Telwin TELMIG 130 TURBO [54/84] Prístroja si pozorne prečítajte návod na
![Telwin TELMIG 130 TURBO [54/84] Návod na použitie](/views2/1503486/page54/bg36.png)
- Zapojte kabel svařovací pistole, přicházející z podávače drátu,
k červené svorce (+).
UPOZORNĚNÍ:
- Zapojte zemnicí kabel držáku k černé svorce (-).
- U některých modelů je hrot vodiče drátu běžně pod napětím;
- Svařování FLUX (bez plynu):
věnujte pozornost, aby nedošlo k náhodnému zapálení.
- Zapojte kabel svařovací pistole, přicházející z podávače drátu,
- Ve stavu přehřátí dojde k rozsvícení signalizační kontrolky a k
k černé svorce (-).
přerušení dodávaného výkonu; k obnovení dojde automaticky po
- Zapojte zemnicí kabel držáku k červené svorce (+).
několikaminutovém ochlazení.
- Zavřete dvířka prostoru, ve kterém se nachází navíjedlo.
7. ÚDRŽBA
Doporučení:
UPOZORNĚNÍ! PŘED PROVÁDĚNÍM OPERACÍ ÚDRŽBY SE
- Zašroubujte konektory svařovacích kabelů až na doraz do
zásuvek umožňujících rychlé připojení (jsou-li součástí) kvůli
UJISTĚTE, ŽE JE SVAŘOVACÍ PŘÍSTROJ VYPNUT A ODPOJEN
zajištění dokonalého elektrického kontaktu; v opačném případě
OD NAPÁJECÍHO ROZVODU.
bude docházet k přehřívání samotných konektorů s jejich
následným rychlým opotřebením a ztrátou účinnosti.
ŘÁDNÁ ÚDRŽBA
- Používejte co možná nejkratší svařovací kabely.
OPERACE ŘÁDNÉ ÚDRŽBY MŮŽE VYKONÁVAT OPERÁTOR.
- Vyhněte se použití kovových struktur, které netvoří součásti
Svařovací pistole
opracovávaného dílu pro svod svařovacího proudu, namísto
- Zabraňte tomu, aby došlo k položení svařovací pistole nebo jejího
zemnicího kabelu; může to znamenat ohrožení bezpečnosti a vést
kabelu na teplé povrchy; způsobilo by to roztavení izolačních
k neuspokojivým výsledkům svařování.
materiálů s následným rychlým uvedením svařovací pistole mimo
provoz.
NALOŽENÍ CÍVKY S DRÁTEM (Obr. H)
- Pravidelně kontrolujte těsnost plynové hadic a spojů.
- Při každé výměně cívky s drátem vyfoukejte vodící pouzdro vodiče
UPOZORNĚNÍ! PŘED PROVÁDĚNÍM OPERACÍ SPOJENÝCH
drátu suchým stlačeným vzduchem (max. 5 bar) a zkontrolujte jeho
neporušenost.
S NAKLÁDÁNÍM DRÁTU SE UJISTĚTE, ŽE JE SVAŘOVACÍ
- Alespoň jednou denně zkontrolujte stav opotřebení a správnost
PŘÍSTROJ VYPNUT A ODPOJEN OD NAPÁJECÍHO ROZVODU.
montáže koncových částí svařovací pistole: hubice, kontaktní
trubičky, difuzoru plynu.
ZKONTROLUJTE, ZDA VÁLEČKY TAHAČE DRÁTU, VODÍCÍ
Podávač drátu
POUZDRO DRÁTU A KONTAKTNÍ TRUBIČKA SVAŘOVACÍ
- Opakovaně kontrolujte stav opotřebení válečků tahače drátu a
PISTOLE ODPOVÍDAJÍ PRŮMĚRU A DRUHU DRÁTU, KTERÝ
pravidelně odstraňujte kovový prach, který se usazuje v prostoru
HODLÁTE POUŽÍT, A ZDA JSOU SPRÁVNĚ NAMONTOVÁNY. PŘI
tahače (válečky a vstupní a výstupní vodič drátu).
