Kastor KARHU 20 PK VV [61/88] Присоединение каменки к кирпичному дымоходу и инструкции для каменок karhu jk
61
2.5. Присоединение каменки к кирпичному дымоходу и инструкции для
каменок KARHU-JK
Каменку можно присоединить к дымоходу либо сзади, либо сверху. Относительно
кирпичного дымохода учесть сведения, указанные в п. 2.4. «Безопасные
расстояния и защита», а также инструкции по кладке кирпичного дымохода.
2.5.1. Присоединение сзади (только модели KARHU)
В кирпичном дымоходе надо сделать отверстие размером на 2-3 см больше
соединительной трубы. С круглого отверстия на задней стенке кожуха удалить
заглушку с помощью отвертки. Снять заднюю заглушку дымохода у закрыть ею
отверстие сверху. Соединительный патрубок подсоединить к заднему отверстию
дымохода. Зазор между соединительной трубой и кирпичным дымоходом заделать
несгораемым материалом (минеральной ватой). Выход можно закрыть
декоративной накладкой из металла (можно приобрести отдельно или сдеалть
самим ). Накладку прикрепить к кирпичной поверхности с помощью металлических
дюбелей или огнеупорной мастики. (рис. 2.4.)
2.5.2. Печки сквозь стену, модель KARHU-JK
Каменки с туннелем можно устанавливать только в стены из несгораемого
материала (кирпич, бетон и т.п.) В таком случае несгораемый материал должен
окружать туннельную часть, как показано на рис. 6. Если в комнате, куда выходит
дверца, пол перед дверцей сделан из пожароопасного материала, он должен быть
защищен на расстоянии 100 мм по обе стороны дверцы и на расстоянии не менее
400 перед ней, и защита должна быть сделана из металлического листа толщиной
не менее 1 мм.
Пол сауны и пол комнаты, в которую выходит дверца, должны быть на одном и том же
уровне. Иногда пол комнаты, в которую выходит дверца, может быть ниже уровня в
сауне, но ни в коем случае не выше!
Каменка, включая участок выносной топки, устанавливается горизонтально на
прочном и защищенном от огня основании, например, бетонной плите. Если
пол в комнате, куда выходит дверца, сделан из пожароопасного материала,
под вынесенной топкой топкой необходимо устроить защиту толщиной не менее 60
мм из огнеупорного материала (бетон или кирпич). Относительно пожарной защиты
на стороне дверцы учесть инструкции, приведенные в п. 2.3.
При устройстве пожарной защиты каменка с вынесенной топкой может быть
установлена и на деревянном полу. При этом перегородка должна быть из
несгораемого материала (кирпич, бетон и т.п.) Обычно достаточно устройства
бетонной плиты толщиной 60 мм на полу сауны и под вынесенной топкой дверцей
(обеспечить удаление влаги). В сауне пожарная защита пола должна выходить на
100 мм вперед от каменки, 50 мм на обе стороны и 50 мм назад, или до
пожароизолированной стены сбоку или сзади. Относительно пожарной защиты на
стороне дверцы учесть инструкции, приведенные в п. 2.3.
В неясных случаях можно обратиться к местным органам пожарной охраны.
2.5.3 Монтаж сквозь стену, модели JK, 16, 20,27,37
Учесть также указания п. 2.6 о присоединении к дымоходу.
Убедиться, что рама для вынесенной дверцы входит в комплект поставки каменки (с
задней стороны каменки, между упаковочной лентой и каменкой).
Монтаж сквозь стену:
• В стене устроить такой проем, чтобы вокруг вынесенной топки дверцы оставался
зазор величиной ок. 10–20 мм.
