Bosch MMB 1001 [6/94] Lid with feed tube and funnel
![Bosch MMB 2001 [6/94] Lid with feed tube and funnel](/views2/1035578/page6/bg6.png)
Содержание
- Mmb1 mmb2 1
- A mmb1 2
- Auf einen blick 2
- B mmb2 2
- Bitte bildseiten ausklappen 1 mixbecher 2
- Deckel mit nachfüllöffnung und trichter 2
- Drehschalter 2
- Herzlichen glückwunsch zum kauf ihres neuen gerätes aus dem hause bosch damit haben sie sich für ein modernes hochwertiges haushaltsgerät entschieden weitere informationen zu unseren produkten finden sie auf unserer internetseite 2
- Mixerträger mit messerteil 2
- Motorblock 2
- Sicherheitshinweise 2
- Stromschlag gefahr 2
- Achtung 3
- Bild 1 3
- Bild 4 3
- Bild 6 3
- Hinweis 3
- Kunststoff glas 3
- Max 1 0 i max 0 75 i 3
- Mixermesser 3
- Mixermesser rotierenden antrieb 3
- Nach dem mixen 3
- Nicht über die nachfüllöffnung greifen 3
- Reinigen und pflegen 3
- Stromschlag gefahr 3
- Verbrühungsgefahr 3
- Verletzungsgefahr durch scharfe 3
- Vorbereiten bedienen 3
- Zutaten nachfüllen 3
- Bild 10 4
- Bild 11 e f 4
- Bild 11 g l 4
- Bild 11a 4
- Bild 11b 4
- Bild 11c d 4
- Bild 7 4
- Bild 8 4
- Bild 9 4
- F stromschlag gefahr 4
- Heiße schokolade 4
- Hilfe bei störungen 4
- Hinweis 4
- Höchstmenge 4
- Leichtere handhabung des glasbehälters 4
- Mayonnaise 4
- Rezepte 4
- Störung behebung 4
- Bananen eis shake 5
- Früchte becher 5
- Garantiebedingungen 5
- Hinweise zur entsorgung 5
- Honig brotaufstrich 5
- Rote grütze 5
- Sportler cocktail 5
- A mmb1 6
- B mmb2 6
- Blender support with blade 6
- Compartment 6
- Congratulations on the purchase of your new bosch appliance in doing so you have opted for a modern high quality domestic appliance you can find further information about our products on our web page 6
- Lid with feed tube and funnel 6
- Motor block 6
- Overview 6
- Please fold out the illustrated pages 1 blenderjug 6
- Risk of electric shock 6
- Rotary switch 6
- Safety information j 6
- Adding more ingredients 7
- After blending 7
- Anti clockwise 7
- Blades rotating drive 7
- Cleaning and servicing 7
- Clockwise 7
- Do not grip the feed tube 7
- J risk of injury from sharp blades 7
- J risk of injury from sharp blender 7
- M note 7
- Max 1 i max 0 5 i 7
- Plastic glass 7
- Preparation operation 7
- Risk of electric shock 7
- Risk of scalding 7
- Warning 7
- Anti clockwise 8
- Banana ice shake 8
- Easier method of handling the glass container 8
- Fault remedial action 8
- Fig 10 8
- Fig 11 c d 8
- Fig 11 g 8
- Fig 11a 8
- Fig 11b 8
- Fig 11e f 8
- Hot chocolate 8
- Maximum quantity 8
- Mayonnaise 8
- Recipes 8
- Risk of electric shock 8
- Troubleshooting 8
- Disposal 9
- Fruit sundae 9
- Guarantee 9
- Honey bread spread 9
- Red fruit pudding 9
- Sportsman s cocktail 9
- A mmb1 10
- B mmb2 10
- Bloc moteur 10
- Consignes de sécurité 10
- Couvercle avec ouverture pour ajout 10
- Et entonnoir 10
- Support du mixeur avec lames 4 interrupteur rotatif 10
- Veuillez déplier les volets illustrés 1 bol mixeur 10
- Vous venez d acheter ce nouvel appareil bosch et nous vous en félicitons cordialement vous venez ainsi d opter pour un appareil électroménager moderne et de haute qualité sur notre site web vous trouverez des informations avancées sur nos produits 10
- Vue d ensemble 10
- Î risque d électrocution 10
- Après le mixage 11
- Attention 11
- Dans le sens 11
- De mixage tranchantes avec le mécanisme en rotation 11
- Figure 1 11
- Figure 4 11
- Figure 6 11
- I max 0 75 i max 11
- Matière plastique verre 11
- Ne placez pas les doigts au dessus de l ouverture pour ajout 11
- Préparatifs utilisation 11
- Rajouter des ingrédients 11
- Remarque 11
- Un conseil 11
- Î risque de blessure avec les lames 11
- Î risque de vous ébouillanter 11
- Attention 12
- Dérangement remède 12
- Dérangements et remèdes 12
- En sens inverse 12
- Figure 10 12
- Figure 11 b 12
- Figure 11 c d 12
- Figure 11 e f 12
- Figure 11 g 12
- Figure 11a 12
- Figure 7 12
- Figure 8 12
- Figure 9 12
- Inverse 12
