Technics SA-EX300 [5/60] Sa ex300
Содержание
- Av stereo steuerreceiver 1
- Sa ex300 sa ex100 1
- Technics 1
- Caro diente 2
- Inhalt sommario 2
- Lieber kunde 2
- Zubehör accessori accessoires 2
- Принадлежности 2
- Cher client 3
- Nous vous remercions d avoir choisi ce produit technics pour profiter au maximum des performances de l ap pareil et pour votre sécurité veuillez lire attentivement ces instructions 3
- Table des matières 3
- Благодарим вас за приобретение данного аппарата technics для оптимального качества работы и обеспечения безопасности пожалуйста внимательно прочтите эту инструкцию 3
- Содержание 3
- Уважаемый покупатель 3
- Вентиляция 4
- Напряжение 4
- Посторонние предметы 4
- Предостережение 4
- Предосторожности по использованию сетевого шнура 4
- Предосторожности техники безопасности 4
- Расположение 4
- Ремонт 4
- Установка уход 4
- Anschlüsse collegamenti delle apparecchiature 5
- Sa ex300 5
- Raccordements подключение оборудования 6
- Sa ex100 6
- Cordon d alimentation c a 8
- Raccordement d un deuxième magnétoscop 8
- Raccordement d un téléviseur et d un magnétoscope doté d une borne scart à 21 broches 8
- Raccordements 8
- Подключение второго видеомагнитофона 8
- Подключение оборудования 8
- Подключение телевизора и видеомагнито фона с 21 штырьковым разъемо 8
- Сетевой шнур переменного ток 8
- Antenna am a quadro 9
- Antenna fm per uso interno 9
- Antennenanschlüsse 9
- Collegamenti di antenne 9
- Mw rahmenantenne 9
- Ukw innenantenne 9
- Raccordements des antennes 10
- Подключение антенны 10
- Antenna am esterna 11
- Antenna fm esterna 11
- Antennenanschlüsse collegamenti di antenne 11
- Mw außenantenne 11
- Ukw allßenantenne 11
- Antenne am extérieure 12
- Antenne fm extérieure 12
- Raccordements des antennes подключение антенны 12
- Наружная ам антенна в комплект поставки не входит 12
- Наружная рм антенна в комплект поставки не входит 12
- Anschluß der vorderen lautspreche 13
- Ck ch3 13
- Collegamento degli altoparlanti frontal 13
- Lautsprecheranordnung für dolby pro logic system 13
- Lautsprecheranschlüsse collegamenti degli altoparlanti 13
- Pianta della sistemazione degli altoparlanti per i sistemi dolby pro 13
- Raccordements des enceintes 14
- Подключение громкоговорителей 14
- Ш________________ 14
- Anschluß der surround lautspreche 15
- Anschluß des mittenlautsprecher 15
- Collegamento degli altoparlanti 15
- Collegamento dell altoparlante cen tral 15
- Impedenza di altoparlante 15
- Lautsprecheranschi üsse collegamenti degli altoparlanti 15
- Lautsprecherimpedanz 15
- Surround 15
- Ияи 15
- Impédance des enceintes 16
- Raccordement de l enceinte centrale 16
- Raccordement des enceintes ambio phonique 16
- Raccordements des enceintes подключение громкоговорителей 16
- И только 16
- Импеданс громкоговорителя 16
- Подключение громкоговорителей окружающего звучани 16
- Подключение центрального громкоговорител 16
- Щ только 16
- Anschluß des nebentieftöners collegamento di un subwoofer 17
- Anschluß eines nebentieftöners ohne einge bauten verstärker 17
- Collegamento di un subwoofer non dotato di un amplificatore incorporato 17
- Lautsprecheranschlüsse collegamenti degli altoparlanti 17
- Raccordement d une enceinte pour ultra graves 18
- Raccordement d une enceinte pour ultra graves non équipée d un amplificateur incor poré 18
- Raccordements des enceintes подключение громкоговорителей 18
- Подключение вспомогательного нч динамика 18
- Подключение вспомогательного нч динамика без встроенного усилителя 18
- Bedienungselemente an der gerätevorderseite 19
- Comandi del pannello 19
- Commandes du panneau avant 20
- Органы управления на лицевой панели 20
- Allgemeine bedienung funzionamento di base 21
- Beginnen sie mit der wiedergabe der gewünschten 21
