IKA RH digital 0005019800 [18/72] Consignes de sécurité
![IKA RH digital 0005019800 [18/72] Consignes de sécurité](/views2/1544937/page18/bg12.png)
18
>100 mm
>100 mm
>100 mm
Consignes de sécurité
AVERTISSEMENT
• Lisez intégralement la notice d‘utilisation avant la mise
en service et respectez les consignes de sécurité.
• Laissez la notice à portée de tous.
Pour votre protection
• Attention, seul le personnel formé est autorisé à utiliser l‘appareil.
• Respectez les consignes de sécurité, les directives, ainsi que les-
prescriptions pour la prévention des accidents du travail.
• La prise èlectrique doit être mise à la terre (conducteur de protec-
tion).
Attention - Magnétisme!
Attention aux effets du champ magné-
tique (par ex. supports d‘informations, sti-
mulateurs cardiaques ..).
Risques de brûlures!
Faites attention quand vous touchez les
pièces du boîtier et la plaque chauffante.
La plaque chauffante peut atteindre des
températures allant jusqu‘à plus de 320
°C.Prenez en compte la chaleur résiduelle
après l‘arrêt de l‘appareil.
L‘appareil ne doit être transporté dans un état froid!
la conception du dispositif:
N‘utilisez pas l‘appareil dans les at-
mosphères explosives, avec des matières
dangereuses et sous l‘eau.
• Placez le statif sur une surface plane, stable, propre, non glissan-
te, sèche et ininflammable.
• Les pieds de l‘appareil doivent être propres et en parfait état.
• Le câble secteur ne doit pas toucher le plateau chauffant.
• Avant toute utilisation, contrôlez l‘état de l‘appareil et des acces-
soires. N‘utilisez pas les pièces endommagées.
Admissible du fluide / contaminants / réactions secondaires
Attention!
Traiter et chauffer avec cet appareil uni-
quement des produits dont le point éc-
lair est supérieur à la température limite
de sécurité choisie (100 to 360 °C).
La limite de température de sécurité réglée doit toujours rester en-
viron 25 °C au moins sous le point d‘inflammation du millieu utilisé.
Vous vous exposez à des dangers par:
- les matériaux inflammables
- les milieux combustibles à faible température d‘ébullition
- les bris de verre
- une mauvaise taille du récipient
- un niveau de remplissage trop élevé du milieu
- l’instabilité du récipient.
• Ne traiter des substances pathogènes que dans des récipients fer-
més et sous une hotte d‘aspiration adaptée. En cas de questions,
contacter IKA
®
.
Ne traitez que des milieux pour lesquels
l‘apport d‘énergie pendant l‘opération ne
pose pas problème. Cela vaut aussi pour
les autres apports d‘énergie, comme la ra-
diation lumineuse par ex..
• Le plateau peut aussi chauffer sans le chauffage, à régime élevé,
en raison des aimants d‘entraînement.
• S‘il vous plaît examiner toutes les contaminations possibles et des
réactions chimiques indésirables.
• Des particules d‘abrasion des pièces rotatives des accessoires
peuvent éventuellement arriver dans le milieu à travailler.
• L’étanchéité et les paliers sont en polytétrafluoréthlène ou en
acier inoxydable, c’est la raison pour laquelle il est nécessaire de
respecter les points suivants:
Les réactions chimiques du polyté-
trafluoréthlène se produisent par contact avec les métaux alcalins
ATTENTION
DANGER
et alcalino-terreux, fondus ou dissouts, ainsi que les poudres fines
des métaux appartenant au deuxième et au troisième groupe de
la classification périodique des éléments à des températures su
-
périeures à 300 °C - 400 °C. Seul l’élément fluor, le trifluorure de
chlore et les métaux alcalins l’attaquent; les hydrocarbures halo
-
génés produisent un effet réversible boursouant.
(Source des informations: Lexicon de chimie Römpps et “Ulmann” Tome 19)
Les procédures expérimentales
Portez votre équipement de protection
personnel selon la classe de danger du
milieu à traiter. Sinon, vous vous exposez
à des dangers:
- aspersion de liquides
- éjection de pièces
- ainsi que libération de gaz toxiques ou inflammables.
• Réduisez le régime si:
- le millieu est aspergé hors du récipient à cause d‘un régime
trop élevé
- le foncionnement est irrégulier
- le récipient bouge sur le plateau.
Accessoires
• La sécurité de l‘appareil n‘est assurée qu‘avec les accessoires dé-
crits dans le chapitre “Accessoires“.
•
Montez les accessoires uniquement lorsque l‘appareil est débranché.
• Suivre le mode d‘emploi des accessoires.
• Immergez la sonde de température externe (ETS-D ...) de 20 mm
au moins dans le milieu.
• La sonde de température externe ETS-D reliée doit toujours se
trouver dans le milieu.
• Les accessoires doivent être bien fixés à l’appareil et ne pas se
détacher. Le centre de gravité de la structure doit se trouver au
sein de la surface d’appui.