NAVLÉKÁNÍ DRÁTU NEPOUŽÍVEJTE OCHRANNÉ RUKAVICE.
- Otevřete dvířka prostoru, ve kterém se nachází navíjedlo.
MIMOŘÁDNÁ ÚDRŽBA:
- Umístěte cívku s drátem na navíjedlo; ujistěte se, že je unášecí
OPERACE MIMOŘÁDNÉ ÚDRŽBY MUSÍ BÝT PROVEDENY
kolík navíjedla správně umístěn v příslušném otvoru (1a).
VÝHRADNĚ PERSONÁLEM SE ZKUŠENOSTMI Z ELEKTRICKO-
- Uvolněte přítlačné/ý válečky/váleček a oddalte je/jej od
STROJNÍ OBLASTI.
spodních/ho válečků/u (2a).
- Zkontrolujte, zda se podávací váleček/ky hodí k použitému druhu
UPOZORNĚNÍ! PŘED ODLOŽENÍM PANELŮ SVAŘOVACÍHO
drátu (2b).
PŘÍSTROJE A PŘÍSTUPEM K JEHO VNITŘKU SE UJISTĚTE, ŽE
- Uvolněte konec drátu a odštípněte jeho zdeformovaný konec
JE SVAŘOVACÍ PŘÍSTROJ VYPNUT A ODPOJEN OD
rázným řezem, bez okrajů; otočte cívku proti směru hodinových
NAPÁJECÍHO ROZVODU.
ručiček a navlečte konec drátu do vstupního vodiče drátu
Případné kontroly prováděné uvnitř svařovacího přístroje pod
zasunutím 50-100 mm jeho délky do vodiče drátu ve spoji na
napětím mohou způsobit zásah elektrickým proudem s vážnými
svařovací pistoli (2c).
následky, způsobenými přímým stykem se součástmi pod
- Opětovně seřiďte polohu přítlačných/ho válečků/u nastavením
napětím a/nebo přímým stykem s pohybujícími se součástmi.
průměrné hodnoty jejich/jeho tlaku a zkontrolujte, zda je drát
- Pravidelně a s frekvencí odpovídající použití a prašnosti prostředí
správně umístěn ve žlabu spodního válečku (3).
kontrolujte vnitřek svařovacího přístroje a odstraňujte prach
- Lehce zabrzděte navíjedlo prostřednictvím seřizovacího šroubu
nahromaděný na transformátoru prostřednictvím proudu suchého
umístěného ve středu samotného navíjedla (1b).
stlačeného vzduchu (max. 10 bar).
- Odmontujte hubici a kontaktní trubičku (4a).
- Zabraňte nasměrování proudu stlačeného vzduchu na
elektronické karty; zabezpečte jejich případně očištění velmi
- Zasuňte zástrčku svařovacího přístroje do napájecí zásuvky,
jemným kartáčem nebo vhodnými rozpouštědly.
zapněte svařovací přístroj, stiskněte tlačítko svařovací pistole nebo
- Při uvedené příležitosti zkontrolujte, zda jsou elektrické spoje
tlačítko posuvu drátu na ovládacím panelu (je-li součástí), vyčkejte
řádně utaženy, a zda jsou kabeláže bez viditelných známek
na vyústění drátu v délce 10-15 cm ze přední části svařovací pistole
poškození izolace.
po jeho přechodu celým vodícím pouzdrem, a pak uvolněte tlačítko.
- Po ukončení uvedených operací proveďte zpětnou montáž panelů
svařovacího přístroje a utáhněte na doraz upevňovací šrouby.