- Drücken sie den netzschalter zum einschalten der 21
- Drücken sie die lautsprechertaste speakers und 21
- Drücken sie eine taste um die gewünschte 21
- Far partiré la sorgente desiderata 21
- Girare volume per regolare il livello di volume 21
- Lautstärkeregler ein 21
- Premere per selezionare la sorgente desiderata 21
- Premere power per accendere l apparecchio 21
- Premere speakers e controllare ehe l indicazione 21
- Se l indicatore di controllo del nastro é ilumínate o lam peggia s 21
- Speakers si illumini 21
- Stellen sie den lautstärkepegel mit dem 21
- Stromversorgung 21
- Tonquelle 21
- Tonquelle zu wählen 21
- Vergewissern sie sich daß die anzeige speakers leuchtet 21
- Wenn die monitoranzeige leuchtet oder blinkt el 21
- Fonctionnement de base основные операции 22
- A fine ascolto 23
- Allgemeine bedienung funzionamento di base 23
- Drehen sie den balanceregler um die gewünschte rechts iinks balance einzustellen 23
- Drehen sie den baßregler um die baßwiedergabe einzustellen drehen sie den höhenregler um die höhenwiedergabe einzustellen 23
- Drücken sie die tondämpfungstaste muting 23
- Einstellen der balance rechtsllink 23
- Einstellen des gewünschten klange 23
- Girare balance per regolare i bilanciamento del suono sinistro destro 23
- Girare bass per regolare il suono alie basse frequenze girare treble per regolare il suono alie alte frequenze 23
- Nach beendeter wiedergabe 23
- Per attenuare il livello del suon 23
- Per l ascolto con cuffi 23
- Per regolare il bilanciamento del suon 23
- Per regolare la qualita dei ton 23
- Premere muting 23
- Reduzieren des lautstärkepegel 23
- Usare volume per abbassare il livello del volume e col legare la cuffia 23
- Verwenden sie den lautstärkeregler volume um den lautstärkepegel zu reduzieren und schließen sie den kopfhörer an 23
- Wiedergabe über einen kopfhöre 23
- Appuyer sur la touche muting 24
- Après l écoute 24
- Avec un casque d écout 24
- Equilibrage sonore gauchefdroi 24
- Fonctionnement de base основные операции 24
- Pour mettre le volume sonore en sour din 24
- Réduire le niveau de volume à l aide de la commande volume puis raccorder le casque d écoute 24
- Réglage de la tonalit 24
- Tourner la commande balance pour régler l équilibre des canaux gauche et droit 24
- Tourner la commande bass pour régler la réponse en basse fréquence tourner la commande treble pour régler la réponse en haute fréquence 24
- Баланса звука слева и справа 24
- Для настройки басов поверните ручку bass для настройки вч поверните ручку treble 24
- Как заглушить уровень звук 24
- Как отрегулировать баланс звук 24
- Как отрегулировать тембр звук 24
- Как прослушивать через наушник 24
- Нажмите кнопку muting 24
- Поверните регулятор balance для настройки 24
- При помощи регулятора volume уменьшите уровень громкости и подключите наушники 24
- Radiohören ascolto deiprogrammi radio 25
- Ecoute des émissions прослушивание радиостанций 26
- Syntonisation séquentielle 26
- Прследовательная настройка 26
- Abstimmen vorabgespeicherter sender 27
- Come avviene la preselezione 27
- Prima delta preselezione 27
- Quante stazioni radio si possono preselezionare 27
- Radiohören ascolto dei programmi radio 27
- Sintonizzazione preselezionata 27
- Vor dem vorabstimmen 27
- Wie wird vorabgestimmt 27
- Wieviele sender können vorabgestimmt werden 27
- Combien de stations peuvent être préréglées 28
- Comment procéder au préréglage 28
- Ecoute des émissions radio прослушивание радиотанций 28
- Syntonisation préréglée 28
- Как делается предустановка 28
- Как много радиостанций можно предустановить 28
- Настройка с предустановкой 28
- Перед предустановкой 28
- Automatische vorabstimmung preselezione automática nella memoria 29
- Radiohören ascolto dei programmi radio 29