Source de courant / Eteindre
• L‘indication de tension de la plaque d’identification doit corres-
pondreavec la tension du réseau.
• La prise de courant utilisée pour le branchement sur secteur doit
être facile d’accès.
• Il n’est possible de couper l’alimentation électrique qu’en dé-
branchant la prise de courant ou la prise secteur de l’appareil.
Après une coupure de l‘alimentation
élec
trique, l‘appareil redémarre seul en
mode B.
(RH digital)
Pour la protection de l’appareil
• Seules les personnes spécialisées sont autorisées à ouvrir
l‘appareil.
•
Ne couvrez pas l’appareil, même partiellement, par ex. avec des
plaques métalliques ou des films. Cela entraînerait une surchauffe.
• Veillez à la propreté du plateau.
• Evitez les coups sur l‘appareil et les accessoires.
• Respectez les écarts minimum entre les appareils, entre l’appareil
et le mur et au-dessus de la structure (800 mm au moins).
AVERTISSEMENT
DANGER
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT
DANGER
Содержание
- Betriebsanleitung de 02 1
- Ja 37 사용 설명서 ko 44 1
- Operating instructions en 09 mode d emploi fr 16 руководство пользователя ru 23 使用说明 zh 30 1
- Rh basic ik 1
- Rh digital 1
- 取扱説明書 1
- A b p r o 2
- Bedienelemente 2
- C d e f i l h g k j 2
- Inhaltsverzeichnis 2
- Rh basic ik 2
- Rh digital 2
- Standby 2
- Achtung 3
- Gefahr 3
- Gewährleistung 3
- Konformitätserklärung 3
- Vorsicht 3
- Warnung 3
- Zeichenerklärung 3
- Zubehör 3
- Gefahr 4
- Sicherheitshinweise 4
- Warnung 4
- Auspacken 5
- Bestimmungsgemäßer gebrauch 5
- Betriebsmodus 5
- Inbetriebnahme 5
- Funktion heizen 6
- Funktion rühren 6
- Regelung der mediumstemperatur mit kontaktthermometer 6
- Sicherheitstemperaturbegrenzung 6
- Warnung 6
- Montage des stativstabes 7
- Wartung und reinigung 7
- Fehlercodes rh digital 8
- Technische daten 8
- A b p r o 9
- C d e f i l h g k j 9
- Contents 9
- Control elements 9
- Rh basic ik 9
- Rh digital 9
- Standby 9
- Attention 10
- Caution 10
- Danger 10
- Warning 10
- Danger 11
- Safety instructions 11
- Warning 11
- Commissioning 12
- Correct use 12
- Setting the operation mode 12
- Unpacking 12
- Controlling the medium temperature limit via contact thermometer 13
- Heating function 13
- Setting the safety temperature limit 13
- Stirring function 13
- Warning 13
- Assembling the stand 14
- Maintenance and cleaning 14
- Error codes rh digital 15
- Technical data 15
- A b p r o 16
- C d e f i l h g k j 16
- Rh basic ik 16
- Rh digital 16
- Sommaire 16
- Standby 16
- Éléments de réglage 16
- Accessoires 17
- Attention 17
- Caution 17
- Danger 17
- Déclaration de conformité 17
- Explication des symboles 17
- Garantie 17
- Remarque générale sur un danger 17
- Avertissement 18
- Consignes de sécurité 18
- Danger 18
- Déballage 19
- Les modes d utilisation 19
- Mise en service 19
- Utilisation conforme 19
- Avertissement 20
- Fonction agitation 20
- Fonction chauffage 20
- Limitation de la température de sécurité 20
- Régelage de la température du millieu avec un thermomètre de contact 20
- Entretien et nettoyage 21
- Montage de la tige de statif 21
- Version logicielle deuxième valeur affichée lorsque l appareil est allumé 21
- Caractéristiques techniques 22
- Messages d erreurs rh digital 22
- A b p r o 23
- C d e f i l h g k j 23
- Rh basic ik 23
- Rh digital 23
- Standby 23
- Содержание 23
- Элементы управления 23
- Внимание 24
- Гарантия 24
- Опасно 24
- Осторожно 24
- Принадлежности 24
- Сертификат соответствия 24
- Условные обозначения 24
- Внимание 25
- Инструкция по безопасности 25