- Rozhodně zabraňte provádění operací svařování při otevřeném
UPOZORNĚNÍ! Během uvedených operací je drát pod
svařovacím přístroji.
napětím a je vystaven mechanickému namáhání; proto by při
nedostatečných ochranných opatřeních mohlo dojít ke vzniku
nebezpečí zásahu elektrickým proudem, ke zranění nebo k
______________(SK)______________
zapálení elektrických oblouků:
- Nesměrujte svařovací pistoli vůči částem těla.
NÁVOD NA POUŽITIE
- Nepřibližujte svařovací pistoli tlakové láhvi.
- Proveďte zpětnou montáž kontaktní trubičky a hubice na
svařovací pistoli (4b).
- Zkontrolujte, zda je posuv drátu regulérní; nastavte tlak válečků a
brždění navíjedla na minimální možnou úroveň a zkontrolujte, zda
drát neprokluzuje ve žlábku a zda při zastavení tahače nedochází
UPOZORNENIE: PRED POUŽITÍM ZVÁRACIEHO
k uvolnění závitů drátu následkem nadměrné setrvačnosti cívky.
PRÍSTROJA SI POZORNE PREČÍTAJTE NÁVOD NA
- Odštípněte koncovou část drátu, vyčnívajícího z hubice, na délku
POUŽITIE!
10-15 mm.
- Zavřete dvířka prostoru, ve kterém se nachází navíjedlo.
ZVÁRACIE PRÍSTROJE S PLYNULÝM PODÁVANÍM DRÔTU PRE
OBLÚKOVÉ ZVÁRANIE MIG/MAG A FLUX URČENÉ PRE
6.SVAŘOVÁNÍ: POPIS PRACOVNÍHO POSTUPU
PROFESIONÁLNE A PRIEMYSLOVÉ POUŽITIE
- Připojte zemnicí kabel ke svařovanému dílu.
Poznámka: V nasledujúcom texte bude použitý výraz „zvárací
- Zkontrolujte polaritu (pouze u verzí FLUX).
prístroj“.
- Při použití plného drátu otevřete a nastavte průtok ochranného
plynu prostřednictvím reduktoru tlaku (5-7 l/min).
1. ZÁKLADNÉ BEZPEČNOSTNÉ POKYNY PRE OBLÚKOVÉ
POZNÁMKA: Pamatujte na zavření ochranného plynu po
ZVÁRANIE
ukončení práce.
Operátor musí byť dostatočne vyškolený na bezpečné použitie
- Zapněte svařovací přístroj a nastavte svařovací proud
zváracieho prístroja a informovaný o rizikách spojených s
prostřednictvím spínačů nebo otočným přepínačem (je-li
postupmi pri zváraní oblúkom, o príslušných ochranných
součástí).
opatreniach a o postupoch v núdzovom stave. (Vychádzajte tiež
Obr. I
z normy „EN 60974-9: Zariadenia pre oblúkové zváranie. Časť 9:
- Stisknutím tlačítka na svařovací pistoli zahajte svařování.
Inštalácia a použitie").
- Za účelem nastavení svařovacích parametrů nastavte
prostřednictvím příslušného otočného knoflíku rychlost posuvu
drátu (je-li součástí), a to až po dosažení regulérního svařování.
(Obr. B-3).
- Zabráňte priamemu styku so zváracím obvodom; napätie
naprázdno dodávané generátorom môže byť za daných
FUNKCE BODOVÉHO SVAŘOVÁNÍ (je-li součástí)
okolností nebezpečné.
Obr. L
- Pripojenie zváracích káblov, kontrolné operácie a opravy
- Změna svařovací doby se provádí prostřednictvím otočného
musia byť vykonávané pri vypnutom zváracom prístroji,
knoflíku regulace (obr. B-5).
odpojenom od elektrického rozvodu.
