Haier AP482AKEAA+AU48NAIEAA [122/146] Advertencias
![Haier AP482AKEAA+AU48NAIEAA [122/146] Advertencias](/views2/1049684/page122/bg7a.png)
Temperatura interna
Temperatura exterior
Temperatura interna
Temperatura exterior
4
Especificaciones para la eliminación
El climatizador está marcado con este símbo-
lo, esto significa que los productos eléctricos
y electrónicos no pueden ser eliminados junto
con los residuos domésticos no diferencia-
dos. No intente desguazar el sistema usted
solo: el desguace del sistema de acondicionamiento, así como la
recuperación del refrigerante, del aceite y de cualquier otra parte
deben ser realizados por un instalador cualificado de acuerdo con
la legislación local y nacional vigente en la materia.
Los climatizadores deben tratarse en una estructura especializa-
da en la reutilización, reciclaje y recuperación de los materiales.
La correcta eliminación del producto evitará las posibles conse-
cuencias negativas para el medio ambiente y la salud de las per-
sonas. Para más información contacte con el instalador o las
autoridades locales. Las pilas deben retirarse del mando a dis-
tancia y eliminarse por separado de acuerdo con la legislación
local y nacional vigente sobre la materia.
Normas de seguridad
Antes de usar el climatizador, lea atentamente el presente Manual
de Instrucciones. El fabricante declina cualquier responsabilidad
sobre los posibles daños derivados del incumplimiento de las
siguientes normas de seguridad.
• No ponga en funcionamiento un climatizador estropeado. En
caso de duda, consulte con el vendedor.
• El climatizador debe usarse siguiendo las instrucciones que
figuran en el presente Manual.
• La instalación debe ser realizada por personal cualificado y
autorizado. No intente instalar el aparato usted solo.
• Por razones de seguridad, el climatizador debe estar provisto
de toma de tierra.
• Antes de abrir el panel frontal, desenchufe siempre el cable de
alimentación. No tire del cable, extraiga el enchufe de la toma
de corriente.
• Póngase en contacto con el Servicio de Asistencia para even-
tuales reparaciones. Las reparaciones de carácter eléctrico
deberán ser realizadas por electricistas cualificados. Las opera-
ciones inadecuadas pueden ocasionar graves daños al usuario.
• No dañe los componentes del climatizador que contengan líqui-
do refrigerante: no perfore, aplaste o deforme las tuberías, y no
rasque el revestimiento de superficie. Si el refrigerante entra en
contacto con los ojos, puede ocasionar lesiones graves.
• No obstruya o cubra la rejilla de salida del climatizador. No intro-
duzca los dedos u otros objetos en las rejillas de salida/entrada
o en los deflectores.
• No deje jugar a los niños con el climatizador. No suba encima
de la unidad exterior.
• En el momento del encendido, la tarjeta electrónica verifica el
funcionamiento del motor y después de algunos segundos la
turbina del motor se pone en marcha.
• En el modo Refrigeración las aletas oscilan automáticamente
para evitar la condensación
Límites de funcionamiento
Gama útil de las temperaturas ambiente:
BS: Temperatura con Bulbo Seco
BH: Temperatura con Bulbo Húme
do
Advertencias
Refrigeración
Calefacción
máx. BS/BH
mín. BS/BH
máx. BS/BH
mín. BS/BH
máx. BS
mín. BS
máx. BS/BH
mín. BS
32/23°C
18/14°C
43/26°C
10/6°C
27°C
15°C
24/18°C
-7°C
• Si el climatizador se usa en condiciones de temperatura supe-
riores a las que figuran más arriba, el circuito automático de pro-
tección incorporado podría activarse interrumpiendo el funcio-
namiento del climatizador para no dañar los circuitos internos.
Por el contrario, en caso de uso del climatizador con tempera-
turas inferiores a las indicadas, el intercambiador de calor podría
congelar con las consiguientes pérdidas de agua u otras ano-
malías de funcionamiento.
• No use el acondicionador de aire para fines distintos a la refri-
geración, calentamiento, deshumidificación o ventilación de las
estancias.
• El método de cableado debe estar en línea con el estándar
local.
• Las pilas descargadas se deben tirar a los contenedores ade-
cuados.
• Si el fusible de la tarjeta electrónica salta, sustitúyalo por uno del
tipo T3.15A/250VAC.
• El interruptor del climatizador debe interrumpir todos los polos;
la distancia entre los 2 contactos no debe ser inferior a 3 mm.
• Use sólo cables de cobre.
• Todos los cables deben tener el certificado de autenticidad
Europea.
• Se entrega sin los cables de alimentación y de conexión.