- J risque d électrocution 12
- Mayonnaise 12
- Nettoyage et entretien 12
- Pour simplifier les manipulations de la verseuse en verre 12
- Recettes 12
- Remarque 12
- Risque de blessure avec les lames 12
- T risque d électrocution 12
- Tranchantes du mixer 12
- Un conseil 12
- Chocolat chaud 13
- Cocktail de fruits 13
- Cocktail du sportif 13
- Compote de fruits rouges 13
- Milk shake à la banane 13
- Quantité maximale 13
- Un conseil 13
- A mmb1 14
- Aprire le pagine con le figure 1 bicchiere frullatore 14
- Congratulazioni per l acquisto di questo nuovo apparecchio di produzione bosch con esso avete scelto un elettrodomestico moderno e di gran pregio trovate ulteriori informazioni sui nostri prodotti nel nostro sito internet 14
- Coperchio con apertura di aggiunta 14
- E imbuto 14
- Garantie 14
- Guida rapida 14
- Mise au rebut 14
- Pâte tartinable au miel 14
- Supporto frullatore con elemento lame 4 interruttore rotante 14
- Attenzione 15
- Avvertenza 15
- B mmb2 15
- Blocco motore 15
- Figura 6 15
- Istruzioni di sicurezza 15
- Max 1 0 i max 0 75 i 15
- P reparazi one u so 15
- Pericolo di ferite a causa di lame mixer 15
- Pericolo di scossa elettrica 15
- Pericolo di scottature 15
- Plastica vetro 15
- Taglienti ingranaggio in rotazione 15
- Aggiungere ingredienti 16
- Antiorario 16
- Attenzione 16
- Consiglio 16
- Dopo avere frullato 16
- Fi gu ra 4 16
- Figura 1 16
- Figura 10 16
- Figura 11 a 16
- Figura 11 c d 16
- Figura 11 g l 16
- Figura 11b 16
- Figura 11e f 16
- Figura 7 16
- Figura 8 16
- Figura 9 16
- J pericolo di scossa elettrica 16
- Non afferrarlo sull apertura d aggiunta ingredienti 16
- Pericolo di ferite da lame mixer 16
- Pulizia e cura 16
- Taglienti 16
- Uso più facile del contenitore di vetro 16
- Cioccolata calda 17
- Cocktail dello sportivo 17
- Frullato di frutta mista 17
- Guasto rimedio 17
- Maionese avvertenza 17
- Pericolo di scossa elettrica 17
- Quantità massima 17
- Ricette 17
- Rimedio in caso di guasti t 17
- Shake di banane e gelato 17
- Companatico al miele spalmabile 18
- Consiglio 18
- Dessert di frutti 18
- Garanzia 18
- Smaltimento 18
- A mmb1 19
- B mmb2 19
- De pagina s met afbeeldingen uitklappen a u b 1 mixkom 19
- Deksel met vulopening en trechter 19
- Gevaar van een elektrische schok 19
- Hartelijk gefeliciteerd met de aankoop van uw nieuwe bosch apparaat hiermee heeft u gekozen voor een modern hoogwaardig huishoudapparaat meer informatie over onze producten vindt u op onze internetsite 19
- In een oogopslag 19
- Mixerhouder met mesgedeelte 4 draaischakelaar 19
- Motorblok 19
- Veiligheidsvoorschriften 4 19
- Attentie 20
- Gevaar van een elektrische schok 20
- Ingredienten toevoegen 20
- Kunststof glas 20
- Max 1 0 i max 0 75 i 20
- Mixermessen 20
- Mixermessen roterende aandrijving 20
- Na het mixen 20
- Niet in de vulopening grijpen 20
- Reiniging en onderhoud j 20
- Risico van brandwonden 20
- Verwondingsgevaar door scherpe 20
- Voorbereiden bedienen 20
- Afb 10 21
- Afb 11 a 21
- Afb 11 b 21
- Afb 11 c d 21
- Afb 11e f 21
- Afb 11g 21
- Attentie 21
- Eenvoudiger gebruik van de glazen kom 21
- Gevaar van een elektrische schok 21
- Hulp bij storingen 21
- Maximale hoeveelheid 21
- Mayonaise 21
- Recepten 21
- Storing oplossing 21
- Afvoer van het oude apparaat 22
- Bananen ijs shake 22
- Garantie 22
- Hete chocolade 22
- Honing broodbeleg 22
- Sportcocktail 22
- Vruchtenmix 22
- Watergruwel 22
- A mmb1 23
- B mmb2 23
- Blenderholder med knivdel 4 drejekontakt 23
- Fare for elektrisk stod 23
- Fold billedsideme ud 1 blenderbeeger 23
- Lag med pafyldnings bning og tragt 23
- Maskine 23
- Overblik 23
- Sikkerhedsanvisninger j 23
- Tillykke med kobet afdit nye apparat fra firmaet bosch dermed har du valgt et moderne forste klasses husholdningsapparat yderligere informationer om vores produkter finder du pa vores internetside 23
- Bemaerk 24
- Blenderknive 24
- Blenderknive roterende drev 24
- Efter arbejdet med blenderen 24