- 54 -
Содержание
- Cod 953508 1
- Gb explanation of danger mandatory and ru легенда символов безопасности prohibition signs обязанности и запрета i legenda segnali di pericolo d obbligo e h a veszély kötelezettség és tiltás jelzéseinek divieto feliratai f légende signaux de danger d obligation et ro legendă indicatoare de avertizare a d interdiction pericolelor de obligare şi de interzicere d legende der gefahren gebots und pl objaśnienia znaków ostrzegawczych nakazu verbotszeichen i zakazu e leyenda señales de peligro de obligación y cz prohibición p legenda dos sinais de perigo obrigação e sk proibido nl legende signalen van gevaar verplichting en si verbod dk oversigt over fare pligt og hr scg legenda oznaka opasnosti obaveza i zabrana forbudssignaler lt pavojaus privalomųjų ir draudžiamųjų sf varoitus velvoitus ja kieltomerkit ženklų paaiškinimas n signaleringstekst for fare forpliktelser og ee ohud kohustused ja keelud forbudt lv bīstamību pienākumu un aizlieguma zīmju s bildtext symboler för fara påbud och paskai 1
- Gb pag 04 nl pag 22 ru pag 40 si pag 57 i pag 06 dk pag 25 h pag 4 1
- Hr scg 1
- Manuale istruzione 1
- Pag 60 ro pag 46 lt pag 63 f pag 09 sf pag 28 pl pag 49 ee pag 66 d pag 12 n pag 31 cz pag 52 lv pag 68 e pag 16 s pag 34 sk pag 54 bg pag 71 p pag 19 gr pag 37 1
- Vysvětlivky k signálům nebezpečí příkazům a zákazům vysvetlivky k signálom nebezpečenstva príkazom a zákazom legenda signalov za nevarnost za predpisano in prepovedano 1
- Легенда на знаците за опасност задължителни и за забрана 1
- Instruction manual 4
- _______________ gb _____________ 4
- Manuale istruzione 6
- _______________ i ______________ 6
- Manuel d instructions 9
- _______________ f ______________ 9
- Bedienungsanleitung 12
- _______________ d ______________ 12
- Mm platz frei bleiben 14
- Um die schweißmaschine herum müssen mindestens 250 14
- Daraufhin ob sie richtig montiert sind düse kontaktrohr 15
- Endstücke des brenners auf ihren verschleißzustand und 15
- Gasdiffusor 15
- Kontrollieren sie mindestens einmal täglich folgende 15
- _______________ p ______________ 19
- Brukerveiledning 31
- ______________ n ______________ 31
- ______________ ru ______________ 40
- Használati utasítás 43
- _______________ h _____________ 43
- Návod na použitie 54
- Použitie 54
- Prístroja si pozorne prečítajte návod na 54
- Upozornenie pred použitím zváracieho 54
- ______________ sk ______________ 54
- Priročnik z navodili za uporabo 57
- ______________ si ______________ 57
- Rokasgrāmata 68
- _______________ lv ______________ 68
- ______________ bg _____________ 71
- Dati tecnici saldatrice technical data welding machine 75
- Fuse t a 75
- I 115a 76
- I ³ 140a 76
- Regolazione della corrente di uscita della saldatrice welding machines output current versus switch positions 81
- At produktet er i overensstemmelse med att produkten är i överensstämmelse med ôï ðñïúüíåßíáé êáôáóêåõáóìýíï óýìöùíá ìå ôç заявляется что изделие соответствует a termék megfelel a következőknek produsul este conform cu produkt spełnia wymagania następujących dyrektyw výrobok je v súlade so výrobek je ve shodě se 84