Содержание
- Ap482akeaa 1
- Cabinet type indoor unit 1
- R410a unitary smart 1
- Ap482akeaa 3
- Conformità alle direttive europee per i modelli 3
- Conformité aux directives européennes pour les modèles fr 3
- European regulations conformity for the models en 3
- Haier industrial park no haier road qingdao p r china 3
- Ap482akeaa 4
- Conformidad europea de las regulaciones para los modelos es 4
- Haier industrial park no haier road qingdao p r china 4
- Übereinstimmung mit den europäischen richtlinien für die modelle de 4
- Contains fluorinated greenhouse gases covered by the kyoto protocol 5
- Contains fluorinated greenhouse gases covered by the kyoto protocol 6
- Indice 36
- Precauzioni per l uso 37
- Avvertenze 38
- Denominazione dei componenti 39
- 2 12 14 40
- Funzioni manuali 40
- Tasti e display del telecomando yr h49 40
- 2 2 1 2 2 3 3 1 2 2 3 3 4 4 1 2 2 3 3 4 4 41
- Bassa media alta auto 41
- Tasti e display del telecomando 41
- Uso del telecomando 42
- 2 2 1 2 2 3 3 1 2 2 3 3 4 4 1 2 2 3 3 4 4 43
- Bassa media alta auto 43
- Funzionamento auto raffreddamento deumidificazione e riscaldamento 43
- Pannello di controllo 43
- 2 2 1 2 2 3 3 1 2 2 3 3 4 4 44
- Bassa media alta 44
- Funzionamento in ventilazione 44
- Pannello di controllo 44
- Alette verticali destra sinistra 45
- Deflettore orizzontale alto basso 45
- Regolazione della direzione flusso d aria 45
- Funzione notturna sleep 46
- Pannello di controllo 46
- Modalità timer on off 47
- Pannello di controllo 47
- Modalità timer on off 48
- Pannello di controllo 48
- Consigli per il funzionamento 49
- Funzioni display 49
- Pannello di controllo 49
- Risparmio energetico 50
- Manutenzione 51
- Guida alla ricerca dei guasti 52
- Diagnostica 53
- Manutenzione 53
- Precauzioni di sicurezza 54
- Installazione 55
- Installazione 56
- Preparare l installazione 56
- Unità verso l alto 56
- Preparare l installazione 57
- Corretto errato 58
- Esecuzione del vuoto 58
- Tubazioni refrigerante 58
- Collegamenti elettrici 59
- Test di funzionamento 60
- Table des matières 64
- Précautions d utilisation 65
- Avertissements 66
- Dénomination des composants 67
- 2 12 14 68
- Fonctions manuelles 68
- Touches et afficheur de la télécommande yr h49 68
- 2 2 1 2 2 3 3 1 2 2 3 3 4 4 1 2 2 3 3 4 4 69
- Basse moyenne grande auto 69
- Touches et écran de la télécommande 69
- Utilisation de la télécommande 70
- Basse moyenne grande auto 71
- Fonctionnement auto refroidissement déshumidification et chauffage 71
- Tableau de commande 71
- 2 2 1 2 2 3 3 1 2 2 3 3 4 4 72
- Basse moyenne grande 72
- Fonctionnement en ventilation 72
- Tableau de commande 72
- Ailettes verticales droite gauche 73
- Déflecteur horizontal haut bas 73
- Réglage de la direction du flux d air 73
- Fonction nuit sleep 74
- Tableau de commande 74
- Mode timer on off 75
- Tableau de commande 75
- Mode timer on off 76
- Tableau de commande 76
- Conseils pour le fonctionnement 77
- Fonctions de l écran 77
- Tableau de commande 77
- Economie d énergie 78
- Entretien 79
- Guide de dépannage 80
- Diagnostic 81
- Entretien 81
- Conseils de sécurité 82
- Installation 83
- Installation 84
- Préparer l installation 84
- Unité vers le haut 84
- Préparer l installation 85
- Correct erroné 86
- Exécution du vide 86
- Tuyaux frigorigène 86
- Branchements électriques 87
- Test de fonctionnement 88
- Ap482akeaa 91
- Bedienungsanleitung installationsanleitung 91
- Klimagerät unitary smart säule 91
- Inhalt 92
- Vorsichtsmaßnahmen beim gebrauch 93
- Warnhinweise 94
- Bezeichnung der geräteteile 95
- 2 12 14 96
- Manuelle funktionen 96