- Fare for elektrisk stod 24
- Forberedelse betjening 24
- Hold ikke händen hen over päfyldningsäbningen 24
- Kunststof glas 24
- Kveestelsesfare som folge afskarpe 24
- Maks 1 0 i maks 0 75 i 24
- Pas pä 24
- Päfyldning af fiere ingredienser 24
- Rengoring og pleje j 24
- Risiko for skoldning 24
- Fare for elektrisk stod 25
- Fejl afhjselpning 25
- Fejl afhjælpning 25
- Fig 10 25
- Fig 11 a 25
- Fig 11 b 25
- Fig 11e f 25
- Fig 11g 25
- Fig 1c d 25
- Hjeelp i tilfcelde af fejl 25
- Lettere händtering af glasbeholder tom 25
- Maks msengde 25
- Mayonnaise bemserk 25
- Opskrifter 25
- Varm chokolademaelk 25
- Venstre 25
- Banan is shake 26
- Bortskaffeise 26
- Frugtkompot 26
- Garanti 26
- Honning til at smore pä brod 26
- Rodgrod 26
- Sportscocktail 26
- A mmb1 27
- B mmb2 27
- En oversikt 27
- Fare for elektrisk stot 27
- Forberedning betjening 27
- Hjertelig tillykke med kjopet av det nye apparatet fra bosch dermed har du bestemt deg for et moderne husholdningsapparat av hoy kvalitet videre informasjoner om vare produkter tinner du pa var nettside 27
- Klaff ut siden med billedtekster 1 miksebeger 27
- Kunststoff glass 27
- Lokk med p fyllings pning og trakt 27
- Max 1 0 i max 0 75 i 27
- Mikserholder med knivdel 4 dreiebryter 27
- Motorblokk 27
- Sikkerhetshenvisninger f 27
- Bilde 1 28
- Bilde 10 28
- Bilde 4 28
- Bilde 6 28
- Bilde 7 28
- Bilde 8 28
- Bilde 9 28
- Etter miksingen 28
- Fare for elektrisk stot 28
- Fare for skade pa grunn av skarpe 28
- Henvisning 28
- Ikke grip over päfyllingsäpningen 28
- J fare for skade pä grunn av skarpe 28
- J fare for skolding 28
- Mikserkniver 28
- Mikserkniver roterende drev 28
- Päfylling av tilsetninger 28
- Rengjoring og pleie 28
- Bananis shake 29
- Bilde 11 a 29
- Bilde 11 b 29
- Bilde 11 c d 29
- Bilde 11 e f 29
- Bilde 11g 29
- Fare for elektrisk stot 29
- Feil utbedring 29
- Fruktbeger 29
- Henvisning 29
- Hjelp ved feil j 29
- Lettere händtering av glassbeholderen tom 29
- Majones 29
- Oppskrifter 29
- Sportscocktail 29
- Storste mengde 29
- Varm sjokolade 29
- Garanti 30
- Henvisning om avskaffing 30
- Hönning pälegg 30
- Rodgrot 30
- A mmb1 31
- B mmb2 31
- Lock med päfyllningsöppning och tratt 31
- Mixerhällare med kniv 4 strömvred 31
- Motorstativ 31
- Risk för elektriska stötar 31
- Säkerhetsanvisningar 4 31
- Vi gratulerar dig till ditt nya inköp av en produkt frän bosch du har därmed bestämt dig för en modern hushällsapparat av hög kvalitet mer information om vära produkter hittar du pä vär hemsida pa internet 31
- Vik först ut uppslaget med bilder 1 mixerbägare 31
- Översiktsbilderna 31
- Häll inte handen över päfyllningsöpp ningen 32
- Max 0 75 liter 32
- Max 1 0 liter 32
- Montering och start 32
- När du mixat färdigt 32
- Plast glas 32
- Pä de vassa knivarna som dessutom roterar 32
- Rengöring och skötsel 32
- Risk för elektriska stötar 32
- Risk för skällskador 32
- Se bild 1 32
- Se bild 4 32
- Se bild 6 32
- Sä här fyller du pä med mera ingredienser 32
- Var försiktig sä att du inte skadar dig 32
- Var försiktig sä att du inte skadar dig pä de vassa knivarna 32
- Fel atgard 33
- Lättare hantering av mixerbägaren av glas 33
- Majonnäs 33
- Maximal mängd 33
- Recepì 33
- Risk för elektriska stötar 33
- Ràd vid fei 33
- Se bild 10 33
- Se bild 11 b 33
- Se bild 11a 33
- Se bild 11c d 33
- Se bild 11e f 33
- Se bild 11g 33
- Se bild 7 33
- Se bild 8 33
- Se bild 9 33
- Shake pä banan och glass 33
- Varm choklad 33
- Den gamla maskinen 34
- Fruktbägare 34
- Honungspälägg 34
- Konsumentbestämmelser 34
- Saftpudding 34
- Sportdryck citruscocktail 34
- A mmb1 35
- B mmb2 35
- Kansi jossa täyttöaukko ja suppilo 35
- Käännä esiin kuvasivut 1 sekoituskulho 35
- Laitteen osat 35
- Moottoriosa 35
- Onneksi olkoon valintasi on bosch uusi hankintasi on nykyaikainen ja laadukas kodinkone lisätietoja tuotteistamme löydät internet sivuiltamme 35
- Sähköiskun vaara 35
- T urvallisuusohjeita 35
- Tehosekoittimen alusta ja teräosa 4 valitsin 35