- Ecoute des émissions radio прослушивание радиостанций 30
- Préréglage automatique de la mémoire 30
- Автоматическая предустановка памяти 30
- Manuelle vorabstimmung preselezione manuale nella memoria 31
- Radiohören ascolto dei programmi radio 31
- Ecoute des émissions radio прослушивание радиостанций 32
- Préréglage manuel de la mémoire ручная предустановка памяти 32
- Drücken sie die taste v oder a um den gewünschten 33
- Empfang von vorabgestimmten sendern per ascoltare le stazioni radio preselezionate 33
- Falls die frequenzvorabstimmungen irrtümlich gelöscht wurden 33
- Kontrolle der kanalnummer des empfangenen senders 33
- Per confermare il numero di canale della stazione radio in corso di ricezione 33
- Per vostra informazione 33
- Premere v o a per selezionare il canale desiderato 33
- Radiohören ascolto dei programmi radio 33
- Se accidentalmente vengono cancellate le preselezioni delle frequenze 33
- Vorabstimmkanal zu wählen 33
- Zur beachtung 33
- Ecoute des stations préréglées как прослушать предустановленную радиостанцию 34
- Ecoute des émissions radio прослушивание радиостанций 34
- Direktabstimmung 35
- Radiohören ascolto dei programmi radio 35
- Sintonizzazione ad accesso diretto 35
- Е2ше1 35
- Яяя 35
- Appuyer sur la touche direct tuning 36
- Appuyer sur la touche tuner 36
- Appuyer sur les touches numériques appropriées pour entrer la fréquence de la station 36
- Ecoute des émissions radio прослушивание радиостанций 36
- Syntonisation à accès direct 36
- Нажмите кнопку direct tuning 36
- Нажмите кнопку tuner 36
- Нажмите соответствующие цифровые кнопки для ввода частоты 36
- Непосредственная настройка 36
- Affichage ps pty 37
- Ecoute d émissions rds прослушивание радиопередач с срд 37
- Fonctions de cet appareil utilisant le système 37
- Messages rds utilisés par cet appareil 37
- Qu est ce que le rds radio data system 37
- Recherche pty 37
- Syntonisation eon 37
- Дисплей ps pty 37
- Информационные сигналы срд воспринимаемые аппаратом 37
- Настройка eon 37
- Поиск по сигналу pty 37
- Функции аппарата использующие срд 37
- Что такое срд система радиоданных 37
- Hören einer bestimmten programmart wie nachrichten oder sport 38
- Per ascoltare un programma di tipo particolare quale un giornale radio o un programma di sport 38
- Per cambiare il modo di display 38
- Rds empfang fortsetzung per gioire delle trasmissioni rds 38
- Ändern der anzeigenbetriebsart 38
- Ecoute démissions rds прослушивание радиопередач с срд 39
- Pour changer le mode d affichage 39
- Pour écouter un programme de type particulier tel que des nouvelles ou des commentaires sportifs 39
- Ecoute d émissions rds прослушивание радиопередач с срд 40
- Affichage pty об индикации сигнала ргу 41
- Ecoute démissions rds прослушивание радиопередач с срд 41
- Ecoute en système dolby pro logic 42
- Stereo 42
- Surround 42
- Прослушивание c использованием системы dolby pro logi 42
- Einstellen der mittenbetriebsart 43
- Impostazione del modo centróle 43
- Per provare il piacere del suono dolby pro logic 43
- Tonwiedergabe mit dolby pro logic 43
- Сиз 43
- Appuyer sur la touche center mode pour sélectionner le mode de canal central correct 44
- Appuyer sur la touche surround ou sur la touche 3 stereo pour mettre en circuit le mode désiré 44
- Ecoute en système dolby pro logic 44
- Normal 44
- Phantom 44
- Réglage du mode de canal central 44
- Widedand 44
- Нажмите кнопку center mode для выбора 44
- Нажмите кнопку surround или 3 stereo для 44
- Перехода в нужный режим 44
- Правильного центрального режима 44
- Прослушивание с использованием системы dolby pro logic 44
- Только sa ex300 44
- Установка центрального режима 44
- Continua alia pagina seguente 45
- Drücken sie die lautstärkepegeltaste volume 45
