Telwin TELMIG 130 TURBO Инструкция по эксплуатации онлайн [21/84] 413777
![Telwin BIMAX 182 TURBO Инструкция по эксплуатации онлайн [21/84] 413776](/views2/1503486/page21/bg15.png)
- Para cumprir os requisitos da Norma EN 61000-3-11 (Flicker) empurrando-o 50-100mm no guia de arame da conexão da tocha
aconselha-se a conexão do aparelho de soldar aos pontos de
(2c).
interface da rede de alimentação que apresentam uma
- Reposicionar o/o contra-rolo/os regulando sua pressão a um
impedância menor de Zmax =0.1 ohm.
valor intermediário, verificar que o arame esteja posicionado
- O aparelho de soldar contém os requisitos da norma IEC/EN
corretamente na cavidade do rolo inferior (3).
61000-3-12.
- Frear ligeiramente o carretel agindo no parafuso de regulação
apropriado colocado no centro do próprio carretel (1b).
ATENÇÃO! A falta de observação das regras acima citadas
- Tirar o bico e o tubo de contato (4a).
torna ineficiente o sistema de segurança previsto pelo
- Inserir o plugue na tomada de alimentação, ligar a máquina de
fabricante (classe I) com conseqüentes graves riscos para as
solda, apertar o botão da tocha ou o botão de tração do arame no
pessoas (p.ex. choque elétrico) e para as coisas (p.ex. incêndio).
painel de comandos (se presente) e esperar que a ponta do
arame percorrendo toda a luva guia de arame saia de 10-15cm
LIGAÇÕES DO CIRCUITO DE SOLDAGEM
pela parte dianteira da tocha, soltar o botão.
ATENÇÃO! ANTES DE EXECUTAR AS SEGUINTES
LIGAÇÕES VERIFICAR QUE A MÁQUINA DE SOLDA ESTEJA
ATENÇÃO! Durante estas operações o arame está sob
DESLIGADA E DESCONECTADA DA REDE DE ALIMENTAÇÃO.
tensão elétrica e é submetido a força mecânica; portanto pode
A Tabela 1 (TAB. 1) contém os valores recomendados para os cabos
causar, se não forem adotadas as precauções adequadas,
2
de soldagem (em mm ) de acordo com a corrente máxima distribuída
perigos de choque elétrico, feridas e disparar arcos elétricos:
pela máquina de solda.
- Não direcionar o bocal da tocha contra partes do corpo.
Ligação ao cilindro de gás (se utilizada)
- Não aproximar a tocha ao cilindro.
- Garrafa de gás carregável no plano de apoio da garrafa da
- Remontar o tubo de contato e o bico na tocha (4b).
máquina de soldar: max 20 kg.
- Verificar que a tração do arame seja regular; calibrar a pressão
- Aparafusar o redutor de pressão(*) à válvula do cilindro de gás
dos rolos e a travação do carretel nos valores mínimos possíveis
intercalando a redução apropriada fornecida como acessório,
verificando que o arame não escorregue na cavidade e que no
quando for utilizado gás Argônio ou mistura Argônio/CO .
2
momento da parada do avanço não se afrouxem as espirais de
- Ligar o tubo de entrada do gás ao redutor e apertar a braçadeira
arame devido à inércia excessiva da bobina.
fornecida.
- Cortar a extremidade de arame que sai pelo bico a 10-15mm.
- Afrouxar o aro de regulação do redutor de pressão antes de abrir
- Fechar o vão carrete.
a válvula do cilindro.
(*) Acessório a comprar separadamente se não for fornecido com o
6. SOLDAGEM: DESCRIÇÃO DO PROCEDIMENTO
produto.
- Ligar o cabo de retorno à peça a ser soldada.
- Verificar a polaridade (FLUX).
Ligação do cabo de retorno da corrente de soldagemDeve ser
- Se se estiver usando o fio eléctrodo cheio, abrir e regular o fluxo
ligado à peça a soldar ou à bancada metálica onde está apoiada, o
de gás de protecção por meio do redutor de pressão.
mais próximo possível da junta que está sendo executada.
NOTA: Lembrar-se ao final do trabalho de fechar o gás de
protecção.
Ligação da tocha (somente para versões com junção EURO)
- Ligar a máquina de soldar e regular a corrente de solda com o
Engatar a tocha no conector dedicado à mesma apertando
comutador ou o comutador rotativo (onde existir).
manualmente a fundo o aro de bloqueio. Prepará-la para o primeiro
Fig. I
carregamento do arame, desmontando o bico e o tubo de contato,
- Para iniciar a soldadura premer o botão tocha.
para facilitar a saída.