- Tasten und display der fernbedienung yr h49 96
- 2 2 1 2 2 3 3 1 2 2 3 3 4 4 1 2 2 3 3 4 4 97
- Niedrig mittel hoch auto 97
- Tasten und display der fernbedienung 97
- Gebrauch der fernbedienung 98
- 2 2 1 2 2 3 3 1 2 2 3 3 4 4 1 2 2 3 3 4 4 99
- Bedienblende 99
- Betrieb auto kühlbetrieb entfeuchtung und heizbetrieb 99
- Niedrig mittel hoch auto 99
- 2 2 1 2 2 3 3 1 2 2 3 3 4 4 100
- Bedienblende 100
- Lüftungsbetrieb 100
- Niedrig mittel hoch 100
- Luftstromleitlamelle horizontal oben unten 101
- Regelung der richtung des luftstroms 101
- Vertikale luftstromleitlamellen rechts links 101
- Bedienblende 102
- Nachtfunktion sleep 102
- Bedienblende 103
- Modus timer on off 103
- Bedienblende 104
- Modus timer on off 104
- Bedienblende 105
- Display funktionen 105
- Tipps für den betrieb 105
- Energieeinsparung 106
- Instandhaltung 107
- Anleitung zur fehlersuche 108
- Diagnose 109
- Instandhaltung 109
- Sicherheitsmaßnahmen 110
- Installation 111
- Gerät nach oben 112
- Installation 112
- Vorbereitung zur installation 112
- Vorbereitung zur installation 113
- Erzeugung des vakuums 114
- Kältemittelleitungen 114
- Richtig falsch 114
- Elektrische anschlüsse 115
- Funktionstest 116
- Índice 120
- Precauciones para el uso 121
- Advertencias 122
- Denominación de los componentes 123
- 2 12 14 124
- Funciones manuales 124
- Teclas y display del mando a distancia yr h49 124
- 2 2 1 2 2 3 3 1 2 2 3 3 4 4 1 2 2 3 3 4 4 125
- Baja media alta auto 125
- Teclas y display del mando a distancia 125
- Uso del mando a distancia 126
- 2 2 1 2 2 3 3 1 2 2 3 3 4 4 1 2 2 3 3 4 4 127
- Baja media alta auto 127
- Funcionamiento auto refrigeración deshumidificación y calefacción 127
- Panel de control 127
- 2 2 1 2 2 3 3 1 2 2 3 3 4 4 128
- Baja media alta 128
- Funcionamiento en ventilación 128
- Panel de control 128
- Aletas verticales derecha izquierda 129
- Deflector horizontal arriba abajo 129
- Regulación de la dirección del flujo de aire 129
- Función nocturna sleep 130
- Panel de control 130
- Modo timer on off 131
- Panel de control 131
- Modo timer on off 132
- Panel de control 132
- Consejos para el funcionamiento 133
- Funciones display 133
- Panel de control 133
- Ahorro energético 134
- Mantenimiento 135
- Guía para la búsqueda de las averías 136
- Diagnóstico 137
- Mantenimiento 137
- Precauciones de seguridad 138
- Instalación 139
- Instalación 140
- Preparar la instalación 140
- Unidad hacia arriba 140
- Preparar la instalación 141
- Correcto erróneo 142
- Realización del vacío 142
- Tuberías refrigerantes 142
- Conexiones eléctricas 143
- Prueba de funcionamiento 144
Похожие устройства
- Roland DP-970 Инструкция по эксплуатации
- Zanussi ZWY1100 Инструкция по эксплуатации
- Haier AP422ACEAA+AU42NALEAA Инструкция по эксплуатации
- Ariston AL 1049 TX ST Инструкция по эксплуатации
- Zanussi ZWQ6101 Инструкция по эксплуатации
- Haier AD482AMEAA+AU48NAIEAA Инструкция по эксплуатации
- BBK LD2006X Инструкция по эксплуатации
- Zanussi ZWI71201WA Инструкция по эксплуатации
- Xoro HTC 2001 Инструкция по эксплуатации
- Haier AD48NS1ERA+1U48IS1EAB Инструкция по эксплуатации
- Zanussi ZWQ5104 Инструкция по эксплуатации
- Haier AD48NS1ERA+1U48LS1EAB Инструкция по эксплуатации
- Liebherr KTe Инструкция по эксплуатации
- Zanussi ZWG281 Инструкция по эксплуатации
- Haier AD282AHEAA+AU282AHEAA Инструкция по эксплуатации
- Explay PDR8 Инструкция по эксплуатации
- Zanussi ZWS3101 Инструкция по эксплуатации
- Haier AD362AHEAA+AU362AIEAA Инструкция по эксплуатации
- LG FM20 Инструкция по эксплуатации
- Zanussi ZKG2125 Инструкция по эксплуатации