- Гарантия изготовителя p.36
- Внимание важная информация для потребителей p.36
- Разработано для жизни p.36
- О гарантийном и сервисном обслуживании p.36
- Волжский p.37
- Адреса сервисных центров на территории россии по обслуживанию бытовой техники http www bsh service ru p.37
- Robert bosch hausgeräte gmbh p.38
- Cl оу p.38
- Robert bosch hausgeräte gmbh 39 p.39
- Kundendienst customer service p.40
- Tel 01805 267242 p.43
- Garantiebedingungen p.43
- Deutschland de p.43
- De en fr it nl da no sv fi es pt el tr pl hu uk ru ar p.43
- Bosch infoteam bshg com p.43
- Bosch infoteam p.43
- 01 011 p.43
Похожие устройства
-
Bosch MSM 2623GРуководство пользователя -
Bosch MSM 14200Руководство пользователя -
Bosch MSM 14100Руководство пользователя -
Bosch MSM6B700Инструкция по эксплуатации -
Bosch MS6CM6120Руководство по эксплуатации -
Bosch MSM64010Руководство по эксплуатации -
Bosch MSM 6 S 50 BРуководство по эксплуатации -
Bosch MMB42G0BРуководство по эксплуатации -
Bosch MS6CM4190Руководство по эксплуатации -
Bosch MSM67165Руководство по эксплуатации -
Bosch MSM 26500Руководство по эксплуатации -
Bosch MMB43G2Руководство по эксплуатации
es Enhorabuena por la compra de su nuevo aparato de la casa BOSCH Con él Vd se ha decidido por un electro doméstico moderno y de gran calidad Más informaciones sobre nuestros productos las podrá hallar en nuestra página web Este aparato ha sido diseñado para la elabora ción de alimentos en cantidades usuales domésticas quedando excluido su uso industrial Por aplicaciones semejantes a las de hogares particulares se entienden aquéllas en cocinas de personal en oficinas comer cios explotaciones agrícolas etc así como cocinas para uso por huéspedes o clientes de pensiones hostales casas de huéspedes etc No sobrepasar las cantidades a elaborar y los tiempos de funcionamiento habituales para uso doméstico Lea detenidamente las instrucciones de uso del aparato y guárdelas para un posible propietario posterior En caso de ceder o entregar el aparato a otra persona acompáñelo siempre de las correspondientes instrucciones de uso Vista general del aparato Despliegue por favor las páginas con las ilustraciones 1 Base motriz 2 Tecla de conexión La batidora está conectada mientras se esté pulsando la tecla de conexión 3 Pie de la batidora Montar y encajar el pie de la batidora T Disponible sólo en algunos modelos 4 Accesorio picador universal incorpora instrucciones de uso separadas En caso de no estar incluido el accesorio picador en el equipo de serie de su aparato lo puede adquirir como accesorio opcional en el Servicio de Asistencia Técnica Referencia 640698 ó 640686 Con el accesorio picador universal puede usted aprovechar toda la potencia del aparato por ejemplo para picar queso curado conforme a las indicaciones de la receta correspondiente La receta figura en las instrucciones de uso del accesorio picador universal Robert Bosch Hausgeräte GmbH Advertencias generales de seguridad Peligro de lesiones Peligro de descargas eléctricas Conectar y usar el aparato sólo de conformi dad con los datos que figuran en la placa de características del mismo No conectar el aparato a la red eléctrica en caso de presentar el cable de conexión o el aparato mismo huellas visibles de desperfectos Mantener el aparato fuera del alcance de los niños Vigilar a los niños con objeto de evitar que jueguen con el aparato No permitir que las personas cuyas facultades sensoriales o mentales estén mermadas o que carezcan de suficientes conocimientos y experiencia manejen y manipulen el aparato excepto en caso de hacerlo bajo la vigilancia de una persona con experiencia o hacer recibido instrucción práctica por la persona responsable de su seguridad Desconectar el aparato de la red eléctrica tras cada uso o en caso de comprobar defectos en el mismo No arrastrar el cable de conexión del aparato por encima de bordes o cantos cortantes Prestar asimismo atención a que el cable de conexión del aparato no entre en ningún momento en contacto con objetos o piezas calientes Con objeto de evitar posibles situaciones de peligro la sustitución del cable de conexión del aparato sólo podrá ser realizada por personal técnico del fabricante o de su Servicio Técnico Las reparaciones e intervenciones que debieran efectuarse en el aparato sólo podrán ser ejecutadas por personal técnico cualificado del Servicio Técnico Oficial de la marca No usar la batidora de varilla con las manos húmedas ni en vacío Usar la batidora de varilla sólo con los acceso rios originales Prestar atención al elaborar alimentos o líquidos calientes con la batidora Los líquidos pueden salpicar No sumergir el aparato en líquidos más allá del punto de unión entre el pie con cuchilla y la unidad motriz 17
Descubre cómo utilizar y mantener tu nuevo electrodoméstico de manera segura. Encuentra consejos útiles y advertencias para un uso adecuado en el hogar.