- Para regular os parâmetros de soldadura estabelecer a
velocidade do fio (onde for prevista) com o apropriado punho até
Troca de polaridade
obter uma soldadura regular (Fig.B-3).
(somente para versões GÁS-SEM GÁS)
Fig. G
FUNÇÃO SOLDADURA A PONTOS (onde for prevista)
- Abrir o vão do carretel
Fig. L
- Soldagem MIG/MAG (gás):
- Para modificar o tempo de soldadura agir no punho de regulação
- Ligar o cabo da tocha proveniente do dispositivo de tração de
(Fig.B-5).
arame ao borne vermelho (+).
- Ligar o cabo de retorno da pinça ao borne preto (-).
ATENÇÃO!
- soldagem FLUX (sem gás):
- Em alguns modelos o bico guia-fio está normalmente em tensão;
- Ligar o cabo da tocha proveniente do dispositivo de tração de
prestar atenção para evitar contactos acidentais.
arame ao borne preto (-).
- A lâmpada de assinalação acende-se em condição de
- Ligar o cabo de retorno da pinça ao borne vermelho (+).
superaquecimento interrompendo a alimentação de potência; o
- Fechar o vão carrete.
restabelecimento verifica-se automaticamente depois de alguns
minutos de resfriamento da máquina.
Recomendações:
- Virar a fundo os conectores dos cabos de soldagem nos engates
7. MANUTENÇÃO
rápidos (se presentes), para garantir um perfeito contato elétrico;
em caso contrário haverá superaquecimentos dos próprios
conectores com a relativa deterioração dos mesmos e a perda de
ATENÇÃO! ANTES DE EXECUTAR AS OPERAÇÕES DE
eficiência.
MANUTENÇÃO, VERIFICAR QUE A MÁQUINA DE SOLDA
- Utilizar os cabos de soldagem mais curtos possíveis.
ESTEJA DESLIGADA E DESCONECTADA DA REDE DE
- Evitar de utilizar estruturas metálicas que não fazem parte da peça
ALIMENTAÇÃO.
em usinagem, em substituição do cabo de retorno da corrente de
soldagem; isto pode ser perigoso para a segurança e dar
MANUTENÇÃO ORDINÁRIA:
resultados insatisfatórios para a soldagem
AS OPERAÇÕES DE MANUTENÇÃO ORDINÁRIA PODEM SER
EXECUTADAS PELO OPERADOR.
CARREGAMENTO DA BOBINA DO ARAME (Fig. H)
Tocha
ATENÇÃO! ANTES DE INICIAR AS OPERAÇÕES DE CARGA
- Evitar de apoiar a tocha e seu cabo sobre peças quentes; isto
DO ARAME, CERTIFICAR-SE QUE A MÁQUINA DE SOLDA
causará a fusão dos materiais isolantes colocando-a
ESTEJA DESLIGADA E DESCONECTADA DA REDE DE
rapidamente fora de serviço.
ALIMENTAÇÃO.
- Verificar periodicamente a vedação da tubulação e conexões de
gás.
VERIFICAR QUE OS ROLOS DISPOSITIVOS DE TRAÇÃO DE
- A cada substituição da bobina de arame insuflar com ar
ARAME, A LUVA GUIA DE ARAME E O TUBO DE CONTATO DA
comprimido seco (max 5 bars) na camisa de guia do fio, verificar a
TOCHA ESTEJAM CORRESPONDENTES AO DIÂMETRO E À
sua integridade.
NATUREZA DO ARAME QUE SE DESEJA UTILIZAR E QUE
- Controlar, pelo menos uma vez por dia, o estado de desgaste e a
ESTEJAM MONTADOS CORRETAMENTE. DURANTE AS FASES
montagem correta das partes terminais da tocha: bico, tubo de
DE ENFIAMENTO DO FIO NÃO VESTIR LUVAS DE PROTECÇÃO.
contato, difusor de gás.
- Abrir o vão do carretel.
Alimentador de arame
- Posicionar a bobina de arame no carretel, mantendo a ponta do
- Verificar com freqüência o estado de desgaste dos rolos de tração
arame para cima; certificar-se que a ponta de puxar do carretel
do arame, remover periodicamente o pó metálico que se deposita
esteja corretamente alojada no furo previsto (1a).
na área de tração (rolos e guia arame de entrada e saída).