Содержание
- Karhu pk 007 12 16 20 27 37 18 es 20v 27v 27es 37v ja jk mallit 1
- Kastor karhu pk 1
- Pk sarjan puukiukaiden asennus ja käyttöohje 1
- Kastor karhu pk sarjan puukiukaiden asennus ja käyttöohje 3
- Ennen asennusta 4
- Huomioitavia seikkoja ja määräyksiä 4
- Pakkauksen sisältö ja sen tarkastaminen 4
- Asennus ja käyttöönotto 6
- Käyttökuntoonlaitto ja esipoltto 6
- Kiuaskivet kiuaskivien asettelu 7
- Kiukaan alusta 7
- Suojaetäisyydet ja suojaukset 8
- Kiukaan liittäminen tiilihormiin ja karhu jk kiukaiden ohjeet 9
- Kiukaan luukku ja kätisyyden vaihtaminen 10
- Liittäminen kastor valmishormiin karhu ja karhu jk malli 10
- Kiukaan käyttö 11
- Polttoaineet 11
- Vedon säätö 11
- Yleisiä ohjeita vaurioiden välttämiseksi 11
- Huolto 12
- Kiukaan puhdistus 12
- Kiukaanlasin puhdistus 12
- Lämmitystehon säätö 12
- Nuohous 12
- Tuhkan poisto 12
- Ongelmatilanteet 13
- Takuu ja valmistajan tiedot 14
- Valmistajan vakuutus 14
- Kastor karhu pk 17
- Monterings och bruksanvisning för kastors vedeldade bastuugnar i karhu pk serien 19
- Före montering 20
- Förpackningens innehåll och kontrollen av innehållet 20
- Saker och bestämmelser som skall beaktas 20
- Montering och första eldning 22
- Montering och ibruktagning 22
- Bastustenar och placering av dessa 23
- Underlag för ugnen 23
- Skyddsavstånd och skyddsanordningar 24
- Anslutning av ugnen till tegelskorsten och anvisningar för karhu jk ugnarna 25
- Anslutning till en färdig kastor skorsten 26
- Allmänna regler för att undvika skador 27
- Ugnsluckan och byte av öppningsriktning 27
- Användning av bastuugn 28
- Bränslen 28
- Reglering av draget 28
- Reglering av värmeeffekten 28
- Demontering och rengöring av ugnsglaset 29
- Problemsituationer 29
- Rengöring av ugnen 29
- Sotning 29
- Tömning av aska 29
- Underhåll 29
- Garanti och tillverkarens uppgifter 31
- Ttillverkarens försäkran 31
- Kastor karhu pk 35
- Kastor karhu pk series wood burning sauna stoves installation and usage manual 37
- Before you install 38
- Important matters and regulations 38
- Package contents and its inspection 38
- Installation and preparation for use 40
- Preparing for use and burn in 40
- Stones and their arrangement 41
- Stove base 41
- Safety distances and protections 42
- Connecting the stove to a brick chimney and instructions for karhu jk stoves 43
- Connecting to a kastor chimney karhu and karhu jk 44
- General directions to prevent damage 45
- The stove door and changing the opening direction 45
- Adjusting the air flow 46
- Adjusting the heat output 46
- Using the stove 46
- Ash removal 47
- Cleaning the stove 47
- Maintenance 47
- Removal and cleaning of the stove s glass 47
- Sweeping 47
- Troubleshooting 47
- Manufacturer s declaration 49
- Warranty and manufacturer identification warranty 49
- Kastor karhu pk 52
- Инструкция по монтажу и эксплуатации дровяных каменок серии kastor karhu 54
- Перед монтажом 55
- Содержание комплекта каменки и его проверка 55
- Что учесть до монтажа 55
- Подготовка к эксплуатации и монтаж 57
- Подготовка каменки к эксплуатации и первое прокаливание 57
- Безопасные расстояния и защита 59
- Основание под печку 59
- Присоединение каменки к кирпичному дымоходу и инструкции для каменок karhu jk 61
- Подсоединение к модульному дымоходу kastorkarhu karhu jk 62
- Дверца каменки и изменение направления открывания 63
- Колосниковая решетка 63
- Общие инструкции по предотвращению повреждений 63
- Топливо 63
- Эксплуатация каменки 63
- Регулирование мощности нагрева 64
- Регулирование тяги 64
- Обслуживание 65
- Прочистка каменки от сажи 65
- Снятие и очистка стекла каменки 65
- Удаление золы 65
- Чистка каменки 65
- Проблемы и их решение 66
- Гарантия и идентификация производителя 67
- Декларация производителя 67
- Изготовитель helo oy tehtaankatu 5 7 11710 riihimaki финляндия тел 358 0207 560300 e mail info helo fi www helo fi 68
- См глав 68
- Kuvat bilder pictures p ис 71
Похожие устройства
- LG WD-80231N Руководство пользователя
- Emicon ED.A 51 SF.D.K Инструкция по эксплуатации
- LG WD-80232N Руководство пользователя
- LG WD-80233N Руководство пользователя
- Kastor KARHU 27 PK VO Инструкция по эксплуатации
- LG WD-80234N Руководство пользователя
- LG WD-80235N Руководство пользователя
- Emicon ED.P 262 SF.D.K Инструкция по эксплуатации
- Kastor KARHU 27 PK VV Инструкция по эксплуатации
- LG WD-80236N Руководство пользователя
- LG WD-80237N Руководство пользователя
- Kastor KARHU 37 PK VO Инструкция по эксплуатации
- Emicon ED.P 191 SF.D.K Инструкция по эксплуатации
- LG WD-80238N Руководство пользователя
- LG WD-80239N Руководство пользователя
- Kastor KARHU 37 PK VV Инструкция по эксплуатации
- Emicon ED.P 181 SF.D.K Инструкция по эксплуатации
- Emicon ED.P 161 SF.D.K Инструкция по эксплуатации
- LG WD-10230T Руководство пользователя
- LG WD-10231T Руководство пользователя