- Drücken sie die taste surround oder 3 stereo 45
- Drücken sie die testsignaitaste test um ein 45
- Einstellen der lautstärkepegel der einzelnen lautsprecher 45
- Fortsetzung auf der nächsten seite 45
- Modo desiderato 45
- Oder um den lautstärkepegel für die wiedergabe auf normal einzustellen 45
- Per provare il piacere del suono dolby pro logic 45
- Premere surround o 3 stereo per attivare il 45
- Premere test per erogare un segnale di prova 45
- Premere volume o per regolare i livello di 45
- Regolazione del livello di uscita di ciascun altoparlante 45
- Testsignal wiederzugeben 45
- Tonwiedergabe mit dolby pro logic 45
- Um die gewünschte betriebsart einzustellen 45
- Volume normalmente usato per l ascolto della sor gente audio 45
- Appuyer sur la commande volume ou pour 46
- Appuyer sur la touche surround ou sur la touche 46
- Appuyer sur la touche test pour émettre le signal 46
- D essai 46
- Ecoute en système dolby pro logic 46
- I только sa ex300 j 46
- Réglage du niveau de sortie de chaque enceinte 46
- Régler le niveau devolume normalement utilisé pour écouter la source 46
- Stereo selon le mode désiré 46
- Suite à la page suivante 46
- Для перехода в нужный режим 46
- Нажмите кнопку surround или кнопку 3 stereo 46
- Нажмите кнопку test для генерации тестового 46
- Поверните регулятор volume или чтобы 46
- Продолжение на следующей странице 46
- Прослушивание c использованием системы dolby pro logic 46
- Регулировка выходного уровня громкости громкоговорителя 46
- Сигнала 46
- Установить уровень громкости обычно испо льзуемый при прослушивании источника 46
- Per provare il piacere del suono dolby pro logic 47
- Tonwiedergabe mit dolby pro logic 47
- Appuyer sur la touche ch level ou pour 48
- Appuyer sur la touche ch select pour sélectionner 48
- Ecoute en système dolby pro logic 48
- L enceinte que l on veut régler 48
- Pour interrompre l émission du signal d essai 48
- Pour mettre les systèmes dolby pro logic hors circuit 48
- Régler le niveau de sortie 48
- Répéter les étapes 4 et 5 jusqu à ce que le niveau de 48
- Sortie soit identique sur toutes les enceintes 48
- Для выключения тестового сигнала 48
- Нажмите кнопку ch level или чтобы 48
- Нажмите кнопку ch select чтобы выбрать динамик который вы хотите отрегулировать 48
- Отрегулировать выходной уровень 48
- Повторяйте шаги 4 и 5 до тех пор пока выходной 48
- Прослушивание с использованием системы dolby pro logic 48
- Уровень всех динамиков не станет одинаковым 48
- Чтобы отключить системы dolby pro logic 48
- Per avvalersi del modo surround o di quello 3 stereo 49
- Per provare il piacere del suono dolby pro logic 49
- Surround und 3 stereo wiedergabe 49
- Tonwiedergabe mit dolby pro logic 49
- Appuyer sur la touche surround ou sur la touche 3 stereo pour mettre en circuit le mode désiré 50
- Ecoute en modes surround ou 3 stereo 50
- Ecoute en système dolby pro logic 50
- I только sa ex300 j 50
- Mettre la source sonore en marche 50
- Pour mettre les systèmes dolby pro logic hors circuit 50
- Stereo 50
- Sélectionner la source sonore désirée 50
- Включите выбранный источник звука 50
- Выберите желаемый источник звука 50
- Для отключения систем dolby pro logic 50
- Для перехода в нужный режим 50
- Нажмите кнопку surround или кнопку 3 stereo 50
- Прослушивание в режимах surround и 50
- Прослушивание с использованием системы dolby pro logic 50
- Aufnahme mit einem cassettendeck 51
- Aufnahme per effettuare una regis 51
- Registrazione sul deck registratore a cassette 51
- Trazione 51
- Cassette 52
- Enregistrement sur magnétophone à 52
- Enregistrement запись 52
- Запись на кассетную деку 52
- Aufnahme einer tonquelle mit einem videorecorder videorecorder 1 53
- Aufnahme per effettuare una registrazione 53