- Alnesten lisààminen 36
- Johdosta 36
- Kuva 1 36
- Kuva 4 36
- Kuva 6 36
- Kàytòn jàlkeen 36
- Loukkaantumisvaara teràvien terien 36
- M ohje 36
- Max 1 0 i max 0 75 i 36
- Muovikulho lasikulho 36
- Myôtàpàivààn 36
- Palovamman vaara 36
- Puhdistus j 36
- Pyorivàn kàyttoakselin johdosta 36
- Sàhkòiskun vaara 36
- Val m ist el ut käyttö 36
- Àia pista sormia tàyttòaukon pààlle 36
- Häiriö toimenpide 37
- Kuuma suklaajuoma 37
- Kuva 10 37
- Kuva 11 a 37
- Kuva 11 b 37
- Kuva 11 c d 37
- Kuva 11 g 37
- Kuva 8 37
- Kuva 9 37
- Kuva11e f 37
- Lasikulhoa koskevia ohjeita 37
- Majoneesi ohje 37
- Maksimimaara 37
- Ohjeita kàyttôhàiriôiden varalle 37
- Ruokaohjeet 37
- Sàhkôiskun vaara 37
- Vastapàivààn 37
- Banaanipirtelò 38
- Hunajalevite 38
- Kierratysohjeita 38
- Marjainen hedelmàhyve 38
- Marjakiisseli 38
- Urheilijan sportti cocktail 38
- A mmb1 39
- Advertencias generales de seguridad f 39
- B mmb2 39
- Despliegue por favor las páginas con las ilustraciones 1 jarra batidora 39
- Enhorabuena por la compra de su nuevo aparato de la casa bosch con él vd se ha decidido por un electro doméstico moderno y de gran calidad más informaciones sobre nuestros productos las podrá hallar en nuestra página web 39
- Ingredientes y embudo 39
- Peligro de descarga eléctrica 39
- Soporte de la batidora con cuchillas 4 mando giratorio 39
- Tapa con abertura para incorporar 39
- Unidad básica bloque motor 39
- Vista general del aparato 39
- Agregar o reponer ingredientes 40
- Atención 40
- Cuchillas cortantes del accionamiento giratorio 40
- Hacia la derecha 40
- Máx 0 75 litros 40
- Máx 1 0 litros 40
- No introducir nunca las manos a través de la abertura de carga de los alimentos 40
- Peligro de lesiones a causa de las 40
- Peligro de quemadura 40
- Plástico cristal 40
- Preparativos manejo del aparato 40
- A la izquierda 41
- Atención 41
- Consejo práctico 41
- Consejos prácticos para el manejo de la jarra de cristal 41
- Cuchillas cortantes 41
- Cuidados y limpieza 41
- Fig 11 c d 41
- Fig 11 g l 41
- Fig 11a 41
- Fig 11b 41
- Fig 11e f 41
- Peligro de descarga eléctrica 41
- Peligro de lesiones a causa de las 41
- Tras concluir el trabajo con la batidora 41
- Atención 42
- Avería forma de subsanarla 42
- Batido de chocolate 42
- Batido de plátano 42
- Copa de frutas 42
- Cóctel para deportistas 42
- Localización de averías t 42
- Mayonesa 42
- Máxima cantidad admisible 42
- Peligro de descarga eléctrica 42
- Recetas 42
- Consejos para la eliminación de embalajes y el desguace de aparatos usados 43
- Crema de miel para untar en el pan 43
- Garantía 43
- Jalea de frutas roja 43
- Sugerencia 43
- Da lâmina 44
- E funil 44
- Muitos parabéns por ter comprado um novo aparelho da marca bosch optou assim por um electrodoméstico moderno e de elevada qualidade na nossa página da internet poderá encontrar mais informações sobre os nossos produtos 44
- Panorâmica do aparelho 44
- Por favor desdobre as páginas com as ilustrações 1 copo misturador 44
- Suporte do misturador com módulo 44
- Tampa com abertura de enchimento 44
- A mmb1 45
- B mmb2 45
- Bloco do motor 45
- Indicações de segurança t 45
- Interruptor rotativo 45
- Lâminas afiadas accionamento em rotação 45
- Máx 1 01 máx 0 751 45
- Perigo de choque eléctrico 45
- Perigo de ferimentos devido às 45
- Perigo de queimaduras 45
- Plástico vidro 45
- Preparação utilização 45
- Adicionar ingredientes 46
- Atenção 46
- Contrário 46
- Depois de feita a mistura 46
- Fig 10 46
- Limpeza e manutenção 46
- Nunca introduzir os dedos na abertura de enchimento 46
- Perigo de choque eléctrico 46
- Perigo de ferimentos devido às lâminas afiadas 46
- Sugestão 46
- Ajuda em caso de anomalias 47
- Anomalia como remediar 47
- Batido de gelado de banana 47
- Chocolate quente 47
- Em sentido contrário ao 47
- Fig 11 b 47
- Fig 11 g l 47
- Fig 11a 47
- Fig 11c d 47
- Fig 11e f 47
- J perigo de choque eléctrico 47
- Maionese 47
- Manipulação mais fácil do copo de vidro 47