- Cz záruka výrobce ručí za správnou činnost strojů a zavazuje se provést bezplatnou výměnu dílů opotřebovaných z důvodu špatné kvality materiálu a následkem konstrukčních vad do 12 měsíců od data uvedení stroje do provozu uvedeného na záručním listě vrácené stroje a to i v záruční době musí být odeslány se zaplaceným poštovným a budou vráceny na náklady příjemce na základě dohody tvoří výjimku stroje spadající do spotřebního majetku ve smyslu směrnice 1999 44 es pouze za předpokladu že byly prodány v členských státech eu záruční list má platnost pouze v případě že je předložen spolu s účtenkou nebo dodacím listem poruchy vyplývající z nesprávného použití úmyslného poškození nebo chybějící péče nespadají do záruky odpovědnost se dále nevztahuje na všechny přímé a nepřímé škody sk záruka výrobca ručí za správnu činnosť strojov a zaväzuje sa vykonať bezplatnú výmenu dielov opotrebovaných z dôvodu zlej kvality materiálu a následkom konštrukčných vád do 12 mesiacov od dátumu uvedenia stroja 84
- Directive direttiva directive richtlinie richtlijn directiva directiva direktiv direktiivi direktiv direktiv êáôåõèõíôçñéá ïäçãéá директиве irányelv directiva dyrektywa smernicou naputak diretkiva směrnicí direktyvą direktiiviga direktīvai директива на ес 84
- Emc 2004 108 ec amdt 84
- En 60974 1 amdt en 50445 amdt 84
- En 60974 10 amdt 84
- Gb certificate of guarantee sf takuutodistus cz záruční list i certificato di garanzia n garantibevis sk záručný list f certificat de garantie s garantisedel si certificat garancije d garantiekarte gr hr scg garantni list e certificado de garantia ru гарантийный сертификат lt garantinis pažymėjimas p certificado de garantia h garancialevél ee garantiisertifikaat nl garantiebewijs ro certificat de garanţie lv garantijas sertifikāts dk garantibevis pl certyfikat gwarancji в g гаранционна карта 84
- Lvd 2006 95 ec amdt 84
- P i s t o p o i h t i k o e g g u h s h s 84
- Proizvod je v skladu z proizvod je u skladu sa produktas atitinka toode on kooskõlas izstrādājums atbilst продуктът отговаря на 84
- Standard 84
- The product is in compliance with il prodotto è conforme a le produit est conforme aux die maschine entspricht het produkt overeenkomstig de el producto es conforme as o produto è conforme as at produktet er i overensstemmelse med että laite mallia on yhdenmukainen direktiivissä 84
Похожие устройства
- Telwin TELMIG 161/1 TURBO Инструкция по эксплуатации
- Telwin TELMIG 180/2 TURBO Инструкция по эксплуатации
- Telwin TELMIG 200/2 TURBO Инструкция по эксплуатации
- Telwin TELMIG 251/2 TURBO Инструкция по эксплуатации
- Telwin TELMIG 183/2 Turbo Инструкция по эксплуатации
- Telwin TELMIG 203/2 Turbo Инструкция по эксплуатации
- Telwin TELMIG 250/2 Turbo Инструкция по эксплуатации
- Telwin MASTERMIG 500 Инструкция по эксплуатации
- Telwin MASTERMIG 500 R.A. Инструкция по эксплуатации
- Telwin SUPERMIG 380 Инструкция по эксплуатации
- Telwin SUPERMIG 580 Инструкция по эксплуатации
- Telwin SUPERMIG 580 R.A. Инструкция по эксплуатации
- Telwin DIGITAL MIG 180 SYNERGIC Инструкция по эксплуатации
- Telwin DIGITAL MIG 330 SYNERGIC Инструкция по эксплуатации
- Telwin MASTERMIG 232 DUPLEX Инструкция по эксплуатации
- Telwin DIGITAL MIG 222 TWIN SYNERGIC Инструкция по эксплуатации
- Telwin DIGITAL SUPERMIG 490 SYNERGIC Инструкция по эксплуатации
- Telwin DIGITAL SUPERMIG R.A. 490 SYNERGIC Инструкция по эксплуатации
- Telwin DIGITAL SUPERMIG 610 SYNERGIC Инструкция по эксплуатации
- Telwin DIGITAL SUPERMIG 610 R.A. SYNERGIC Инструкция по эксплуатации