- Registrazione su videoregistratore 53
- Enregistrement sur magnétoscope vcr1 54
- Enregistrement запись 54
- Запись на квм квм1 54
- Aufnahme die hilfe funktion 55
- Näheres über die hilfe funktio 55
- Per effettuare una registrazione riguardo la funzione help 55
- Riguardo la funzione help aiuto 55
- Запись о функции помощи 56
- Funzione di timer di speg nimento automático 57
- Schlaf zeitschaltuhrfunktion 57
- T__________ i 57
- Fonction de minuterie sommeil 58
- Î__________ i 58
- Функция таймера сна 58
- Поиск неисправностей 59
- При прослушивании fm радиостанций 59
- Проблема возможная причина предлагаемое решение 59
- Проблемы заметные в любое время 59
- Прослушивание радиопрограмм в диапазоне ам 59
- Matsushita electric industrial co ltd central p o box 288 osaka 530 91 japan 60
- Rqt3507 d 60
- Для моделей с двумя диапаэонмй 60
- Для модели с тремя диапазонми 60
- Общие характеристики 60
- Секция fm приемника 60
- Секция ам приемника 60
- Секция видео 60
- Секция усилителя 60
- Технические характеристики din 45 500 60
Похожие устройства
- Lessar LSF-900AE22C Инструкция по эксплуатации
- Neff S58M43X1 Инструкция по эксплуатации
- Yamaha YHT-294 Black Инструкция по эксплуатации
- Hyundai H-F5122 Инструкция по эксплуатации
- Lessar LSF-800AE22C Инструкция по эксплуатации
- Neff S54M45X0 Инструкция по эксплуатации
- Yamaha YSP-4100 +Kinsei White Инструкция по эксплуатации
- BBK DW9938K Инструкция по эксплуатации
- Lessar LSF-600AE22C Инструкция по эксплуатации
- Neff S51M69X1 Инструкция по эксплуатации
- Yamaha YSP-4100 +Kinsei Black Инструкция по эксплуатации
- Kaiser AC 151i Инструкция по эксплуатации
- Neff S58M58X1 Инструкция по эксплуатации
- Lessar LSF-500AE22C Инструкция по эксплуатации
- Zanussi ZRB 434 WO Инструкция по эксплуатации
- Toshiba 42WL66R Инструкция по эксплуатации
- Neff S51M65X3 Инструкция по эксплуатации
- Lessar LSF-450AE22C Инструкция по эксплуатации
- Zanussi ZWS 1101 Инструкция по эксплуатации
- Akai LTA-20E305 Инструкция по эксплуатации
Collegamenti delle apparecchiature Anschlüsse Vergewissern Sie sich daß die Stromversorgung für alle Geräteteile unterbrochen ist bevor Sie irgendwelche Anschlüsse vornehmen Assicurarsi ehe l alimentazione di corrente per tutti i componenti sia spenta prima di far qualsiasi collegamento Hinweis Legen Sie keine Bücher usw auf dieses Gerät und beachten Sie daß die Belüftungsöffnungen des Gerätes nicht abgedeckt werden Stereo Verbindungskabel separat erhältlich L weiß R rot Non appoggiare libri ecc sopra questa unità né ostruire in nessun modo le feritoie di irradiamento del calore Cavo di collegamento stereo non fornito cg _______ L Bianco R Rosso Cavo di collegamento video _ non fornito Video Anschlußkabel separat erhältlich SA EX300 CD Spieler oder CD Wechselspieler separat erhältlich Lettore CD o CD changer non fornito Lecteur ou changeur de disques compacts vendu séparément CD плейер или CD ченджер в комплект поставки не входит Plattenspieler separat erhältlich Piatto giradischi non fornito Tourne disque vendu séparément Проигрыватель в комплект поставки не входит Cassettendeck separat erhâltlich Deck registratore a cassette non fornito Magnétophone à cassette vendu séparément Кассетная дека OUTPUT OUTPUT GND Nur für Plattenspieler mit Erdungsklemme Solo per un piatto giradischi con termi nale di terra Seulement pour un tourne disque avec borne de mise à la terre Только для проигрывателя с клеммой заземления AUDIO OUT AUDIO IN AUDIO OUT VIDEO OUT VIDEO IN VIDEO IN VIDEO OUT Ö Videorecorder separat erhältlich Videoregistratore non fornito Magnétoscope vendu séparément Видеомагнитофон в комплект поставки не входит 8 Fernsehmonitor separat erhältlich Televisore non fornito Téléviseur vendu séparément TB в комплект поставки не входит