- Quantidade máxima 47
- Receitas 47
- Taça de fruta 47
- Cocktail para desportistas 48
- Garantia 48
- Indicações sobre reciclagem 48
- Preparado de mel para barrar pão 48
- Sobremesa vermelha 48
- Sugestão 48
- A mmb1 49
- B mmb2 49
- Bosch m aurq siaáé ate pía povrépva uipqaqq noiótqraq oikiaxq auokeuq riepaitépa naqpotpopíeq 49
- Eikóveq 1 norrípi pí ep 49
- Kanóki pe ávoiypa uupnaqpœuqq 49
- Kívõuvoq qaektponaq íaq 49
- Me pia ратю 49
- Nepiotpecpópevoq õiakónrqç 49
- Oopeaq pí ep pe pépoq paxaipioú 49
- Ps та npoïôvra paq ва ßpette arqv loroosaísa paq 49
- Ynoseí eiç aatpaaeíaç 49
- Zaq euxapiaroúpe yia rqv ayopá rqq véaq aaq auokeuqq anó 49
- Мплок kivqtqpa 49
- Паракааеюве v ауофте tiq aeàíõeç pe 49
- Eikóva 1 50
- Eikóva 4 50
- Eikóva 6 50
- Kivsuvoq грапаратод 50
- Kívõuvoç траиратюрой anó то 50
- Max 1 0 i max 0 75 i 50
- Npoetoipaaía xeipiapóç 50
- Npoooxq 50
- Pí ep rqv n picrrp póp vq kívqoq 50
- Riaaotikó fuaäi 50
- Zupnàqpuar 50
- Ко рт р0 paxaípi 50
- Avtí0 ta npoç 51
- Avtí0eta 51
- Eikova 10 51
- Eikóva 1 ig 51
- Eikóva 11a 51
- Eikóva 7 51
- Eikóva 8 51
- Eikóva 9 51
- Kaôapiapóç 51
- Kívõuvoç qàcktponà íaç 51
- Kívõuvoç траиратюрой anó то 51
- Ppovriöa 51
- Píçsp eikóva 11b 51
- Póç тои yuáxivou õoxsíou 51
- Supßouxq 51
- Tqv avápi q 51
- Еикохотврос 51
- Ко рт р0 paxaípi тои pí ep 51
- Проаохр 51
- Avtipetwniari ßäaßuv 52
- Bxaßq avtipettónioq 52
- Kautó рофпра aokoxátaç 52
- Koktéix a9xqtc v 52
- Kívõuvoç qaektpona íaç 52
- Mayiovéça 52
- Miák aéik pnavávaç pe паушто 52
- Méyiarq nooótqia 52
- Zuvtavéç 52
- Фроитокрера ре паушто 52
- Anoaupaq 53
- Axeippa фырюи anó péài 53
- Lupßouäq 53
- Opoi eityhxhx 53
- Soütupo 53
- Zekéq pe 53
- Фроита 53
- Biçak kismina sahip mikser takma 54
- Genei bakis 54
- Lütfen resimli sayfalari aciniz 1 mikser bardagi 54
- Malzeme ilave etme agzi ve hunisi 54
- Olan kapak 54
- Tr eee yönetmeligine uygundur 54
- Yeni bir bosch cihazi sabn aldiginiz için sizi candan kutiuyoruz böylelikle kararinizi modern ve yiiksek kaliteli birev aleti yönünde vermiß oldunuz ürünlerimiz hakkinda daha fazia bilgi için lütfen internet sitemize bakiniz 54
- Ünitesi 54
- A mmb1 55
- Azm 0 75 it 55
- Azm 1 0 it 55
- B mmb2 55
- Cihazin hazirlanmasi kullanilmasi 55
- Dönen motordan dolayi yaralanma tehlikesi söz konusudur 55
- Döner çalter 55
- Elektrik çarpma tehlikesi 55
- Güvenlik bilgileri 55
- Mikserin keskin biçaklarindan 55
- Motor blogu 55
- Plastik cam 55
- Cihazin temizlenmesi ve bakimi 56
- Dikkat 56
- Dolayi yaralanma tehlikesi sòz konusudur 56
- Elektrik carpma tehlikesi 56
- Haslanma tehlikesi 56
- Malzeme ilave edilmesi 56
- Mikserin keskin bicaklanndan 56
- Resim 1 56
- Resim 4 56
- Resim 6 56
- Resim 7 56
- Resim 8 56
- Saatin caluma 56
- Vararli bilgi 56
- Yönünde sonuna 56
- Ì iniz sona erdikten sonra 56
- Ariza durumda yardim 57
- Ariza giderilmesi 57
- Cam kabin daha kolay kullanilmasi 57
- Elektrik carpma tehlikesi 57
- Islenebilecek azami miktar 57
- Mayonez 57
- Resim 10 57
- Resim 11a 57
- Resim 11b 57
- Resim 11c d 57
- Resim 11e f 57
- Resim 11g 57
- Tarifler 57
- Çikolatali sicak siit 57
- Ekmek iistune siirmek icin balli tereyagi 58
- Garanti 58
- Giderilmesi 58
- Kirmizi puding 58
- Mey ve kasesi 58
- Sporcu kokteyli 58
- Vanilyali muzlu süt 58
- 6333ì 59
- Bosch u tercih ettiginiz için teçekkür eder ürününüzü iyi günlerde kullanmanizi dileriz 59
- Bosch çagn 59
- Gara в e l g e s i 59
- Garantí 59
- I küçük ev aletlerl 59
- Yazili baçvurular için adresimiz 59
- Yönetim merkezi 59
- Ad resi 60
- Azami tamir süresi 60
- B q s gh 60
- Bandrol ve seri no 60
- Bsh ev aletlerì san ve tìc a 60
- Cihaz ömrü 60
- Dìkkat 60
- Garanti süresinin anlaçmazhk durumunda fatura tarihi esas almacagindan bu beige 60
- Gerekli yedek parça bulundurma süresi 60
- Ile birlikte faturanm veya okunakli fotokopisinin saklanmasi gereklidir 60
- Imza ve ka esi 60
- Kulianim süresi 7 yil ürünün fonksiyonunu yerine getirebilmesi için 60
