Technics SA-EX300 [26/60] Ecoute des émissions прослушивание радиостанций

Содержание

Ecoute des émissions radio Прослушивание радиостанций Leuchtet nach abgeschlossener Abstimmung Si illumina alla sintonizzazione S allume lorsque la station est syntonisée Загорается при настройке leuchtet Si illumina S allume Загорается Leuchtet wenn ein UKW Stereoprogramm empfangen wird Si illumina quando viene ricevuta una stazione radio Stereo in FM S allume lorsqu une station FM stéréo est syntonisée Загорается при приеме FM стереорадиостанции Syntonisation séquentielle On peut utiliser les touches de syntonisation pour syntoniser les émissions radio 1 Appuyer sur la touche TUNER Прследовательная настройка Для настройки радиостанций кнопки настройки Вы можете использовать 1 Нажмите кнопку TUNER 2 Для аппаратов с тремя диапазонами Нажмите на кнопку диапазоне BAND для выбора ЧМ УКВ FM СВ MW или ДВ LW Для аппаратов с двумя диапазонами 2 Appuyer sur la touche BAND pour sélectionner les Для выбора между ЧМ УКВ FM и АМ нажмите на кнопку диапазона BAND gammes FM MW ou LW 3 Нажмите кнопку или для настройки на желаемую станцию 3 Appuyer sur la touche de syntonisation V ou A pour Если нажата и удерживается до начала изменения частоты любая из этих кнопок то настройка на станцию происходит автоматически когда найдема радиостанция syntoniser la station recherchée Si une des touches est maintenue enfoncée jusqu à ce que la fréquence commence à changer les stations désirées peuvent être syntonisées automatiquement lorsqu une station est trouvée Примечание Настройка может любой помехе Remarque En cas d interférence la syntonisation sera automatiquement interrompue автоматически остановиться при Если в режимеFM стереопиема великуровень шумов En cas de parasites excessifs lors d une réception FM Q Appuyer sur la touche FM AUTO MONO L indication STEREO s éteint alors La réception est en mono mais le bruit est atténué Si on appuie à nouveau sur la touche le mode stéréo est rétabli Pour modifier le palier de fréquence MW Maintenir la touche BAND enfoncée pendant 3 secondes environ lorsque la gamme MW est sélectionnée Le palier de fréquence change par pas de 10 kHz Pour revenir au palier précédent maintenir à nouveau la touche BAND enfoncée pendant 3 secondes environ Нажмите кнопку AUTO MONO Индикация STEREO отключится Прием станет монофоническим но уровень шумов уменьшится Если нажать кнопку еще раз то восста новится стереорежим Как изменить шаг настройки на MW Нажмите и удерживайте кнопку BAND около 3 секунд когда выбран диапазон MW Шаг частоты изменится и станет равным 10 кГц Для возврата к предыдущему зна чению шага настройки снова нажмите и удерживайте кнопку BAND около 3 секунд ЧМ стереофоническая схемазтого устройства сконструи рована в соответствии со стандартом федеральной комиссии по связи FCC система контрольного тона На территории ъывшего Советского Союза ЧМ стереофонические радиопередачи можно принимать только в монофоническом режиме Поэтому ЧМ стереофоническая цепь не срабатывает и имдикатор ЧМ стерео не загорается 29