- Опасно 25
- Ввод в эксплуатацию 26
- Использование по назначению 26
- Снятие упаковки 26
- Установка режима работы 26
- Внимание 27
- Защитное ограничение температуры 27
- Контроль температуры пробы при контактного термометра 27
- Функция нагрева 27
- Функция перемешивания 27
- При заказе запасных частей указывайте 28
- Техническое обслуживание и чистка 28
- Установка штатива 28
- Устройство не требует технического обслуживания оно подвер жено лишь естественному старению деталей и их отказу со стати стически закономерной частотой 28
- Сообщения об ошибках rh digital 29
- Техническое описание 29
- A b p r o 30
- C d e f i l h g k j 30
- Rh basic ik 30
- Rh digital 30
- Standby 30
- 控制元素 30
- 目录 30
- 保修 31
- 危险 31
- 注意 31
- 符号说明 31
- 警告 31
- 选配件 31
- 危险 32
- 安全说明 32
- 注意 32
- 警告 32
- 开箱 33
- 操作模式 33
- 正确使用 33
- 调试 33
- 加热功能 34
- 搅拌功能 34
- 警告 34
- 设定安全温度 34
- 通过接触式温度计控制介质温度 34
- 安装支架 35
- 维护与清洁 35
- 技术参数 36
- 错误代码 rh digital 36
- A b p r o 37
- C d e f i l h g k j 37
- Rh basic ik 37
- Rh digital 37
- Standby 37
- 各部名称 37
- 目 次 37
- アクセサリー 38
- 保証 38
- 危険 38
- 注意 38
- 警告 38
- 警告表示の説明 38
- 危険 39
- 安全上の指示 39
- 注意 39
- 警告 39
- 作業モード 40
- 正しい使用方法 40
- 試運転 40
- 開梱 40
- 加熱機能 41
- 安全限界温度の設定 41
- 攪拌機能 41
- 溶液温度コントローラーでの温度制御について 41
- 警告 41
- サポートロッドの取り付け 42
- メンテナンスと清掃 42
- エラーコード rh digital 43
- 技術データ 43
- A b p r o 44
- C d e f i l h g k j 44
- Rh basic ik 44
- Rh digital 44
- Standby 44
- 목차 44
- 제어 요소 44
- 경고 45
- 경고 심볼에 대한 설명 45
- 악세사리 45
- 위험 45
- 주의 45
- 품질보증 45
- 경고 46
- 안전 지침 46
- 위험 46
- 주의 46
- 시운전 47
- 올바른 사용법 47
- 작동모드 설정 47
- 제품구성 및 주의사항 47
- 가열 48
- 경고 48
- 교반 48
- 안전 한계온도 설정 48
- 외부 온도계를 통한 물질의 한계온도 제어 48
- 스탠드 조립 방법 49
- 유지보수 및 세척 49
- 기술데이터 50
- 오류코드 rh digital 50
- Indicaciones de seguridad 51
- Peligro 51
- Gevaar 52
- Let op 52
- Veiligheidsinstructies 52
- Norme di sicurezza 53
- Pericolo 53
- Säkerhetsanvisningar 54
- Varning 54
- Advarsel 55
- Sikkerhedshenvisninger 55
- Advarsel 56
- Sikkerhetsanvisninger 56
- Turvallisuusohjeet 57
- Varoitus 57
- Atenção 58
- Normas de segurança 58
- Perigo 58
- Niebezpie czeństwo 59
- Wskazówki bezpieczeństwa 59
- Bezpečnostní pokyny 60
- Biztonsági utasítások 61
- Figyelem 61
- Veszély 61
- Varnostna opozorila 62
- Bezpečnostné pokyny 63
- Nebezpe čenstvo 63
- Hoiatus 64
- Ohutusjuhised 64
- Bīstami 65
- Drošības norādes 65
- Dėmesio 66
- Nurodymai dėl saugumo 66
- Pavojus 66
- Внимание 67
- Инструкции за безопасност 67
- Опасност 67
- Atenţie 68
- Indicaţii de siguranţă 68
- Pericol 68
- Προειδο ποιηση 69
- Υποδείξείς ασφάλείας 69
- Www ika com 72
Похожие устройства
- IKA RH digital 0005019800 Технический паспорт
- IKA RH digital white 0004678000 Брошюра
- IKA RH digital white 0004678000 Руководство по эксплуатации
- IKA RH digital white 0004678000 Технический паспорт
- IKA RCT basic 0003810000 Брошюра Magnetic Stirrers
- IKA RCT basic 0003810000 Брошюра
- IKA RCT basic 0003810000 Руководство по эксплуатации
- IKA RCT basic 0003810000 Технический паспорт
- IKA RCT basic 0003810000 Флаер
- IKA RET basic 0003622000 Брошюра Magnetic Stirrers
- IKA RET basic 0003622000 Брошюра
- IKA RET basic 0003622000 Руководство пользователя
- IKA RET basic 0003622000 Технический паспорт
- IKA C-MAG HS 4 0003581000 Брошюра Magnetic Stirrers
- IKA C-MAG HS 4 0003581000 Брошюра
- IKA C-MAG HS 4 0003581000 Руководство по эксплуатации
- IKA C-MAG HS 4 0003581000 Технический паспорт
- IKA C-MAG HS 7 0003581200 Брошюра Magnetic Stirrers
- IKA C-MAG HS 7 0003581200 Брошюра
- IKA C-MAG HS 7 0003581200 Руководство по эксплуатации