- Küç ük evaleil rl 60
- Markasi 60
- Modeli 60
- Satici fìrmanin 60
- Tarih imza ka e 60
- Telefaksi 60
- Telefonu 60
- Teslim tarihi ve yeri 60
- Yetkìlì satici 60
- Ünvam 60
- A mmb1 61
- B mmb2 61
- Elektrycznym 61
- Korpus urzadzenia z silnikiem 61
- Niebezpieczehstwo porazenia prgdem 61
- Opis urzqdzenia 61
- Pierscieñ mocujgcyz zabierakiem noza 61
- Pokrywa z otworem wsypowym i lejkiem 61
- Prosz otworzyc sktadane kartki z rysunkami 1 pojemnik miksera 61
- Przet cznik obrotowy 61
- Serdecznie gratulujemy pañstwu zakupu nowego urzgdzenia finny bosch tym samym wybór pañstwa padf na nowo czesne wysokowartosciowe urzadzenie gospodarstwa domowego dalsze informacje o naszych produktach mozna znalezc na stronie internetowej naszej finny 61
- Wskazöwki bezpieczenstwa 61
- Dodawanie skladników 62
- Maks 1 01 0 75 i 62
- Niebezpieczeñstwo poparzenia 62
- Nozami miksera obracajgcym sip napqdem 62
- Po zmiksowaniu 62
- Przygotowanie obsluga 62
- Rysunek 1 62
- Rysunek 4 62
- Rysunek 6 62
- Tworzywo sztuczne szklo 62
- Wskazówka 62
- Í niebezpieczeñstwo zranienia ostrymi 62
- Czyszczenie i pielqgnacja 63
- Elektrycznym 63
- Majonez wskazówka 63
- Niebezpieczenstwo porazenia prqdem 63
- Niebezpieczenstwo porazenia prüdem 63
- Niebezpieczenstwo zranienia ostrymi 63
- Nozami miksera 63
- Przeciw nym 63
- Przepisy kulinarne 63
- Rysunek 10 63
- Rysunek 11 b 63
- Rysunek 11 c d 63
- Rysunek 11 e f 63
- Rysunek 11a 63
- Rysunek 11g 63
- Rysunek 7 63
- Rysunek 8 63
- Rysunek 9 63
- Usterka usuniçcie 63
- Usuwanie drobnych usterek 63
- Utatwienia w demontazu szklanego pojemnika 63
- Wskazöwka 63
- Galaretka z owocami 64
- Gorqca czekolada 64
- Koktajl sportowców 64
- Maksymalna ilosc 64
- Masto miodowe 64
- Nektar owocowy 64
- Shake waniliowo bananowy 64
- Wskazówka 64
- A készülék részei 65
- A turmix tartórésze a késsel 4 forgókapcsoló 65
- Fedél utántólto nyilással és tolcsérrel 65
- Gwarancja 65
- Kérjük hogy hajtsa ki a képes oldalt 1 turmixpohár 65
- Szivböl gratulai un к új bosch készüléke megvásárlásához ön еду kiváló minösegü modern háztartási készülék mellett döntött a termékeinkkel kapcsolatos további információkat az intemetes oldalunkon talál 65
- Wskazöwki dotyczqce usuwania zuzytego urzqdzenia 65
- А mmb1 65
- 1 ábra 66
- 6 ábra 66
- B mmb2 66
- Biztonsági útmutató 66
- Elôkészités üzemeltetés 66
- Figyelem 66
- J az éles keverôkés forgó meghajtás 66
- Kôvetkeztében fellépô balesetveszély 66
- Leforrázási veszély 66
- Max 1 01 max 0 75 i 66
- Megjegyzés 66
- Motorblokk 66
- Müanyag üveg 66
- Áramütés veszélye 66
- 10 ábra 67
- 11 b ábra 67
- 11 e f ábra 67
- 11 g ábra 67
- 11a ábra 67
- 11c d ábra 67
- 4 ábra 67
- 7 ábra 67
- A hozzávalók utántoltése 67
- Az üvegtartály kónnyebb kezelése 67
- Ellentétes 67
- Figyelem 67
- Hasznos tanácsok 67
- J az éles keverókés használata 67
- Kóvetkeztében fellépo balesetveszély 67
- Ne nyúljon az utántóltó nyilásba 67
- Tisztitás és ápolás 67
- Turmixolás után 67
- Áramütés veszélye 67
- Banános fagylaltos turmixital 68
- Forró csokoládé 68
- Gyümölcskehely 68
- Hibajelenség elháritás 68
- Majonéz megjegyzés 68
- Maximális mennyiség 68
- Receptek 68
- Segitség üzemzavar esetén aramütés 68
- Sportoló koktél 68
- Garancialis feltetelek 69
- Hasznos tanàcsok a 69
- Mézes krém kenyérre 69
- Piros gyümolcszselé 69
- Ártalmatlanitás 69
- А ммв1 70
- Блок двигуна 70
- Будь ласка розгорн1ть сторыки з малюнками 1 чаша блендера 70
- Вання iворонкою 70
- Вказ вки з безпеки 70
- Елементом 70
- Короткий огляд 70
- Кришка з отвором для завантажу 70
- Небезпека враження електричним 70
- Основа блендера з ножовим 70
- Перемикач 70
- Током 70
- Щиро в тасмо вас з покупкою нового припаду ф рми bosch випридбали сучасний високоякюний побутовий прилад додаткову нформафю про нашу продукцию ви знайдете на наций стор нц в 1нтернет1 70
- Ь ммв2 70
- Вказ вка 71
- Додавання продукт в 71
- Малюнок 1 71
- Малюнок 4 71
- Небезпека оп юв 71
- Небезпека поранения гострими 71