- Liberar o/os contra-rolo/s de pressão e afastá-lo/s do/s rolo/s
inferior/es (2a).
MANUTENÇÃO EXTRAORDINÁRIA:
- Verificar que o/s rodízio/s de alimentação sejam/a apropriados/o
AS OPERAÇÕES DE MANUTENÇÃO EXTRAORDINÁRIA DEVEM
ao fio utilizado (2b).
SER EXECUTADAS EXCLUSIVAMENTE POR PESSOAL
- Liberar a ponta do arame, cortar a sua extremidade deformada
ESPECIALIZADO OU QUALIFICADO NO CAMPO ELÉTRICO-
com um corte preciso e sem rebarba; virar a bobina em sentido
MECÂNICO.
anti-horário e colocar a ponta do fio no guia de arame da entrada
- 21 -
Содержание
- Cod 953508 1
- Gb explanation of danger mandatory and ru легенда символов безопасности prohibition signs обязанности и запрета i legenda segnali di pericolo d obbligo e h a veszély kötelezettség és tiltás jelzéseinek divieto feliratai f légende signaux de danger d obligation et ro legendă indicatoare de avertizare a d interdiction pericolelor de obligare şi de interzicere d legende der gefahren gebots und pl objaśnienia znaków ostrzegawczych nakazu verbotszeichen i zakazu e leyenda señales de peligro de obligación y cz prohibición p legenda dos sinais de perigo obrigação e sk proibido nl legende signalen van gevaar verplichting en si verbod dk oversigt over fare pligt og hr scg legenda oznaka opasnosti obaveza i zabrana forbudssignaler lt pavojaus privalomųjų ir draudžiamųjų sf varoitus velvoitus ja kieltomerkit ženklų paaiškinimas n signaleringstekst for fare forpliktelser og ee ohud kohustused ja keelud forbudt lv bīstamību pienākumu un aizlieguma zīmju s bildtext symboler för fara påbud och paskai 1
- Gb pag 04 nl pag 22 ru pag 40 si pag 57 i pag 06 dk pag 25 h pag 4 1
- Hr scg 1
- Manuale istruzione 1
- Pag 60 ro pag 46 lt pag 63 f pag 09 sf pag 28 pl pag 49 ee pag 66 d pag 12 n pag 31 cz pag 52 lv pag 68 e pag 16 s pag 34 sk pag 54 bg pag 71 p pag 19 gr pag 37 1
- Vysvětlivky k signálům nebezpečí příkazům a zákazům vysvetlivky k signálom nebezpečenstva príkazom a zákazom legenda signalov za nevarnost za predpisano in prepovedano 1
- Легенда на знаците за опасност задължителни и за забрана 1
- Instruction manual 4
- _______________ gb _____________ 4
- Manuale istruzione 6
- _______________ i ______________ 6
- Manuel d instructions 9
- _______________ f ______________ 9
- Bedienungsanleitung 12
- _______________ d ______________ 12
- Mm platz frei bleiben 14
- Um die schweißmaschine herum müssen mindestens 250 14
- Daraufhin ob sie richtig montiert sind düse kontaktrohr 15
- Endstücke des brenners auf ihren verschleißzustand und 15
- Gasdiffusor 15
- Kontrollieren sie mindestens einmal täglich folgende 15
- _______________ p ______________ 19
- Brukerveiledning 31
- ______________ n ______________ 31
- ______________ ru ______________ 40
- Használati utasítás 43
- _______________ h _____________ 43
- Návod na použitie 54
- Použitie 54
- Prístroja si pozorne prečítajte návod na 54
- Upozornenie pred použitím zváracieho 54
- ______________ sk ______________ 54
- Priročnik z navodili za uporabo 57
- ______________ si ______________ 57
- Rokasgrāmata 68
- _______________ lv ______________ 68
- ______________ bg _____________ 71
- Dati tecnici saldatrice technical data welding machine 75
- Fuse t a 75
- I 115a 76
- I ³ 140a 76
- Regolazione della corrente di uscita della saldatrice welding machines output current versus switch positions 81
- At produktet er i overensstemmelse med att produkten är i överensstämmelse med ôï ðñïúüíåßíáé êáôáóêåõáóìýíï óýìöùíá ìå ôç заявляется что изделие соответствует a termék megfelel a következőknek produsul este conform cu produkt spełnia wymagania następujących dyrektyw výrobok je v súlade so výrobek je ve shodě se 84