- Ножами м ксера обертовим приводом 71
- Пластмаса скло 71
- Пщготовка експлуатац1я 71
- Увага 71
- Допомога у раз неполадок 72
- Легке користування скляною емн стю 72
- Малюнок 10 72
- Малюнок 11а 72
- Малюнок 11е 1 72
- Малюнок 11ь 72
- Малюнок 7 72
- Малюнок 8 72
- Малюнок 9 72
- Небезпека враження електричним 72
- Небезпека поранения гострими 72
- Неполадка усунення неполадки 72
- Ножами мжеера 72
- Порада 72
- Проти 72
- Пюля роботи мксеру 72
- Током 72
- Увага 72
- Чистка догляд 72
- Банановий шейк з морозивом 73
- Вказ вка 73
- Гарячий шоколад 73
- Майонез 73
- Максимальна юльюсть 73
- Неполадка усунення неполадки 73
- Рецепти 73
- Спортивний коктейль 73
- Фруктовий натй 73
- Г арантя 74
- Медова бутербродна маса 74
- Утил зац я 74
- Червоний япдний кисть 74
- А ммв1 75
- Блок двигателя 75
- И воронкой 75
- И ножом 75
- Комплектный обзор 75
- Крышка с загрузочным отверстием 75
- О нашей продукции вы найдете на нашей странице в интернете 75
- Опасность электрического удара 75
- Основание миксера с держателем 75
- От всего сердца поздравляем вас с покупкой нового прибора фирмы bosch вы приобрели современный высоко качественный бытовой прибор дополнительную информацию 75
- Откройте пожалуйста страницы с рисунками 1 стакан миксера 75
- Поворотный выключатель 75
- Указания по безопасности 75
- Ь ммв2 75
- Вания об острые ножи миксера вращающийся приводной вал 76
- Внимание 76
- Опасность ошпаривания 76
- Подготовка управление 76
- Существует опасность травмиро 76
- Внимание 77
- Дозагрузка компонентов 77
- Опасность травмирования об острые лезвия ножа 77
- Опасность электрического удара 77
- По окончании смешивания 77
- Чистка и уход 77
- Более простое обращение со стеклянным стаканом 78
- Горячий шоколад 78
- Майонез 78
- Максимально возможное количество 78
- Неисправность устранение неисправности 78
- Опасность электрического удара 78
- Помощь при устранении неисправностей 78
- Против 78
- Рецепты 78
- Рисунки 11 е 1 78
- Рисунки 11с ф 78
- Рисунок 1 78
- Рисунок 11 д 78
- Рисунок 11а 78
- Указание 78
- Коктейль для спортсменов 79
- Коктейль из бананов с мороженым 79
- Медовая бутербродная масса 79
- Рекомендация 79
- Фруктовое желе 79
- Фруктовый напиток 79
- Условия гарантийного обслуживания 80
- Утилизация 80
- Аксессуары и средства по уходу 81
- Внимание важная информация для потребителей 81
- Гарантия изготовителя 81
- Информация изготовителя 81
- Информация о сервисе 81
- О гарантийном и сервисном обслуживании 81
- Прием заявок на ремонт в г москве и 495 737 2961 81
- Прием заявок на ремонт в г санкт петербурге и 812 449 3161 81
- Разработано для жизни 81
- Адреса сервисных центров на территории россии по обслуживанию бытовой техники http www bsh service ru 82
- Robert bosch hausgeräte gmbh 83 83
- _ bpi jp п ol мщ pjj e 83
- 9 4juuj ol xxij 84
- Glljl j 4 84
- Ij 43i j 4 84
- J ô i ö 84
- Jlilçilel ju 84
- Juuu paj a 84
- Nd иуд ç 84
- Robert bosch hausgeräte gmbh 84
- 11a lyi л в 85
- Robert bosch hausgeräte gmbh 85 85
- Jlüji 86
- Pa i zt 86
- Robert bosch hausgeräte gmbh 86
- Х эхи 86
- Чй 4jb 86
- Ъч2м 86
- Jí yi il qalfj 87
- Robert bosch hausgeräte gmbh 87 87
- Kundendienst customer service 88
- 0 14 min aus dem festnetz mobilfunk max 0 42 min nur für deutschland gültig 91
- 04 011 91
- Beachten sie unser weiteres kundendienst angebot 91
- Bosch infoteam 91
- Bosch infoteam bshg com 91
- De en fr it nl da no sv fi es pt el tr pl hu uk ru ar 91
- Deutschland de 91
- Für produktinformationen sowie anwendungs und bedienungsfragen aus deutschland 91
- Garantiebedingungen 91
- Mo fr 8 0 18 0 uhr erreichbar tel 01805 267242 oder unter 91
- Robert bosch hausgeräte gmbh cart wery str 34 81739 münchen germany 91
Похожие устройства
- Bosch WAE16163OE Инструкция по эксплуатации
- Bosch MSM 6253 Инструкция по эксплуатации
- Electrolux ERB 3400 Инструкция по эксплуатации
- Toshiba 21D7XRT Инструкция по эксплуатации
- Brandt WTC10MVF Инструкция по эксплуатации