- Cz záruka výrobce ručí za správnou činnost strojů a zavazuje se provést bezplatnou výměnu dílů opotřebovaných z důvodu špatné kvality materiálu a následkem konstrukčních vad do 12 měsíců od data uvedení stroje do provozu uvedeného na záručním listě vrácené stroje a to i v záruční době musí být odeslány se zaplaceným poštovným a budou vráceny na náklady příjemce na základě dohody tvoří výjimku stroje spadající do spotřebního majetku ve smyslu směrnice 1999 44 es pouze za předpokladu že byly prodány v členských státech eu záruční list má platnost pouze v případě že je předložen spolu s účtenkou nebo dodacím listem poruchy vyplývající z nesprávného použití úmyslného poškození nebo chybějící péče nespadají do záruky odpovědnost se dále nevztahuje na všechny přímé a nepřímé škody sk záruka výrobca ručí za správnu činnosť strojov a zaväzuje sa vykonať bezplatnú výmenu dielov opotrebovaných z dôvodu zlej kvality materiálu a následkom konštrukčných vád do 12 mesiacov od dátumu uvedenia stroja 84
- Directive direttiva directive richtlinie richtlijn directiva directiva direktiv direktiivi direktiv direktiv êáôåõèõíôçñéá ïäçãéá директиве irányelv directiva dyrektywa smernicou naputak diretkiva směrnicí direktyvą direktiiviga direktīvai директива на ес 84
- Emc 2004 108 ec amdt 84
- En 60974 1 amdt en 50445 amdt 84
- En 60974 10 amdt 84
- Gb certificate of guarantee sf takuutodistus cz záruční list i certificato di garanzia n garantibevis sk záručný list f certificat de garantie s garantisedel si certificat garancije d garantiekarte gr hr scg garantni list e certificado de garantia ru гарантийный сертификат lt garantinis pažymėjimas p certificado de garantia h garancialevél ee garantiisertifikaat nl garantiebewijs ro certificat de garanţie lv garantijas sertifikāts dk garantibevis pl certyfikat gwarancji в g гаранционна карта 84
- Lvd 2006 95 ec amdt 84
- P i s t o p o i h t i k o e g g u h s h s 84
- Proizvod je v skladu z proizvod je u skladu sa produktas atitinka toode on kooskõlas izstrādājums atbilst продуктът отговаря на 84
- Standard 84
- The product is in compliance with il prodotto è conforme a le produit est conforme aux die maschine entspricht het produkt overeenkomstig de el producto es conforme as o produto è conforme as at produktet er i overensstemmelse med että laite mallia on yhdenmukainen direktiivissä 84
Похожие устройства
- Telwin TELMIG 161/1 TURBO Инструкция по эксплуатации
- Telwin TELMIG 180/2 TURBO Инструкция по эксплуатации
- Telwin TELMIG 200/2 TURBO Инструкция по эксплуатации
- Telwin TELMIG 251/2 TURBO Инструкция по эксплуатации
- Telwin TELMIG 183/2 Turbo Инструкция по эксплуатации
- Telwin TELMIG 203/2 Turbo Инструкция по эксплуатации
- Telwin TELMIG 250/2 Turbo Инструкция по эксплуатации
- Telwin MASTERMIG 500 Инструкция по эксплуатации
- Telwin MASTERMIG 500 R.A. Инструкция по эксплуатации
- Telwin SUPERMIG 380 Инструкция по эксплуатации
- Telwin SUPERMIG 580 Инструкция по эксплуатации
- Telwin SUPERMIG 580 R.A. Инструкция по эксплуатации
- Telwin DIGITAL MIG 180 SYNERGIC Инструкция по эксплуатации
- Telwin DIGITAL MIG 330 SYNERGIC Инструкция по эксплуатации
- Telwin MASTERMIG 232 DUPLEX Инструкция по эксплуатации
- Telwin DIGITAL MIG 222 TWIN SYNERGIC Инструкция по эксплуатации
- Telwin DIGITAL SUPERMIG 490 SYNERGIC Инструкция по эксплуатации
- Telwin DIGITAL SUPERMIG R.A. 490 SYNERGIC Инструкция по эксплуатации
- Telwin DIGITAL SUPERMIG 610 SYNERGIC Инструкция по эксплуатации
- Telwin DIGITAL SUPERMIG 610 R.A. SYNERGIC Инструкция по эксплуатации