- Bosch MSM 6252 Инструкция по эксплуатации
- Electrolux EDC 536 E Инструкция по эксплуатации
- Brother MFC-7840WR Инструкция по эксплуатации
- Bosch MSM 6250 Инструкция по эксплуатации
- Onkyo TX-SR674E Инструкция по эксплуатации
- Canon EOS1100D 18-55IS II Grey Инструкция по эксплуатации
- Bosch MSM 6280 Инструкция по эксплуатации
- Explay M43HD Инструкция по эксплуатации
- Canon EOS 550D EF-S18-55IS+55-250IS Инструкция по эксплуатации
- Bosch MSM 66150 Инструкция по эксплуатации
- BBK DV624SI Инструкция по эксплуатации
- Carrier 38HNR024 Инструкция по эксплуатации
- Canon PowerShot A3200 IS Silver Инструкция по эксплуатации
- Bosch MSM 6B250 Инструкция по эксплуатации
- Electrolux ERD 26098 X Инструкция по эксплуатации
en Congratulations on the purchase of your new BOSCH appliance In doing so you have opted for a modern high quality domestic appliance You can find further information about our products on our web page This appliance is designed for processing normal household quantities in the home or similar quantities in non industrial applications Non industrial applications include e g use in employee kitchens in shops offices agri cultural and other commercial businesses as well as use by guests in boarding houses small hotels and similar dwellings Use the appliance for processing normal quantities of food for domestic use The appliance is maintenance free These operating instructions refer to several models Motor block with step switch Motor block with retractable switch Please keep the Instructions for Use in a safe place If passing on the appliance to a third party always include the operating instructions Overview Please fold out the illustrated pages 1 Blenderjug a Plastic container b Glass container 2 Lid with feed tube and funnel The funnel is used to add dosed amounts of liquids and to close the feed tube a with funnel For topping up liquids in small dosed amounts e g oil for mayonnaise b without funnel For adding solid ingredients and large amounts of liquids 3 Blender support with blade compartment 4 Rotary switch a MMB1 M Pulse switch at maximum speed grip switch for required blending duration 6 O off Stop 1 Low speed setting 2 Maximum speed setting b MMB2 Before use press the rotary switch and slowly release M Pulse switch at maximum speed grip switch for required blending duration O off Stop Operating speed steplessly adjustable 5 Motor block Pull the cable out of the housing Safety Information j Risk of electric shock Connect and operate the appliance only in accordance with the specifications on the rating plate Do not use if the cord or appliance is damaged Keep children away from the appliance Do not allow persons also children with restricted physical sensory perception or mental abilities or with lack of experience and know ledge to operate the appliance unless they are supervised or have been instructed in the use of the appliance by somebody who is responsible for their safety Do not pull the cord over sharp edges or hot surfaces To prevent injury a damaged power cord must be replaced by the manufacturer or his customer service or a similarly qualified person Only our customer service may repair the appliance Never immerse the motor block in water or hold under running water Never operate the appliance without a com pletely assembled blender Always attach the lid before operating the appliance If appliances feature a glass jug the lid must be locked completely If there is a power cut the appliance remains switched on and will start up again when the power is restored Never expose the glass container to severe temperature fluctuations While working always hold the lid firmly with one hand However do not place hand over the refill opening Wait until the liquid is lukewarm before pouring it into the container Robert Bosch Hausgeräte GmbH
Ответы 0
Добрый день!при включении блэндера двигатель гудит ,а нлжи не вращаются.наверное выпала какая то соединительная деталь